PR_1936-1937_05

PROGRAMMES OF THE PALESTINE ORCHESTRA SEASON 1936/37 nilB Q חיפה

THE JOY OF THE BATH! אהה.. .. מה 91 לא i The children love Adin for its fragrant lather and delightful scent* and mother too keeps her complexion fresh and clear with this beauty soap. כל הילדים נהנים מהרחיצה ב,עדין" ואוהבים את הקצף הרך והבשם הנעים של הסבון המובחר הזה המיוחד בשביל פני האשת העדינים ולעור הרגיש של התינוקות. עדין ם ת ו צ ר ת הסבון המעזובח משמן n*r זך ש מ ן " חיפה OLIVE OIL TOILET SOAP ADIN IT IS A SHEMEN PRODUCT! Printing: Palestine Publishing Co. Ltd, Tel-Aviv • תל-אביב .n'ya דפוס: הוגאת אדז״י«דאל

"חרבה היא קל בל אחד להלחם רלסייק להתגשמות מפקל מקין זה בהתאם לאמצקים הקרמדים לרשותו. ’ וסקאכיני ® "It is everyone’s duty to fight and help in this cause according to one’s means." Toscanini

HANS WILHELM STEINBERG / הנס וילהלס שטיינברג

If HANS WILHELM STEINBERG Hans Wilhelm Steinberg, born in Cologne in 1899, was a prize scholar of Otto Klemperer and Hermann Abendroth. He graduated from the Cologne music Academy with distinctions, after having won the Wullner prize. At the age of twenty-four he was appointed first conductor of the Cologne Opera. From there he went to the Deutsches Landestheater in Prague and, in 1927, succeeded the well known composer and conductor Alexander von Zemlinsky until he was called to Frankfurt a. M. as operatic director of the municipal theatre and guest director of the outstanding city concerts. During this engagement, which, until the advent of the National Socialist regime, gained him the most favourable notices both from press and public, he conducted a great number of guest performances at the Berlin Opera. Steinberg founded the orchestra of the Frankfurt Jewish Kulturbund in 1934 and took it on extended tours. Half a ' year ago he was appointed general musical director and chief conductor of the “Kulturbund” in Berlin. By a K long series of guest concerts in recent years, Steinberg has awakened general interest as one of the most talented of the younger directors. He ha’s Conducted in many of the countries of Europe. Before his arrival in Pa- lestine, he gave a festival performance with the Royal Opera in Antwerp, concerts with the Koncertforeningen in Stockholm, and recently an. exceptionally successful concert with the Vienna Philharmonic with Huberman as soloist. The founder of the Palestine Orchestra had always followed the career of the young conductor with the greatest interest. He asked him to prepare the orchestra for Toscanini, and appointed him one of this season’s three conductors. Steinberg’s appearance will be a strong stimules to the musical life of the country. האגס וילהלם שט ” 1 ברג ה אנס וילהלם שטיינברג (נולד בשנת 1899 ) היד. המצוין בין תלמידי אוטו קלמפרר והרמאן אבנדרוט. הוא נמר את המכללה למדעי מוסיקה בקולוניה בהצטיינות מיוחדת (פרס וילנר). בגיל 24 הוזמן בתור מנצח ראשון באופירה בקולוניה. משם עבר לפעול בתי ­ אטרון הארצי הגרמני בפראג ובשנת 1927 לקח את מקומו של המנצח והקומפוזיטור המפורסם אלכסנדר ■ פון צמלינסקי. משם נקרא ■ לפראנקפורט ע״נ מאין בתור מנהל האופירה של הבימה העירונית וכמנצח־אורח של הקונצרטים העירוניים החשובים "ביותר. במשד פעולה זו שנמשכה עד עלות היטלר לשלטון ■ מצאה פעולתו של שטיינברג הערכה רבה מצד העתונוח והקהל. בזמן זה ‘ שימש נם -מנצח של הצגות־אורח רבות באופירה הברלינית" " ז¿ ■"■' לפני חצי שנה הוזמן בתור דירקטור מוסיקא־ ■ לי ומנצח ראשי של ה״קולטורבונד"' בברלין. בשורה ארוכה ■ של קונצרטים ' גאסטרוליים בשנים ■ האחרונות עורר שטיינברג התענינוח כללית בחור אחד המנצחים הצעירים המוכשרים ביותר. ■ הוא ניצח על תזמורות ברוב ארצות אירופה. לפני בואו לאר׳ז־ ישראל ניצח על ההצגה החגיגית של האו־ פירה הממלכתית באנטוורפן, הופעות של ,אגודת־הקונצרטים" בשטוקהולם וכן נם על קונצרט של התזמורת הפילהארמונית הוינאית בהשתתפות ברוניסלאב הוברמאן בתור סו־ ליסטן, שעבר בהצלחה יוצאת מהכלל. . מיסד התזמורת האר׳דישראלית עקב בהתענינות מרובה אחדי הקאריירה של המנצח הצעיר והזמין " אותו להכין את התזמורת לקראת בואו של טוסקאניני ■ וביחד עם זה בתור אחד משלושת המנצחים של התזמורת האר׳ן־ישראלית בעונה זו. הופעתו של שטיינברג באר׳דישראל תשמש ללא ספק פה ^ ד עצומה וגורם חשוב להרמת החיים המוסיקאליים בארץ. ■—XCEXANDRIF CT '־

ADOLF BUSCH / UJ 1 2 q^llN ■

אדולף בוש אדולח בוש נולד ב־ 8 לאבנופט 1891 לאביו שהיה נגר ובונה כינורות בזינן (וופטפאלן — גרמניה). כבר בילדותו נתגלה ■ כשרונו המוסיק־ לי. בהיותו בן 3 שנים הכיר לדעת :את התווים, בן 4/2 שנים ערד. את הקונצרט הראשון והתחיל בעוד נער צעיר לכתוב קומפוזיציות. את השכלתו המוסיקאלית רכש אדולח בוש בקונפרבאטוריון בקולוניה והתמסד ביהוד ללימוד הפארטיטורות. כבן 14 שנה הכיר את הקומפוזיטור המפורסם מאקס דגר וניגן את ה״סימפונייטה" של רגר באולם הנורצניד בקולוניה. כעבור 2/2 ' שנים ניגן לפני הקומ ­ פוזיטור את הקונצרט שלו בלי תווים. רגר התלהב מאד והבטיח למנגן הצעיר לנצח למענו על הקונצרט בברלין וכתב באותו יום אל אשתו: ״היום ניגן לפני צעיר בן 16 את הקונצרט שלי בשיכלול רב ומבלי להציץ בתווים." לאחר בחינת הפיוס בקונפרבאטוריון הוזמן הצעיד (בן 18 ) באותו חורת לערוד קונצרט נופת באולם גורצכיד בקולוניה ולנגן בלונדון. ובווינה. בהיות בוש בן 19 שנה הוצגה הקומפוזיציה הראשונה ■ שלו למקהלה בליווי תזמורת: ״הלוויתו של דארטולאם". הצגת . הבכורה התקיימה בבון .ועברה בהצלחה מרובה. בהופעותיו בווינה ובלונדון, בניצוח שטיינבאיד, נחל בוש ניצחון מזהיר. מיד לאחר פעולתו זו הוזמן בוש ע״י אגודת הקונצרטים בווינה להיות כנר ראשי בתזמורת המקומית. במשך המלחמה ערד בוש מסעות ארוכים בארצות הניטראליות ועזר בהצלחתו הבלתי פוסקת להיטיב במידה-ניכרת את היחס הרע' אשר שרר אז נגד גרמניה. , ADOLF BUSCH j\dolf Bitsch, the son of a violinmaker, was born on the eighth of August 1891 in Siegen, Westphalia. At the age of three he could already read music arid at four and a half gave his first concert and began to compose. When fourteen he was presented to the famous composer Max Reger, participating later in the performance of the latter’s Sinfonietta in the Cologne Gurzenich and, within two and a half years played the master’s violin concerto. Reger was so delighted with his execution that he promised to conduct the concerto for the young man in Berlin, referring to the performance as “a perfect one”. After receiving his diploma from the Cologne Conservatory at the age of eighteen, he was engaged for a Gurzenich concert. Engagements in London and Vienna followed. When Busch was nineteen, his first choral composition with orchestra was performed in Bonn with great success. His first appearance in Vienna, as in London, with Steinbach conducting, was a triumph. When he was twenty he was offered the position of leader at the Vienna Konzertverein. The following year his string quartet was founded and brought him a period of great

SPEEDS THE WORLDS BUSINESS מכירה ושרות בכל העולם SALES AND SERVICE EVERYWHERE Sole Agent: חברה ארץ־ישראל מזרחית בע״ם THE PALESTINE ORIENT Co. LTD. TEL-AVIV HAIFA JERUSALEM TEL 357 / I ■ TEL. 610 התזמורת הארץ ־ישראלי ת מנגנת לפני עמודי־ ה ת וים מאת א. באום ביח״ר לרהיטי פלדה ת ל ־ א ב י ב ־ רחוב החלוצים 38 THE PALESTINE ORCHESTRA Uses the Music Desks of the Firm E. BAUM Factory o Steel-Furniture T E L - A V I V 38, Hahaluzzim Street בשנת 1917 נענה להזמנתה של המכללה למדעי מוסיקה בברלין ובא ■ לרשת את משרתו של ד,נדי מארטו (ממלא מקומו של יוסח יואכים) וכיהן במשרה זו עד 1921 . אחרי כן יצא למסעות קונצרטים אשר העסיקוהו במשך כל ' השנה. אוירת השטנה שקמה בגרמניה היתד, למורת רוחו. בוש הרגיש כי בתור אמן וקומפוזיטור לא יוכל עור למצוא בגרמניה זאת 'את השלווה הפנימית שהיה זקוק לה לביצוע פעולתו האמנותית. בשנת 1927 החליט להעתיק את מושבו לבאזל. ׳ אדולח בוש אינו עובד רק בתור סוליסט! אלא גם בתור מנגן סונאטות ביחד עם ידידו וחתנו רודולת סרקין. הפסנתרן היהודי הידוע* בשנת 922 ¡ הכיר את ארטורו טוסקאניני בשעת פתיחת עונת ■ הסקאלה במילאנו והתקשר אליו בקשרי ידידות עמוקה. אין כמעט ארק באירופה אשר בוש לא פעל בה בשליחותו האמנותית. הוא נסע בפעם הראשונה לאמריקה בשנת 1931 וערד שם 5 קונצרטים בניצוחו של טוסקאניני. לפי דבריו. השיג ע״י הקונצרטים הללו את פסגת־ פעולתו המוסיקאלית. אולם מדי פעם בפעם הוליכה אותו פעולתו האמנותית חזרה למולדתו גרמניה. . המצב נשתגר, בראשון לאפריל 1933 משהוכרז על חרם נגד היהודים. אדולת בוש שהה אותו יום בברלין והחליט שרגלו לא תדרוך עור על אדמה גרמנית. את החלטתו זו הודיע לכל העולם ע״י העתונות ועוד בהיותו בברלין ביטל ע״י מברקים את כל הקונצרטים אשר עמד לערוך עפ״י הזמנת אגודות שונות. על צעד זה השיבו בגרמניה בהתקפות חריפות. האשימו אותו שהוא רודה בצע וטפלו עליו דיבות מכוערות. בשנת 1935 קיבל את הנתינות השוויצרית. 6

תוצרת הארץ תוצרת "תיא" תמרוק• ■׳' א פלמידה המראות הטובים ביותר חיפה ת. ד. 536 • טלפון 300 PALMIRA THE BEST MIRROR HAIFA P. O. B. 536 • TEL. 300 concert activity. At the same time he completed a large number of compositions. During the war Busch made long and very successful tours not only at home but also through the neutral countries. He was the first German violinist after the Armistice to play in France, Italy, and England. He was given a rousing welcome wherever he came. In 1917 he was called to the Berlin Academy of Music, as successor to Henri Marteau, remaining there until 1921. In the following years he devoted himself almost exclusively to concert tours. As the post war situation in Germany became more acute, Busch was very much disturbed by the increase in group animosities. He realized that the inner peace necessary for the practice of his art was no longer to be found in Germany and in 1927 he decided to move to Basle. As soloist as well as leader of his quartet Busch has given many performances with his son-in- law the well known Jewish pianist, Rudolf Serkin. In 1922 he made Toscanini’s acquaintance, since when the two have been close friends. 7

ARNOLD SCHONBERG / ארנולד שנברג 1 he great Jewish composer Arnold Schoenberg was born in Vienna in 1874, and is the son of a Jewish merchant. He grew up in poverty as a result of the early death of his father. At the age of twelve he learnt the violin, and began devoting himself to Chamber Music at an early age, teaching himself for the greater part until he met the famous conductor and composer, Alexander von Zemlinsky, who recognized his talent and instructed him for a short while. The earliest songs of the young Schoenberg were dedicated to his sympathetic and understanding teacher and friend. Like all young musicians of the period, Schoenberg was greatly influenced by the work of Richard Wagner, particularly by the latter’s opera “Tristan”. This can be recognised in string sextet “Verklaerte Nacht”. Schoenberg’s earlier work was followed by a change in style. After a ! - ¡שומפוזיטור היהודי ארנולד שנברג נולד בשנת 1874 בוינה. הוא היה בן פוהר יהודי ומפאת מותו המושדם של אביו נתחנך בתנאים דלים מאד. בהיותו בן 12 התחיל לנגן בכנור והתמסר כבר בהשדם למוסיהה שאט־ דית. שנברג עסה בלימודיו בהתבדלות גמורה עד אשר הכיר את המנצח והשומפוזי־ טור המפורסם אלכסנדר פון צמלינסשי אשד גילה את כשרונו והיה לו למדריד במשך תשופר, מסוימת. למורו וידידו זה אשר ירד לעומס נפשו השריש שנברג הצעיר את שיריו הראשונים. כמו כל המנגנים הצעירים של החשופה ההיא היה שנברג מושפע מיצירותיו של ריכארד וואגנר וביחוד מן האופירה «טריסטאן". על כד מעידות יצירותיו המושדמות, ביהוד הששיה למיתרים «ליל שסמים" (פעדשלערטע נאכט). אחרי יצירה מושדמת זו נשתנה סגנון היוצר. במסגם הסיום בצלילים ובהארמוניות אשר הטביע ■ עליו חותם של אחד מנמושות הרומנטישה מופיעה צורת שומפוזיציה מחודשת: החל מימי 8

I BUY AND SELL הזדמנויות AUCTION ROOMS SECOND-HAND FURNITURE CHANDELIERS P « A K O S CAR P E TS PICTURES CHINA / BRONZES SI LVER WARE JEWELLERY ANTIQUES AND WORKS OF ART ARON KO H N חיפה, מרכז מסחרי החדש ר ח ׳ אלנבי ע"י רוטנברג HAIFA, NEW BUSINESS CENTRE ALLENBY ST. Near Rutenberg אני קונה, 171 כר רהיטים משומשים חתיכות יחידות רהוט שלם מנורות פס נ ת ר י ם שטיחים צ י ו ר י י ד כלי חרם נ ח ש ת׳ כסף תכשיטים וכו׳ עתיקות ודברי אמנות "עמי" הסלון המשובח לכובעים רחוב נ ו רדו י מ־ 3 2 "EMMY" THE FASHIONABLE HAT SALON 23, NORDAU STREET בית מסחר ממדרגה ראשווה לדגים THE LEADING FISHHOUSE IN HAIFA חיפה ר ח׳ הרצל 62 herzl street TELEPHONE 1760 |1 טלפ קישוטים זעירים גאים SMALL FASHIONABLE ARTICLES niïü^URio חיפה • הדר־הכרנזל • רחוב הרצל 40 . קונוה א HAIFA • HERZLSTREET 40, 1ST FLOOR

tuneful and harmonious commencement that seemed to stamp him as a romantic, there came a new style®!■ compostion. Ever since classical times: the prevailing tonal system has been based on fixed relation of the tones to each other, such es Terces, Quints, Octaves, etc. Such relations were treated as immutable laws which might not be transgressed against, these relations, and was the first to Schoenberg liberated himself from attempt to mould the relationship of the tones to one another in quite a new fashion. His style of composition is called atonal, as distinguished from the former so-called tonal approach. Schoenberg does not Stand alone in this divergence from accepted artistic standards. A corresponding change had already taken place in Literature and Painting, and had called forth the protests of contemporaries, who regarded the traditional views of beauty in their respective arts as unassailable. This change in style, which naturally manifested itself in Schoenberg’s work only gradually, is clearly marked in the following: the Chamber Symphonies, two string quartets, "Pierrot Lunaire”, and numerous songs and piano pieces. Apart from his activities as Composer, Schoenberg has exerted considerable influence as teacher. The recently deceased Alban Berg, whose Opera “Wozzek” has been produced in almost all European cities as well as New York, was considered the most important of his pupils. After teaching at the Viennese Academy for many years, Schoenberg was summoned to the Berlin High School of Music a time when that institution had a reputation throughout Europe as the outstanding home for progressive talents. Since the Nazi revolution, as is generally known, this is no longer the case. Schoenberg now pursues his activities as teacher and composer in Los Angeles, California. ב א ט ה 6865-42 קטיפה שחזרה א 1 קרפ J10 ג 1 ל BLACK VELVET OR CREPE •MONGOL 10

התקופה הקלאסית מבוססת השיטה הטונא־ ליתיעל קשרים קבועים בין הצלילים, בגון טרצות, קווינטות, אוקטאוות ובר. קשרים אלה היו כעין חוקים קבועים שלא הותר להפר אותם. שנברג היה הראשון שהשתחרר מ! הקשרים הללו.וגייסה לחיות וליצור מחדש את יחם הצלילים ביניהם. שיטה זו נקראה "אטונאלית" בניגוד לשיטת | הקומפוזיציד ה״טונאלית". אין שנברג היחידי אשר סטה מאידיאל .היופי הנושן.׳ שינוי דומה התחולל גם בשירה השירה והציור ועורר התמרמרות בין בני הדור ההוא אשר ■ סברו כי אידיאלי-ם אלה אינם ניתנים להשתנות. היצירות רלקמן אופייניות הן לגבי חילות סגנוני זה המתגלה קמעא קמעא בקומפוזי ­ ציות של שנברנז סימפוניה ;^ קאמרית צמדות למיתרים, "פיירו לונד׳י ושירים וחיבורים לפסנתר׳ אשר כונסו בחוברות מספר. חוץ מפעולתו בתור קומפוזיטור פעל שנברג במידה..ניכרת בתור ׳מורה. הקומפוזיטיר אלבאן ברג אשר נפטר זה ל# כבר נחשב כתלמידו החשוב ביותר. האופירה מיצירותיו "ווצק" הועלתה על• כמעט כל.הבימות באי ­ רופה ובניו־יורק. לאחר פעולה רבתי בתורי 'מורה באקדמיה בוינה הוזמן שנברג לבית־ הספר הגבוה למדעי מוסיקה בברלין בשעה שמוסד זה היה חשוב .בעיני העולם כאכסניא לכשרונות המתקדמים באירופה. החל מן המהפכה האחרונה שהתחוללה בגרמניה אבד מוסד זה את. יעודו הנ״ל. שנברג גר כיום בלום־אנגלם (קאליפורניה) פועל | בעיר זו בתור מורה וקומפוזיטור. הקהל המוסיקלי הוא בעל □ סע עדין ויבכר גם לשתות משקאות עדינים: BLACK & WHITE WHISKY הסוכן לא י : י ]. — 01 קין תל־אביב ירושלים חיפה י יי ם. ‘ . 273 טל. 444 םל.מ 5 א 1 ק ב ה O K A V A luxus זהב אי! כ ם 1 ה 1 THERE’S NONE BETTER U N V ER G LE I CH LI C H

Felix Mendelssohn's Fingal's Cave (Hebrides) Overture As has been said by Walter Dahms, the Composer’s biographer, this is programme music of the purest. Association with some poetical idea or with Nature provided the inspiration. The Overture should be regarded as more than just an introductory piece. It leads a full existence, complete in itself and understandable in its own right. Mendelssohn’s poetic passion found its ideal form in the Hebrides Overture op. a6. Here within a limited space everything that the melancholy heart can experience has been told. The setting in H-Minor lends it the most genuine of colours. All play their part, the roaring of the sea, the wailing of the winds arid the boundless loneliness of Man facing the immensities of Nature. The score commences with an accompaying figure like a fine web, descending the scales of the triad and gradually advanced to a Leitmotiv. One theme is rounded off, but flutes, oboes and bassoons are already singing a new song; the Hebrides theme, a woeful, keening melody, unspeakably longing and world-forlorn. The orchestra prolongs the final bars, with their rushing figures, resolving into chords in the string instruments■; and here ’cellos and bassoons commence the wonderful side-theme in D-Major, which is then taken up almost exultantly by the violins. Following stormy explosions of the whole orchestra the calm of the commencement returns. Later the agitation breaks out again. A colourful new motive appears ; rolling figures on the strings and energetic outcry of the wind instruments. Lastly come a few powerful, energetic strokes of the entire orchestra, from which the clarinets release, as it were, the softly failling leitmotiv until at the very last the flutes mount the scale of the H-Minor triads and lose themselves, you might suppose, in the mist. פליקס סגדלסזון האוברטורה ..הברידן" אוברטורה זאת היא, לפי דברי וואלטר ראם, הביאוגראת של הבומפוזיטויר, «וטיבה צרופה ומשוכללת בתבלית. האסוציאציה עם רעיון פיוטי או עם הטבע, — היא «בור שירתו הצלילית של מנדלטזון. אוברטורה זאת נועדה להיות יותר מיצירה פותחת. היא כשלעצמה ׳יחידה מושלמת, מסוגרת בתוך עצמה ובת־ הווייה מובנת מתוד עצמה. באוברטורה "הברידן" אופ. 26 מצאה התלהבותו הפיוטית של מנדלסזון את ביטויה וצורתה המצוינת. על מצע בצר זה הובעה כל צורה של עצבות, העלולה לעלות על לבו של אדם. אופן דטון ב־ה־מול משווה לזה את הצבעים הנאמנים ביותר. רעש גלי הים ממלא את תפסידו, כמוהו כרוח הבוכה נכאים והבדידות האינ ­ סופית של האדם בטבע הגדול. ונדמה שאנו רואים אח צללי האגדות על יסורים ותענוגות מימי בדם. כמו מסכת עדינה מתחילה , הפאר־ טיטורה בדמות־לואי היורדת במדרגות של צליל משולש ומתעלה ללייטמוטיב. הנושא מתעגל והולד וכבר שרים אבובים, אובואים ופאגוטים את הנושא החדש, את נושא ההברי־ דים ,מלודיה נוגה, ספוגה געגועים וערגונות התזמורת ■ טווה והולכת את הטאבטים האחרונים, דמויות סואנות, אבורדים נמוגים בכלי-המיתר, 3 כאן מתחילים הצ׳לו והפא־ גוטים את הנושא הצדדי ב־ד־דור, ולאחריהם ממשיכים' הכנורות הצוהלים. לאחר פורבן. סוער של כל התזמורת חוור שוב שבט ההתחלה. והנה בא מוטיב מגוון חדש ־ צלילי כלי־המיתר. מתגלגלים והולכים, בריאות תכופות של החצוצרות. לכסות כמה הבשות חיבות של כל התזמורת, שמהן נפרד הבלארינט עם הלייטמוטיב העדין שלו,׳ עד שהאבובים מעלים אותן למרומים במדרגות של צליל משולש ב־דרמול והכל נדת וחולד י כארי ערפל. 12

Hadar Hacarmel, Herzl St. 57 57 הלל ל. □□□□ 1173 □ הרצל dresses, pullovers, , שמלות, פולאוברים FASHIONABLE ARTICLES Q א י J □ קישוטי LEEHILL WORKS HAIFA p׳o Box 1237 KINGSWAY TELEPHONE 17OS

14

התזמורת האדץ־ישראלית קורבת את הזדותיה בניצוח מר האנס ררילהדם שטייכבדזנ THE REHEARSALS OF THE PALESTINA ORCHESTRA ARE BEING HELD UNDER THE BATON OF HANS WILHELM STEINBERG 15

AND AFTER THE CONCERT TO UNO TOM« NORDAU STREET . HAIFA ואחרי הקונצרט - ישר אל 1mm !■UHNMIUIIII רחוב נ ו ר ד ו י • חיפה סטודיה לצלום שרלוטה וגררה מאיר חיפה. דרך המלכים, ביח כרמליטר מעל קפה קורטוני PHOTOGRAPHIC-STUDIO CHARLOTTE & GERDA MEYER HAIFA, KINGSWAY, CARMELITE BLDG., ABOVE CAFE CURTON 4 7 ה ד צ ל aim • ה ,הדד הכרמל a • ה 16

התזמורת הארץ*ישראלית תל־אביב אולם הקונצרטים בתערוכה יומא׳, 17 בינואר 7 3 17 . בגט ע ה 30 «. 3 ע ר ב ירושלים אורם - א ד י ם ו ן " יום גי. 7 1 בינואר 7 3 17 . בשעה 0.30 3 ע ר ב חיפה אורם -ארם 1 ■ ן יום הי. 1 2 בינואר 1737 . בשעה 30 «• 3 ע ר 3 קונצרט שני למנויים ב 1 י צ ו ה ו של: ה. וו. שטיינברג ה ס ולים ט ן: א ד ו ל ף בזע! THE ASH RAI BANK MUTUAL SOCIETY LTD., HAIFA Hadar-Hacarmel — Kingsway All kinds of banking transactions upon convenient terms • Safes 13 9 ¡ א ש 1 ־ א ■ הברה הדדית ע״א □ ■ חיפה הדר הכרטל — דרך הסלכים כל עסקי ב 1 ק בתנא ים .נוחים ארגו׳ בטחק - נסיפים) לחכירה

ק ד ר ט ר ש י ך חיס לגברות וגברים מרכז מסחרי חדש מקב!־• הבית ג׳ קרמה ב׳ K• KROTOSCHIN TAILOR FOR LADIES AND GENTLEMEN NEW BUSINESS CENTRE Passage, 3rd House, 2nd Floor TO MORROW'S EXSHION- TODAY׳AT DAVID'S! DRESSES COATS STOCKINGS UNDERWEAR GLOVES& ACCESSORIES DAVIDS !JERUSALEM HAIFA תכנית אוברטורה ,הברירן" פליקס םנדלסזון ( 1847-1809 ) קונצרטו ב־ד׳ לכינור ׳והאנס בראהמס ( 1897-1833 ) Allegro non trcppo Adagio הפסקה ליל □ קסמי (פערקלערטע נאכט) ארנולד שנברג (נולד בשנת 1874 ) הותקן עבור ת 1 םודת יתרים □ סאת שוברג מחולות פולובץ אלכסנדר בורודין ( 1887-1834 ) מח 1 ל צעירות פ 1 ל 1 בץ םחול 1 ת פ 1 לובץ 11 הפרסום בתכנית וו רס על־ידי פרסום ״צורה", תל־אביב, רח' אלנבי 120 : חיפה : טרכו טסחדי החדש, בית לוי

עטרה ס 9 ה מובחר PROGRAMME Fingal's Cave-Overture Felix Mendelssohn (1809 — 1847) Concerto in D-Major for Violin Johannes Brahms (1833 — 1897) Allegro non troppo Adagio THE BEST COFFEE ציון החברה הלאוטית הא־י לבטוח בע״נן המשרד הראשי: n ל • א ב י נ , א ל 1 ב י 0 32 סניף חיפה: ם ר כ ץ ם 0 ח ר י ו ®¿ ש ב י h כ ר ם ל 0 ז ר ח ר פ 11 7 0 14 ת. ד. 7 9 3 1 ‘ j-.q י ף ר' ר ר הל ך-ם ל רה־ הרצל. בית ורוד.. סל. 1483 כל עסק' בטוח ZION The Palestine National Insurance Co. Ltd. All kinds of Insurance Verklaerte Nacht Arnold Schoenberg (born 1874) Arranged for String-Orchestra by Schoenberg Po I o vis i Da nces Alexander Borodin (1834—1887) The dance of the Polovtsi girls Polovtsi dance II All advertising in this Programme through “Zurah” Advertising, Tel-Aviv, 120 Allenby Rd. — Haifa, New Business Centre, House Levy.

חוסבתיה חברה לחסכון ובוין נע־מ, חל־אביב חוסבוגיה חלקה מיום הוסרה 32.725 לא״י לבנין 54 בית בארץ THE PALESTINE ORCHESTRA T E L-AVI V CONCERT HALL LEVANT FAIR SUNDAY, JANUARY 1 7, 1937, 8.30 p. m. JERUSALEM EDISON HALL TUESDAY, JANUARY 1 9, 1 9 3 7, 8.30 p. m. HAIFA ARMON HALL THURSDAY, JANUARY 2 1, 1937, 8.3 0 p. m • SECOND SUBSCRIPTION CONCERT CONDUCTED BY: H. W. STEINBERG SOLOIST: ADOLPH BUSCH ELLERN'S BANK LTD. TEL-AVIV, 3, ROTHSCHILD BLVD. HAIFA, NEW BUSINESSCENTRE Repr.: in Jerusalem Mr. KURT OTTENSOOSER, Assicurazionl Generali Bldg,, Princess Mary Rd. בנק אלדן בע־ ם תל־אביב, שדרות רוטשילד 3 חיפה. מרכז מסחרי החדש ס 1 כו 1 ת 11 לירזשלים : ק 1 רט א 1 טנז 1 ור, בבני! אסיקקזרצינני 1 ״נירלי רח הנסיכה מרי

ב ל ו מ נ ש ט י ן בית המסחר המשובח לנעלים חיפה, רחוב יפו. דרך המלכים הדר הכרמל, רחוב הרצל BLUMENSTEIN THE LEADING SHOE STORE IN HAIFA JAFFA ROAD, KINGSWAY HADAR HACARMEL, HERZL STREET

Johannes Brahms Concerto in D-Major for Violin B rahms, like Beethoven and Mendelssohn, composed a single Violin Concerto only ; . like the other two works it is a basic element of the repertoire of all great violinists. Although the present Concerto makes the highest demands on the virtousity of the violinist, the Solo plays a more vital part in the whole than in either of the works of Brahms’ predecessors. This in turn leads to a wonderful symphonic unity. The Concerto was written largely on account of the great powers of Joseph Joachim, the Jewish violinist, who was an intimate friend of the composer. The First Movement bears Brahms’ own broad, passionate Allegro character. As in Beethoven, the orchestral portion already contains?¡,; all the essential thematic elements prior to the entry of the soloist. In Brahms, however, a lyrical side theme appears for the first time not in the orchestra but in the solo violin. One of the loveliest moments is that at which, following the Cadenza, the main theme resounds as from afar in the higher pictures of thé violin, leading in a lively Animato to the final climax. In the Adagio the main theme is first delivered by the oboe, and is then taken up with variations by the soloist. The lyrical flow of this fervent Adagio is interrupted only by a passionate, interlude, in which the violin shows a full awareness of its share as solo instrument by free figurations. The final Movement shows the Hungarian colouring found so frequently in Brahms, and has a certain affinity with the Hungarian Dances in its marked rhythm. Here Brahms has been most successful in achieving the union of the solo instrument and the orchestra. The delight finding expression in this colourful allegro explains the ardour with which this Movement, and with it the entire opus, has been accepted throughout the world. 1 והאנס בראהמס קונצרט ד־דור לכנור 0 בטד,ובן וכמנדלסזון כן חיבר גם בראהמם רק יצירת אחת לקונצרט של ׳מורים, וגם - היא, כשתי היצירות הנזכרות, נעשתה יסוד עיקרי בתכניתם של כל דכנרים הגדולים. ואו» על פי שקונצרט זה מצריך יכולת וירטו ­ אוזית של הכנר, הרי חלקו של הסולו משולב במדד. גדולה יותר בתיך כלל היצירה'מאשר בשתי יצירותיהם של הקודמים לו. על־ידי כך נוצרת יחידה סימפונית נהדרת. . הדחיפה לקונצרט זה היתד, אמנותו הגדולה י של הכנר ?היהודי יוסח יואכים, שהיה ידידו האינטימי של הקומפוזיטור. הפרק הראשון נושא עליו .את חותמו של בראה,מם בעל האופי של אלגרו רחב ותוסס דמים. ■ כמו אצל בטהובן. ■ יש גם בחלקה האורקסטראלי של יצירה זאת, עד לשילובו של כנור הסולו, כל יסודותיו המהותיים של הנושא. רק נושא נגינתיי צדדי אחד מופיע ■ אצל בראהמס לא בתזמורת,/ אלא במור הסולו. הרגעים היפים ביותר הם לאחר -בשעה ^ הקאדנצ שצלילי הנושא הראשי של המודות במדרגותיהם ■ הגבוהות מגיעים כמו ממרחקים, צלילים המסיימים בעליה של אנימאטו ער מאד. ■ את הנושא הראשי באדג-יו מרצה קודם כל *האובואה בדרד של זמרה ומסיים אותו ■? בדרך של ואריאציות, מור הסולו. הזרם של הזמרה באדנ׳יו לבבי זה משופע ■ רק . על־ידי פרקו; בינים נלהב של המור, המבליט בפיגוראציות חפשיות את תפקידו הסוליסטיי. בפרק האחרון בא לידי ביטוי קו הוננארי, השכיח אצל בראה,מס, . וקצבו המיוחד מעיד על .קורבה לריקודים ההוננאריים. כאן ■ הצליח ■ בראהמם לתת מזיגה נפלאה של נגינת כנור ■ הסולו ונגינת התזמורת. חדוות החיים האצורה בתוד אלגרו מגוון זה היא היא המשפיעה השפעה מלהיבה על כל שומעי פרק זה בפרט והיצירה בכללה בכל רחבי העולם. 18

טוסקאויני נ 1 ק ב ל פרדס ברמות השבים למתנה An Orange Grove at Rampt Hashavim presented to Maestro Toscaninr צלם ר. ויסגשטין PHOTO R. WEISSENSTEIN סלסלןאב״ביי דלשס 3 hn ספר הרובממיית ■ •,. 1 u _ . the registry of Ramoth Hashavim ■ ־ חמכקרים !swu 20

glas 1 ng and picture framing • זגגות !מסגייח לתמחות ג ו ל ד מ ן אח נ וי פ ל ד GOLDMANN & NEUFELD הדר הכרמל רק , בלפור 3 , טל. 1044 . HADAR-HACARMEL BALF0URST.3, tel PICO PERFUMERY 46, HERZL STREET Representative of ELISABETH ARDEN פ י ק ר תמרוקים דהוב הרצל 46 ה ס ר ב נ ר ת זיל אליזבט אדדן אריגי צ מ 11 ומשי בית המסחר הראשון במקום ק צ נ ש ט י י ן רחוב הרצל מספר 57 THE FIRST SPECIAL BUSINESS I N HAI FA IN LADIES DRESS STUFFS IN WOOL SILKS a. s. o. KATZENSTEIN 57, HERZL ■STREET ״ פ נ ת י " “MY CORNER” DAINTY ACCESSORIES FOR WOMEN PROP. TONY■ HÜBNER TEL-AVIV, 30, MONTEFIORE ST. לתפארת הגברת ¡י ת מסחרי מ 1 נ ט ■ ■ מ 1 ■ ח 30 את היפה והמועיל תמצאו ב ב תר־אביב, וחוב "*׳׳" ־

צלם. ר. זיסגשם־ן משמאל לימין:. בדרביסלאב • הרבדמאן, מדת מרסקאכיני. מאסמדי סרסקאביבי. wo * ה < רו שטדדכברג From left ♦ ס right : Bronislaw Huberman, Signora Toscanini, Maestro 7oscanini. Moshe Chelouche, HL W. Steinberg 22

Imperial Chemical Industries (LEVANT) LTD. LEADERS IN THE FIELD OF AGRICULTURAL and INDUSTRIAL DEVELOPMENT IN PALESTINE תעשיות nrrn ««רכתיות (לבנט) בע״מ היסודות לפיתוח החקלאות 1 ה תעשיה בארץ־ישראל froumine's • פ רו מ ין הביסקויט הטוב לכל צורך שהוא PIANO-TUNING AND REPAIRING A. CARMI “PLEYEL-DIPLOMA”, PARIS. TEL-AVIV, SPINOZA ST. 35 A few names of the large number of testimonials from world-renowned artists who gave concerts in Palestine on pianos tuned by A.Carmi expressing the full satisfaction of those artists as to the exactness and lasting clearness of the tune. A. Shnabel, B. Huberman-Shulze-Gimpel, A. Rubin-, stein, JashaJ»laifetz-Achron, lazar Levy, I. Milstein, A. Uninsky, I.Zigetti, A. Bo.rowsky, Erika Morini, Misha Elman, R.Casadesus, Henry Marteau, J.Ungar, J. Thibault-Janopolo, R. Garbusova, E. Feuerman. ם כ ו ן לתקון וכיוון פ ס 1 ת ר י ם א. בדמי דיפלום־.פליאל־ פריו תל־אביב. רחוב שפיוווא 35 מחוך רשימת האמנים העולמיים שנבנו בקונצרטים בארי על פסנתרים המכוונים ע״י א. כרם , . ואשר הביעו בכתב את שביעת רצונם המוחלטת על ריקנות הכיוון ועל טיב החזקת ■ הכיוון א• שנבל׳ ■ ב הוברנון־שולצה־גימפל׳ א• רובינשטיין׳ ישה־חפץ־אחרון. לזר לוי. י• מילשטיין, ■ א אונינסקי׳ י• ציגטי׳ א• בורובסקי׳ אריקא מוריני׳ מישה אלמן- ר• קזדיזי׳ הנרי מרטו׳ א׳ אונגר׳ ז-׳ק טיבו־ינפולו׳ ר• גרבוזובה׳ ע• ■ פוירנון «. 5

אוסטריה תל־אביב׳ נחלת בנימין מם׳ 24 HOTEL- PENSION AUSTRIA BERTA ZWEIG TEL-AVIV, 24, NACHLAT-BENJAMIN ו י ב א י Original Vienna-Kitchen — Moderate Rates Excellent Cuisine ארנולד שנברג: הסכסטט לכלי־טיתר אום. 4 "ליל קסם׳ הסכסטט לכלי־מיתר אופ. 4 »ליל הסמים׳ , ־ וזוהי היצירה הגדול! שראתה תזמורת עכשיו, אור. הצגת יאשונה של שנברג צירה הזו על־ידי גדולה של כלי־מיתר, השכיחה מסורה בהצעתו של הסומפוזיטור בעצמו. היצירה שייכת לתסופה, שבה היד שנברג סשור עוד סשד אמית במסורת הרו ­ מנטית, ואח על פי ■ שיש בה כבר כמה רבדים שבהעזה 1 •סשה בכל זאת להשיג היום, מדוע זה עוררה הצגת־ה! מלחמת דעות :מרצה.: ׳ ■׳ בשנת 1904 . ־,דחיפה לסומפוזיציה ואת באה לשנברג נל־ידי שיר של ריכארד דהמל, שגם הוא — ־ג בשטח לוחם נתור סופר ומשורר לחרויות חדשות. שירו של דהמל, הנושא עליו את אותו השם, מתאר שני אנשים שהתגברו על כל המוסכמות ועל- ידי המסתורין שבאהבה מצאו איש את רעהו. זשיר, לחמשה חלסים. אפשר לו את :דו־שיח ואשד המתבטא באופן אחר באים מוטי! דומים המשתלבים זה בזד. בכל פעם לאחר נושא־פתיחה ארוד וסודר ־ם ערים, שבהם באים לידי ביטוי יסוריה של האשה. לאחר שורה של מוטיבים של שסט ותנועה הבאים לסירוגין, הולכות ומתרבות המלודיות החגיגיות 1 לאחר מלוי דיות שסטות מאד מסתיימת היצירה בצלילי של עדינות בלתי־מצויה, שעל ידם ניטעת ב בכח עצום האמונז את רעהו ב״ליל הג של ץידיק ^ 69 ! p ׳ p ?יותר* H THE BEST JAMS • THE BEST JUICES 24

בית־מלאכה מודרני לריפוד תעשי ת כל מיני שמיכות, ספות, מזרונים וכלי־מטות עבודה ממדרגה ראשונה THE WORKSHOP FOR MODERN UPHOLSTERY MANUFACTURE OF DOWNQUILTS COUCHES, MATTRESSES, BEDDING HIGH CLASS WORK מחבר רח׳ הרצל 54-52 HERZLST, 5254־ MECHNER ARNOLD SCHOENBERG: STRING SEXTET, OP. 4, ״VERKLÄRTE NACHT" T he String Sextet op. 4, “Verklärte Nacht” was written during Summer 1899 in the short period of three weeks, and was the first of Schoenberg’s more important published works. The now general execution of the piece by large string orchestras was prepared at the suggestion of the composer. The work belongs to a period at which Schoenberg was still strongly influenced by the romantic tradition. Although it contains daring tonal inovations, our generation will scarcely be able to understand the reasons for the grave clash of opinions which its first performance in 1904 called forth. The piece was composed thanks to a poem of the same name by Richard Dehmel, who as poet fought for freedom from outworn literary conventions like Schoenberg in the field of music. The poem expresses the triumph over convention of two people, who find one another through the great mystery of love. The very compact composition has only a single Movement, divided, like Dehmel’s poem, into five sections. It can be grasped as a long dialogue between Man and Woman, frequently given musical expression in long recitional motives combining with one another in ever-changing fashion. A slow, sombre introductory theme is followed by excited motives in which the sufferings of the woman find expression. After repeated changes from calm to motion, broad and solemn melodies gradually come to the fore; the work ends after restful melodies in chords of almost unutterable tenderness, which compel belief in the overwhelming wonder of two human beings who have found one another in the “transfigured night”. LARO-COFFEE The Coffee of Quality TEL-AVIV, 37, ALLENBY RO. לאה־קפה הטוב שבטוב תי־אביב, רה׳ ארנב*. 37 חיפה, רחוב נורדוי 1 HAIFA, NORDAU ST. 1

ב ד ק ר ב י ך BERKOWITS MODERN HAIRDRESSING SALOONS FOR LADIES AND GENTS Shapiro St.. corner Hechaluz St. Bus Station No. 6 לשכת פ ו ד י ן י ן פ פ ו ר ג ה ראשונה כדבר דירות, משרדים, חנויות משכנתאות, שתופיות ה. ל נ ד ס ב ר ג ר H. LANDSBERGER The Leading Information Office for Apartments, Offices, Shops, Mortgages. Partnerships רחוב הרצל 40 , טל. 1711 דרך המלך 51 הר הכרמל HERZL STR. 40 Telephon 1711 KINGSWAY 51 MT. CARMEL אלכסנדר בורודין: מחולות פולובץ 0 עניין ' הדבר, ששלושת האנשים, האופייניים ביותר בשביל המוסילה הרוסית הי | בש המאה הי״ט, — מוסורגסלי, רימסלי־ לורסאלוב ובורודין — היו לפי חנוכם "חובבים" במוסילה. מוסורנסלי היה הצי! צבאי, רימסלי־לורסאלוב היה הצי! הצי, שניהם עזבו את שרותם בצבא וההדישו את עצמם למוסילה. בורודין, שנולד בשנת 1834 נשאר נאמן למהצועו עד יומו האחרון. הוא מת בשנת 1887 כפרופיסור באלדמיה הצבאית לרפואה בפטרבורג. יצירותיו המוסילליות מעטות הן. יצירתו החשובה ביותר היא האופירה "הנסיך איגוד", ששוכללהלאחר מותו על־ידי רימסלי- הורסאהוב 5 ץזעל״ידו " נם הוצאה לאור. י מחולות פולובץ, שהם חלה מאופירה זאת, נתפרסמו בכל העולם באמצעות הבאלט הרוסי. רילודים אלה הם מן המלודיים ביותר ומן החזהים ביותר בכל הספרות המר סיללית הרוסית. המזיגה שבין הגוון הלאומי והאורלסטרציה התרבותית עשתה את מחולות פולובע למופת עד היום הזה. ■ 26

מ. קובלסקי ובנו ירושלים • תל־אביב • וזיפה • הדר־הכרמל פסנתרים מהפירמות המפורסמות רדיוס ה מ פורם מ ים MARCONI * MINERVA כלי מיתר כלי ® רוח ת ז מ ר ו ת שלמות מיתרים ו ת ו י ם במבחר גדול לוחות וגרמופונים COLUMBIA כוון ותקרן פסנתרים פסנתרים לשכירות ולבשפים M. KOVALSKY & SON THE OLDEST AND L A B GE S T MUSIC WAREHOUSES IN PALESTINE JERUSALEM . TEL-AVIV ■ HAIFA ■ HADAR ALEXANDER BORODIN Polovtsi Dances It is an interesting fact that Mussorgsky, Rimsky-Korsakov and Borodin, the three chief representatives of Russian music at the close of the Nineteenth Century, were actually musical amateurs and dilletants to begin with. Mussorgsky was an army officer and Rimsky-Korsakov a naval officer; but they both quitted the Tsar’s service in order to devote themselves entirely to music. Borodin, however, remained faithful to his civil calling up to the last. He was born in 1834, and died in 1887 as Professor at the Petersburg Academy for Military Medicine. His entire musical production is small. His most important work is the Opera “Prince Igor” which Rimsky-Korsakov revised and published after the composer’s death. The Polovtsi Dances included in that Opera have been made known throughout the world, chiefly by the famous Imperial Russian Ballet. They are among the most temperamentful and original Dances to be found in the entire musical literature of Russia. Their combination of national colour and highly-developed orchestration have made them a model for later times. המסעדה הנעימה ביותר בעיר קפה ק ו ר ט ו ני דרך הפלכים. ק 1 םה ■ א CAFE - RESTAURANT C U R T O N 1 KINGS WAY, 1st FLOOR THE PLEASANTEST REST All RANT IN TOWN. E X C E L L E N T .־ ;VIENNESE £UIsHe MENU (3 Dishes) 65 MILS NOW OPEN ALSO IN THE EVENING כ ע ת ם ת n1 □ א בערב 2?

list of the members of the orchestra - רשימת חברי התזמורת FIRST VIOLINS. Rudolf Bergmann, leader Leader, Municipal Orchestra, Wiesbaden ; New Opera, Hamburg. Andreas Weissgerber Felix Galimir Leader of the Galimir Quartett and of the Vienna Concert-Orchestra. Mieczyslaw Fliederbaum Leader, Warsaw Phil. Orchestra. Basia Polischuk Leader, “Jud, Kulturbund”, Berlin. Lorand Fenyves Second Leader, Budapest ConcertOrchestra and Budapest Phil. Orches. Marek Rak Leader, Lemberg Philharmonic Orchestra and Opera. David Grünschlag Vienna Concert-Orchestra. Heinrich Haftel Vienna Concert-Orchestra. Schulamith Silber-Chajes Broadcasting Orchestra Paris. Alfred Lunger Leader, Vienna Concert-Orchestra. Dea Gombrich Adolf Busch, Chamber-Orchestra. Joseph Bernstein כנור ראשון. רודולד ברגמאז, מנגן ראשי . מנגן ראשי בהזמורה העירוניה, וויסבאדן ; אופירה חדשה, האמבורג. אנדריאם ווייסנרבר פליקם נאלימיר מנגן ראשי מקוארמט גאלימיר, הזמורה קוג־ צרם יה בחינה. מייצ׳יסלאב פלידרבאום מנגן ראשי, הזמורה פילהארמוניה בחאדשה. בסיד! פולישוק מנגן ראשי ב״קולמורבונד" היהודי בברלין. לוראנד פנווש סגן המנגן הראשי, הזמורה קונצרמיה בבודאפשמ והזמודה פילהאדמוניה בבודאפשט מארק ראק מנגן ראשי *. הזמורה פילהארמוניה ואופירה בלמברג. דוד גרינשלאג הזמורה קונצרמיה בווינה. היינריד ׳האפטל הזמורה קוגצרמיה בווינה. שולמית זילבר־חאייס הזמורה הראדיו בפאריס. אלפרד לונגר מנגן ראשי, הזמורה קונצרמיה בווינה. ריאה גומבריד אדולח בוש, הזמורה קאמריה. יוסח ברנשטיין SECOND VIOLINS. Jacob Surowicz Leader, Warsaw Phil. Orchestra. Ben Ami Silber Broadcasting Orchestra Paris. Moszek Lewak Leader, Philharmonic Lodz. Mosze Sztyglic Warsaw Philharmonic Orchestra. Alfred Ginzbarg Warsaw Philharmonic Orchestra. Aszer Borochow Orchestra Cortot Paris. Szlomo Bor Symphony Orchestra Prague. Raja Berson Boris Rogoff Philharmonic Orchestra Buenos Aires; . Selmar Chasin Liftman Boruch Opera Warsaw Klecki Mnasza Gewandthaus Leipzig. VIOLAS. Harry Blumberg Member of the Berlin String Quartet. Lotte Hammerschlag Leader, Vienna Concert-Orchestra. כנור שני. יעקב סורוביץ מנגן ראשי, הזמורה פילהארמוניה בווארשה. ברעמי זילבר הזמורה הראדיו בפאריס. מושק לוואק מנגן ראשי, פילהארמוניה בלודזי. משה שטינליץ הזמורה פילהארמוניה בווארשה. אלפרד גינצבארג הזמורה פילהארמוניה בווארשה. אשר בורוכוב הזמורה "קודמו", פאריס. שלמה בור הזמורה סימפוניה פראג. רעיה ברזון בורים ריוגוף פילהארמוניה, בואנוס אידם. זלמאר חסין ברוד ליפטמן אופרה ווארשה מנשה קלצקי גוואנדמהויז, לייפציג וויולה. הארי בלומברג הבר הרביעית למיהרים, ברלין. לוטה האמרשלאג מנבנת ראשית, תונוורת הוגערטית בתיבה. 28

״ ל □ ל 1 ־ 1 ־ 13 ה ­ ל ב ו ר ט ו ר י ה בעד ק 1 ס מ ט י ק ש ל עור מ כ ו 1 ליופי ג ב׳ ר ק ובס ק י ירושלים, רחוב המלך ג״ורג", תל . 1315 „BELLADERMA״ LABORATORY OF SKIN COSMETICS INSTITUT DE BEAUTÉ MADAME RAKOWSKI KING GEORGE AVE., JERUSALEM Tel. 1315 Belladerma Products are obtainable at the Centre in Jerusalem and all first- class Perfumeries of this country. REMINGTON NEW MODEL קלה ונעימה • מהירות מופתית NEW SPEED . NEW EASE נוחיות נפלאה NEW CONVENIENCE ת א ו ה ל ע י נ י ם A TREAT FOR THE EYES האטים ר. את ז. זילבו־נטטיין R. & W. SILBERSTEIN Bios. ירושלים ת ל ־ א ב•ב ת י a ה HAIFA TEL-AVIV JERUSALEM TEL. 761 . סל TEL. 3189 .טל TEL. 42 .סי ח. א ם ס ט ד ד ם ח י ט חיפה: מרכז מסחרי החדש, בית פרינד H. AMSTERDAM TAILOR HAIFA, New Business Centre, House Freund 29

UST OF THE MEMBERS OF THE ORCHESTRA רשימת חברי התזמורת Peisach Ginzburg Leader, Warsaw Phil. Orchestra. Renée Galimir Member of the Galimir Quartet. Jaroslaw Front Leader, Philharmonic Orchestra and Opera, Zagreb. Alice Fényves Budapest Municipal Orchestra. Dora Loeb “Jüd. Kulturbund” Frankfurt a. M. Chaim Bor VIOLONCELLI. Jacob Bernstein Leader, Philharmonic Orchestra Stockholm; Leipzig Symphony Orchestra. Ary Schuyer Leader, Frankfurt Opera and Museum Orchestra. Boleslaw Ginzbarg Leader, Warsaw Phil. Orchestra. Adolfo Odnoposoff Albert Katz Leader, Leipzig Symphony Orchestra. Josef Weissgerber Chaim Bodenstajn Dr. Laszló Vincze Leader, Budapest Concert-Orchestra. BASSES. Ernst Boehm Leader, Broadcasting Orchestra Cologne; Orchestra “Jüdischer Kulturbund” Frankfurt a. M. Seew Mirkin Leader Leningrad Phil. Orchestra. Walter Breier Adolfo Farnesi Leader, Broadcasting Orchestra Rome. Mordechai Pinski Professor at the Conservatory of Music in Tiflis. A braham Wenger Leader, Philharmonic Orchestra Lodz. FLUTES. Jacob Shumer First Flute, Chicago Symphony Orchestra. Salomon Engelsman First Flute, Dresden Philharmonic Orchestra. Erich Toeplitz Orchestra “Jüdischer Kulturbund”, Frankfurt a. M. OBOES. Salomon van den Berg “Residenz-Orchestra” The Hague. Josef Marx First Oboe, Symphony Orchestra Dayton, Ohio; Broadcasting Station Cincinnati, Ohio, U.S.A. פסח גינצבארג מנגן ראשי, תומורת פילהארמונית בוארשה. רנה נאלימיר מנגו ראשי, תומורת עונצרטית בווינה. , יארוסלאב פרונט מנגן ראשי בתיאטרון הממלכתי, ואגרב. אלים פנווש תוטורת עירונית, בודאפשט. דורה לב יידישר סולטורבונד פראנקפורט ע״נ מאין חיים בור ויולונצ׳ל. יעקב ברנשטיין מנגו ראשי בתומורת הפילהארמונית, שטוהתולם ו תומורת סימפונית, לייפציג. ארי שוייר מנגו ראשי באופירה בפראנעפורט ; תומורת המוויאון. בולסלאב גינצכארג מנגו ראשי בפילהארמוניה בווארשה. ■ אדולפו אודנופוסוה אלברט סאץ תומורת סימפונית בלייפציג. יוסח וכר ®® חיים בודנשטי¿ , ^־ ד״ר לאסלו ווינצה מנגו ראשי, תוטורת עונצרטית בבודאפשט. קונטרבאםים. ארנסט בהם מנגו ראשן, תומורת הראריו בזולוניה; תומורת ה״סולטורבונר" היהודי בפראנקפורט ע ” נ מאין. זאב טירקין מנגו ראשי, תומורת פילהארמונית בלנרנ־ נראד. וואלטריברייאר אדולפו פארנסי מנגו ראשי בתומורת הראדיו, רומא. מרדכי פינסקי פרופיסור בסוגסרבאטוריוו למדעי מוסיפה בטיפלים. אברהם י ווננר מנגו ראשי בתומורת הפילהארמונית, לודו'. חלילים. ־ ייעקב שומר • חליל ראשון, תזמורת סימפונית בשילאגו, סאלומוז אנגלסמאז חליל ראשון, תזמורת פילחארמונית בדרזדן. אריך מפליץ תזמורת ח״קולמורבונדי'חיחודי בפראנהפורס עייג מאין. אבובים. סאלומז פאן רז > ברג ׳ תיאמרון רזידנציאלי, דן חאג. ייוסף מארקם אבוב ראשון, תזמורת סימפונית, דיימון — אוחיו ן תחנת אלחוס, סינסינאמי, אוחיו לארצות חברית.). 30

RkJQdWJsaXNoZXIy NDUxMg==