תכניות התזמורת * הא י ץ ־ ’ ש י אל ’ ת 1 | 1 ? * WW f PROGRAMMES OF THE %. PALESTINE ORCHESTRA | season 1936/37 עונת Q •דושלים
אהה.. .. מה נפלא! כל הילדים נהנים מהרחיצה ב.עדין" ואוהבים את הקצף הרך והבשם הנעים של הסבון המובחר הזה המיוחד בשביל פני האשת העדינים ולעור הרגיש של התינוקות. עדין מתוצרת הסבון הנושובת סשמן זית זך ״ P ID ן " חיפה THE JOY OF THE BATH! The children love Adin for its fragrant lather and delightful scent* and mother too keeps her complexion fresh and clear with this beauty soap. ADIN ?»1,,״V IT IS A SHEMEN PRODUCTI Printing: Palestine Publishing Co. Ltd, Tel-Aviv • תל-אביב .a״ya דפים. הוצאת איץ־יסדאל
HANS WILHELM STEIN Hans Wilhelm Steinberg, t Cologne in 1899, was a prize of Otto Klemperer and F Abendroth. He graduated Cologne music Academy wi tions, after having won¿ prize. At the age of was appointed first¿.׳' "חרבה היא קל בל אחד להלחם ולסייק להתגשמות מפקל מקין זה בהתאם לאמעקים הקומדים לרשותו." טוסקאניני "It is everyone’s duty to fight and help in this cause according to one’s means." Toscanini
2
HANS WILHELM STEINBERG Hans Wilhelm Steinberg, born in Cologne in 1899, was a prize scholar of Otto Klemperer and Hermann Abendroth. He graduated from the Cologne music Academy with distinctions, after having won the Wullner prize. At the age of twenty-four he was appointed first conductor of the Cologne Opera. From there he went to the Deutsches Landestheater in Prague and, in 1927, succeeded the well known composer and conductor Alexander von Zemlinsky until he was called to Frankfurt a. M. as operatic director of the municipal theatre and guest director of the outstanding city concerts. During this engagement, which, until the advent of the National Socialist regime, gained him the most favourable notices both from press and public, he conducted a great number of guest performances at the Berlin Opera. Steinberg founded the orchestra of the Frankfurt Jewish Kulturbund in 1934 and took it on extended tours. Half a year ago he was appointed general musical director and chief conductor of the “Kulturbund” in Berlin. By a long series of guest concerts in recent years, Steinberg has awakened general interest as one of the most talented of the younger directors. He has conducted in many of the countries of Europe. Before his arrival in Palestine, he gave a festival performance with the Royal Opera in Antwerp, concerts with the Koncertforeningen in Stockholm, and recently an. exceptionally successful concert with the Vienna Philharmonic with Huberman as soloist. The founder of the Palestine. Orchestra had always followed the career of the young conductor with the greatest interest. He asked him to prepare the orchestra for Toscanini, and appointed him one of this season's three conductors. Steinberg’s appearance will be a strong stimules to the musical life of the country. האנס וילהלם שט״נברג !"¡אנה ילהלם ■ שטיינברג (נולד כשנת 1899 ) היד, המצוין בה תלמידי אוטו קלמפרר והרמאן אבנדרוט. הוא גמר את המכללה למדעי מוסיקה בקולוניה בהצטיינות מיוחדת (פרם וילנר). בגיל 24 הוזמן בתור מנצח ראשון באופירה בקולוניה. משם עבר לפעול בתי אטרון הארצי הגרמני' בפראג ובשנת ■ 1927 לקח את "■ מקומו של המנצח ' דד,קומפוזיטור המפורסם אלכסנדר פון י צמלינסקי. משם נקרא לפראנקפורט ע״נ מאין בתור מנהל האופירה של הבימה העירונית ובמנצח־אורח של הקונצרטים העירוניים החשובים ביותר. במשד פעולה זו שנמשכה עד עלות ■ היטלו לשלטון ■ מצאה פעולתו של שטיינברג הערכה רבה מצד העתונות והקהל. בזמן זה שימש גם מנצח של הצגות־אורח רבות באופירה הברלינית. לפני חצי שנה הוזמן בתור דירקטור מוסיקא לי ומנצח ראשי של ה״קולטורבונד" בברלין. בשורה ארוכה . של קונצרטים גאסטרוליים בשנים האחרונות עורר שטיינברג התענינות כללית בתור אחד המנצחים הצעירים המוכשרים ביותר. הוא ניצח על תזמורות ברוב ארצות אירופה. לפני בואו לארץ־ ישראל ניצח על ההצגה החגיגית של האו־ פירה הממלכתית באנטוורפן, הופעות של "אגודת-הקונצרטים" בשטוקהולם וכן נם על קונצרט של . התזמורת הפילהארמונית הוינאית בהשתתפות כרוניסלאב הוברמאן בתור פו־ ליסטן, שעבר בהצלחה יוצאת מהכלל. מיסד התזמורת הארץ־ישראלית עקב בהתענינות מרובה אחרי הקאריירה של המנצח הצעיר והזמין אותו להכין את התזמורת לקראת בואו של טוסקאניני וביחד עם זה בתור אחד משלושת המנצחים של התזמורת הארץ־ישראלית בעונה זו. הופעתו של שטיינברג בארץ־ישראל תשמש ללא ספק דחיפה עצומה וגדרם חשוב להרמת החיים המופיקאליים בארץ. 3
אדולף בוש אדולר בוש נולד ב־ 8 .; לאבנוםט 1891 לאביו שהיה נגר ובונה כינורות בדגן (ווסטפאלן — גרמניה). כבר בילדותו נתגלה בשרונו המוסיק־ לי. בהיותו בן 3 שנים הכיר לדעת את התווים, בז 4/2 שנים עדך . את הקונצרט הראשון: והתחיל בעוד נער צעיר לכתוב קומפוזיציות. את השכלתו המוסיקאלית רכש אדולח בוש בקונסרבאטוריון בקולוניה והתמסר ביהוד ללימוד הפארטיטורות. כבז 14 שנה ■ הכיר ■ את הקומפוזיטור המפורסם מאמם רנר וניגן את ה״יסימפונייטה" של רגר באולם הגורצניד,¿ בקולוניה. כעבור 2/2 שנים ניגן לפני הקומי פוזיטור את הקונצרט שלו בלי תווים. רגר התלהב 'מאד והבטיח למנגן ■ הצעיר לנצח למענו על הקונצרט בברלין וכתב באותו יום אל אשתו: ״היום ניגן לפני צעיר בן 16 ■ אח הקונצרט שלי בשיכלול רב ומכלי להציע בתווים." לאחר בחינת הסיום בקונסרבאטוריון הוזמן הצעיד (בן 18 ) באותו חורה לערוד קונצרט ־נוסה באולם גורצניד בקולוניה ולנגן בלונדון י ובווינה.? • בהיות בוש בז 19 שנה הוצגה הקומפוזיציה הראשונה שלו למקהלה בליווי תזמורת! "הלוויתו של דארטולאם". הצגת הבכורה התקיימה בבון ■ ועברה קהצלחה מרובה. בהופעותיו בווינה ובלונדון, בניצוח שטיינבאד, נחל בוש ניצחון מזהיר. מיד לאחר פעולתו זו הוזמן בוש ע״י אגודת הקונצרטים בווינה להיות כנר ראשי בתזמורת המקומית. במשך המלחמה 'ערד בוש מסעות ארוכים בארצות הניטראליות ועזר בהצלחתו הבלתי פוסקת להיטיב במידה ניכרת את היחס הרע ' אשר שרר אז נגד גרמניה. ■ ־ ADOLF BUSCH Adolf Busch, the son of a violinmaker, was born on the eighth of August 1891 in Siegen, Westphalia. At the age of three he could already read music and at four and a half gave his first concert and began to compose. When fourteen he was presented to the famous composer Max Reger, participating later in the performance of the latter’s Sinfonietta in the Cologne . Gurzenich and, within two •arid a half years played the master’s violin concerto. Reger was so delighted with his execution that he promised to conduct the concerto for the young man in Berlin, referring to the performance as “a perfect one”. After receiving his diploma from the Cologne Conservatory at the age of eighteen, he was engaged far a Gurzenich concert. Engagements in London and Vienna followed. When Busch was nineteen, his first choral composition with orchestra was performed in Bonn with great success( His first appearance in Vienna, as in London, with Steinbach conducting, was a triumph. When he was twenty he was offered the position of leader at the Vienna Konzertverein. The following year his string quartet was founded and brought him a period of great
UNDERWOOD SPEEDS THE WORLDS BUSINESS מכירה ושרות בכל העולם SALES AND SERVICE EVERYWHERE Sole Agent : חברה ארץ־יזטראל מזרחית בע־ם THE PALESTINE ORIENT Co. LTD. TEL-AVIV HAIFA JERUSALEM התזמזרח הארץ־ישראליח מנגנת לפני עמודי־התוים מאת א. באום ביח״ר לרהיטי פלדה ח ל ־ א ב י ב רחוב החלוצים 38 THE PALESTINE ORCHESTRA Uses the Music Desks of the Firm E. BAUM F a c tory of Steel-Furniture T E L - A V I V 38, Hahaluzzim Street בשנת 1917 נענה להזמנתה של המכללה למדעי מוסיקה בברלין ובא לרשת את משרתו של הנדי מארטו (ממלא מקומו של יוסח יואכים) וכיהן במשרה זו עד 1921 . אחרי כן יצא למםעות קונצרטים אשר העפיקוהו במשך כל השנה. אוירח השטנה שקמה בגרמניה היתד. למורת רוחו. בוש הרגיש כי בתור אמן וקומפוזיטור לא יוכל עוד למצוא בגרמניה זאת את השלווה הפנימית שהיה זקוק לה לביצוע פעולתו האמנותית. בשנת 1927 החליט להעתיק .את מושבו לבאזל. אדולת בוש אינו עובד רק בתור פוליפטן אלא גם בתור מנגן סונאטות ביחד עם ידידו וחת.. רודולת ם. קי!. . .פסנתרן היהודי הידוע. בשנת. 1922 ■ הכיר את ארטורו טוסקאניני בשעת פתיחת עונת הסקאלה במילאנו והתקשר אליו בקשרי ידידות עמוקה. אין כמעט אדע באירופה אשר בוש לא פעל בה בשליחותו האמנותית. הוא נסע בפעם הראשונה לאמריקה בשנת 1931 וערד שם 5 קונצרטים בניצוחו של טוסקאניני. לפי דבריו. השיג ע״י הקונצרטים הללו את פסנת פעולתו המוסיקאלית. אולם מדי פעם בפעם הוליכה אותו פעולתו האמנותית חזרה למולדתו גרמניה. המצב נשתנה בראשון לאפריל 1933 משהוכרז על חרם נגד .היהודים. אדולח בוש שהה אותו יום בברלין והחליט שרגלו לא תדרוד עוד על אדמה גרמנית. את החלטתו זו הודיע לכל העולם ע״י העתונות ועוד בהיותו בברלין ביטל ע״י מברקים את כל הקונצרטים אשר עמד לערוד עפ״י הזמנת אגודות שונות. על צעד זה השיבו בגרמניה בהתקפות חריפות. האשימו אוחו שהוא רודת בצע וטפלו עליו דיבות מכוערות. בשנת 1935 קיבל את הנתינות השוויצרית. 6
■ בכס דלא נייד• n ש 3 נ ת א 1 ת דידות REAL ESTATE MORTGAGES F L A T S IMMOBILIEN HYPOTHEKEN WOHNUNGEN BlER» ביר ramban rd, 11 דחי רמב״ו re ha vi a • י ה an ד Jerusalem • ירושלים TELEPHONE : 1164 : טלפון concert activity. At the same time he completed a large number of compo- sitions. During the war Busch made long and very successful tours not only at home but also through the neutral Countries. He was the first German violinist after the Armistice to play in France, Italy, and England. He was given a rousing welcome wherever he came. In 1917 he was called to the Berlin Academy of Music, as successor to Henri Marteau, remaining there until 1921. In the following years he devoted himself almost exclusively to concert tours. As the post war situation in Germany became more acute, Busch was very much disturbed by the increase in group animosities. He realized that the inner peace necessary for the practice of his art was no longer to be found in Germany and in 1927 he decided to move to Basle. As soloist as well as leader of his quartet Busch has given many performances with his son-in- law the well known Jewish pianist, Rudolf Serkin. In 1922 he made Toscanini’s acquaintance, since when the two have been close friends. 7
ARNOLD SCHONBERG / ארנולד שנברג 1 he great Jewish composer Arnold Schoenberg was born in Vienna in 1874, and is the son of a Jewish merchant. He grew up in poverty as a result of the early death of his father. At the age of twelve he learnt the violin, and began devoting himself to Chamber Music at an early age, teaching himself for the greater part until he met the famous conductor and composer, Alexander von Zemlinsky, who recognized his talent and instructed him for a short while. The earliest songs of the young Schoenberg were dedicated to his sympathetic and understanding teacher and friend. Like all young musicians of the period, Schoenberg was greatly influenced by the work of Richard Wagner, particularly by the latter’s opera “Tristan”. This can be recognised in string sextet “Verklaerte Nacht”. Schoenberg’s earlier work was followed by a change in style. After a 1 ” ¡ קומפוזיטור היהודי י ארנולד שנברג נולד בשנת 1874 ■ בוינה. היא היה בן סוחר יהודי ומפאת מותו המוקדם של אביו נתחנך בתנאים דלים מאד. ■ בהיותו בן 12 התחיל לנגן בכנור והתמסר כבר בהקדם למוסיקה קאמ רית. שנברג עסק בלימודיו בהתבדלות גמורה עד אשר הכיר את המנצח והקומפוזי־ טור המפורסם אלכסנדר פון צמלינסקי אשר גילה ■ את כשרונו והיה. לו למדריד במשך תקופה מסוימת. למורו וידידו זה אשר ירד לעומק נפשו הקדיש שנברג הצעיר את שיריו הראשונים. כמו כל המנגנים הצעירים של התקופה ההיא היה שנברג מושפע מיצירותיו של ריכארד וואגנר וביחוד מן האופירה "טריסטאן". על , כד : י מעידות יצירותיו המוקדמות. -ביהוד -הששיה למיתרים "ליל קסמים" (פערקלערטע נאכט). ■ אחדי יצירה מוקדמת זו נשתנה סגנון היוצר. במקום הסיום בצלילים ■ ובהארמוניות אשר הטביע עליו חותם של אחד מנמושות הרומנטיקה מופיעה צורת קומפוזיציה ■ מחודשת 1 ■ החל מימי 8
A. ROSENBERG TAILOR Jerusalem, Ben-Jehuda St. H a I v a a Vehisahon Bldg* א. רוזנברג חים וסוחר ירושלים, רחוב בךיהודה בית ה ל ו א ה ו ח ם כ ו ן מ ת ג 1 ת אצל " ש ד ל 1 ט ” ירושלים, רחוב סטורם בנין הארמנים בקי ק ב י י פ בית המסחר המצוין שבעיר ללבנים ד ה 1 ב המלך ג־ 1 ד ■ ג BECKI KNEIP THE LEADING LINEN TRADE ON THE SPOT KING GEORGE STREET REPAIR SHOP WATCHES AND JEWELLERY OLD GOLD AND SILVER BOUGHT Jerusalem, Sforr’s Avenue New Armenian Bldg. בית המסחר הירושלמי זכוכית, חרסינה, כלי חרס ת ו צ ר ת כ ם ף ומתכת The Leading Warehouse at Jerusalem in GLASS ■ CHINA and POTTERY SILVER and METAL GOODS BAI DA ■ WATCHMAKER JERUSALEM, PROPHETS ST. OPP. GERMAN CONSULATE. 9
tuneful and harmonious commencement that seemed to stamp him as a romantic, there came a new style of compostion. Ever since classical times the prevailing tonal system has been based on fixed relation of the tones to each other, such es Terces, Quints, Octaves, etc. Such relations were treated as immutable laws which might not be transgressed against, these relations, and was the first to Schoenberg liberated himself from attempt to mould the relationship of the tones to one another in quite a new fashion. His style of composition is called atonal, as distinguished from the former so-called tonal approach. Schoenberg does not stand alone in this divergence from accepted artistic standards. A corresponding change had already taken place in Literature and Painting, and had called forth the protests of contemporaries, who regarded the traditional views of beauty in their respective arts as unassailable. This change in style, which naturally manifested itself in Schoenberg’s work only gradually, is clearly marked in the following: the Chamber Symphonies, two string quartets, “Pierrot Lunaire”, and numerous songs and piano pieces. Apart from his activities as Composer, Schoenberg has exerted considerable influence as teacher. The recently deceased Alban Berg, whose Opera “Wozzek” has been produced in almost all European cities as well as New York, was considered the most important of his pupils. After teaching at the Viennese Academy for many years, Schoenberg was summoned to the Berlin High School of Music a time when that institution had a reputation throughout Europe as the outstanding home for progressive talents. Since the Nazi revolution, as is generally known, this is no longer the case. Schoenberg now pursues his activities as teacher and composer in Los Angeles, California. 10
התקופה הקלאסית מבוססת השיטה דטונא־ . לית על קשרים קבועים בין הצלילים, כגון טרצות, קווינטות, אוקטאוות וכר. קשרים אלה היו כעין חוקים קבועים שלא הותר להפר אותם. שנברג היה הראשון שהשתחרר מן הקשרים הללו וניסה לחיות וליצור מחדש את יחם הצלילים ביניהם. שיטה זו נקראה "אטונאלית" בניגוד . לשיטת הקומפוזיציה ה״טונאלית". אין שנברג היחידי אשר סטה מאידיאל היופי הנושן. י שינוי דומה התחולל גם בשדה השירה והציור ועורר התמרמרות בין בני הדור ההוא אשר סברו כי אידיאלים אלה אינם ניתנים להשתנות. היצירות דלקמן אופייניות הן לגבי חילות סגנוני זה המתגלה קמעא קמעא בקומפוזי ציות של שנברג : סימפוניה קאמרית, 2 צמדות למיתדים, "פיירו לונר" ושירים וחיבורים לפסנתר אשר ■ כונסו בחוברות מספר. חרן מפעולתו בתור קומפוזיטור פעל שנברג במידה ניכרת בתור מורה. הקומפוזיטיר אלבאן ברג אשר נפטר זה לא כבר נחשב כתלמידו ■ החשוב ביותר. האופירה מיצירותיו "ווצק" הועלתה על כמעט כל הבימות באי־ רופה ובניו־יורק. לאחר פעולה רבתי בתור מורה באקדמיה בוינה הוזמן שנברג לבית־• הספר הגבוה למדעי 'מוסיקה בברלין בשעה שמוסד זה היה חשוב בעיני העולם כאבסניא לכשרונות המתקדמים באירופה. החל מן המהפכה האחרונה שהתחוללה בגרמניה. אבד מוסד זה את יעודד הנ״ל. שנברג נר כיום בלום־אנגלם (קאליפורניה) ופועל בעיר זו בחור מורה ושומפוזיטור. הקהל הםוסיקלי ה 1 א בעל פעם עדין ויבכר נם לשתות סשקאות עדינים: BLACK & WHITE WHISKY הס 1 כ 1 לא"י: י. PpOH תל-אביב ׳"שיים חיפה י 1 • ם./ 273 טל. 444 . טל. 593 א ו ק ב ה O K A V A 1 ה ב 1 u xus א * ן כ d ו ה 1 THERE'S NONE BETTER UNVERGLEICHLIGH 11
Felix Mendelssohn's Fingal's Cave (Hebrides) Overture As has been said by Walter Dahms, the Composer’s biographer, this is programme music of the purest. Association with some poetical idea or with Nature provided the inspiration. The Overture should be regarded as more than just an introductory piece. It leads a full existence, complete in itself and understandable in its own right. Mendelssohn’s poetic passion found its ideal form in the Hebrides Overture op. a6. Here within a limited space everything that the melancholy heart can experience has been told. The setting in H-Minor lends it the most genuine of colours. AU play their part, the roaring of the sea, the wailing of the winds and the boundless loneliness of Man facing the immensities of Nature. The score commences with an accompaying figure like a fine web, descending the scales of the triad and gradually advanced to a Leitmotiv. One theme is rounded off, but flutes, oboes and bassoons are already singing a new song; the Hebrides theme, a woeful, keening melody, unspeakably longing and world-forlorn. The orchestra prolongs the final bars, with their rushing figures, resolving into chords in the string instruments; and here ’cellos and bassoons commence the wonderful side-theme in D-Major, which is then taken up almost exultantly by the violins. Following stormy explosions of the whole orchestra the calm of the commencement returns; Later the agitation breaks out again. A colourful new motive appears ; rolling figures on the strings and energetic outcry of the wind instruments. Lastly come a few powerful, energetic strokes of the entire orchestra, from which the clarinets release, as it were, the softly failling leitmotiv until at the very last the flutes mount the scale of the H-Minor triads and lose themselves, you might suppose, in the mist. פליקס ם 1 דלסז 1 ן האוברטורה "הברידן" אוברטורה זאת היא, לפי דברי וואלטר .האם, הביאוגראת של הקומפוזיטור, «וטיהר, צרופה ומשוכללת בתכלית. האסוציאציה עם רעיון פיוטי או עם הטבע — היא מהוד שירתו הצלילית של מנדלסזון. אוברטורה זאת נועדה להיות יותר מיצירה פותחת. היא כשלעצמה יחידה מושלמת, מסוגרת בתוך עצמה ובת־ ■ הוויית מובנת מתור ■ עצמה. באוברטורה "הברידן" אופ. 26 מצאה התלהבותו הפיוטית של מנדלפזון את ביטויה וצורתה המצוינת. על מצע הצר זה הובעה כל צורה של עצבות, העלולה לעלות על לבו של אדם. אופן הטון ב־ה־מול משווה לוה את הצבעים הנאמנים ביותר. רעש - נלי הים ממלא את תפקידו, כמוהו כרוח הבוכה נכאים והבדידות האינ סופית של האדם בטבע הגדול. ונדמה שאנו רואים את צללי האגדות על "פורים ותענוגות מימי הדם. כמו מסכת עדינה מתחילה הפאר־ . טיטורה בדמות־לואי היורדת במדרגות של צליל משולש ומתעלה ־ללייטמוטיב. הנושא מתעגל והולך• וכבר שרים אבובים, אובואים ופאגוטים את הנושא החדש, את נושא החברי־ דים ,מלודיה נוגה, ספוגה : געגועים וערגונות התזמורת טווה והולכת את הטאקטים .האחרונים, דמויות סואנות, אקורדים נמוגים בכלי־ר,מיתר , — כאז מתחילים הצ׳לו והפא־ גוטים את הנושא הצדדי ב־ד־דור, ולאחריהם ממשיכים הכנורות ';הצוהלים; לאחר . פורקן סוער של כל התזמורת חוזר שוב שקט ההתחלה... והנה בא מוטיב מגוון חרש! צלילי כלי־המיתר .מתגלגלים והולכים, קריאות תכופות של החצוצרות. לכסות כמה הקשות הזהות של כל התזמורת, שמהן, נפרד הקלארינט עם הלייטמוטיב העדין שלו, עד של,אבובים מעלים אותן למרומים במדרגות של צליל משולש ב־ה־מול והכל נדת והולד לאדי ערפל. 12
Imperial Chemical Industries (LEVANT) LTD. LEADERS IN THE FIELD OF AGRICULTURAL AND INDUSTRIAL DEVELOPMENT IN PALESTINE תעשיות חי»יות 1 < 1 » n1 * nj * j (לבנט) בע״מ • Luxurious Comfort • Rest and Relaxation • Faultless Service • Perfect Cuisine • Gay Dancing • Soft Music היסודות לפיתוח החקלאות והתעשיה בארץ־ישראל — To enjoy the JERUSALEM CONCERTS you’ll want to stay at the — so make your reservations early 13
YEMENITE HANDICRAFT • JEWELLERY EMBROIDERIES •BASKETS OLD & NEW JERUSALEM, ST. JULIAN'S WAY BRANCHES: TEL-AVIV, HAIFA * \דועץלם/ ^ERU/ALE»\ JhAniy BELONGS TC THE ZIONIST WOMEN'S ORGANISATION P BEN YEHUDA STR.• JUSSUFOFF BUILDING• P1 New Building Project of TIBERIAS HOT SPRINGS .. keeping pace with the growing demand of a luxurious Health Spa in Palestine. 1013 : שרל 1 טה 0 א י ,1 חי 3 ה PHOTO: CHARLOTTE MEYER HAIFA תכנית בנין חדשה להטי טבריה עם כל היתרונות □׳ והשכלול של מקום־מרפא מודרני מדרגה □ ראשונה 14
PHOTO-MONTAGE: ZURAH-BLASS פומחםתסז׳: צודררבלס התזמורת האדץ־ישדאלית קורבת את חזדותיה בניצוח מד האנס ווילהדם שטיינברג THE REHEARSALS OF THE PALESTINE ORCHESTRA ARE BEING HELD UNDER THE BATON OF HANS WILHELM STEINBERG 15
" ע׳ ליה" חברה להובלת נוסעים ומשא בע״מ קו ירושלים־תל־אביב במכוניות קטנות המכוניות יוצאות בכל רבע שעה מ־ 6 בבוקר עד 6 בערב משרדנו בירושלים : רחוב המלך vii’l ■ מם ’ ס 1 - טלפון 345 משרדנו 3 תל־א 3 י 3 : דהו 3 הודה ■ ■ הלו פנת אלנב׳ - טלפון 3593 [חנות מהודרת בשביל גברות ב , 57 d The Ladies’ Store ־ 57 ALLENBY RÍ ת ל - א ב י ב TEL-AViV LOOK AT YOUR HAT EVERYONE ELSE DOES KLEIN & CO. JERUSALEM ONLY HAT MODELS & ACCESSORIES DISTRIBUTORS OF: SCOTTS, C H R I S T Y S < BORSALINO&HABIG GOOD COFFEE MAKES HIGH SPIRITS! Æ■ קבה טוב L טצב רו'ח טובו! ■ BUY YOUR COFFEE ONLY AT J■■■ ק 1 ו אתהקפהרק F COFFEE SOURCE" מ״מקור הקפה" COFFEE-ROASTRŸ s בית ק ל י ת קפה s - JAFFA ROAD / 7 רחוב יפו DAILY FRESH ROASTED! טדי י ו ם - י ו ם 1 16
TO MORROWS FASHION- TODAY AT DAVID'S! DRESSES COATS תכנית אוברטורה "הברידן" פליקס מנדלסזון ( 1809 (1847■ קונצרטו ביד־ לכינור יוהאנס בראהמס ( 1833 (1897■ Allegro non trcppo STOCKINGS UNDERWEAR GLOVES& ACCESSORIES DAVIDS JERUSALEM HAIFA .GENERALI BUILDING OPP. CINEMA ARMON ליל קסמים נפערקלערטע נאכט) ארתלר שנברג (תלד בשנת הותקן עבור חזם 1 דת יתרים □ סאת שוברו מחולות פולובץ אלכסנדר בורודין ( 1834 - תחול צעירות פולובץ חולות □ פולובץ 11 (1874 (1887■ הפרסום בתכגית זו רק ־ידי ^ ע פרסום ״צורה", תל־אביב, רה' אלנ?י 120 ; חיפה: טרכז פסהרי תהדקו, בית לוי
All advertising in this Programme through “Zurah” Advertising, Tel-Aviv, 120 Allenby Rd. — Haifa, New Business Centre, House Lew. עטרה »8» קפה מובחר IIBK MJ PROGRAMME Fingal’s Cave-Overture Felix Mendelssohn (1809 —1847) Concerto in D-Major for Violin Johannes Brahms (1833—1897) ATAKA ^233SSS^2B2S3 Allegro non troppo Adagio THE BEST COFFEE Allegro gtocoso, ma non troppo vivace 1NTERVAL ציון התבדה הלאומית י ^ הא לבטוח בע־ם המשרד הראשי: ח ל ־ א כ י כ . אלוני 20 ז ' סניף ירושלים: י־חוב ביהודה ר.*וז אבולפיה n ל פ 11 3 3 20 ח. ד. 4 7 7 Verklaerte Nacht Arnold Schoenberg (born 1874) Arranged for String-Orchestra by Schoenberg Polovtsi Dances Alexander Borodin (1834 — 1887) The dance of the Polovtsi girls Polovtsi dance II בל עסקי בטוח ZION Th e P a 1 e s t i n e National Insurance Co. Lid. All kinds of insurance
וזיפה
הקפה הטוב ב י 1 ת ר קפה ט ע מ ו ן טע □ □ היי TAAMON COFFEE IS FAR BETTER SHOULD KING GEORGE AVE, HOUSE MAR-HAIM YOU MEET YOUR FRIENDS AT CAFE TABOR The most fashionable Presents and unusal Interior.decorating only at F. MARSO, ARCHITECT "THE BEAUTIFUL HOME" 7, BEN-JEHU,DA S TR EE T! סדור פנימי ט ל א טעם המתנות הנאות ביותר אך ורק אצל פ. מ ר ז ו, ארדיכל "יופי הבית" The enjoyment of good music is increased by GOOD SIGHT if you use appropriate spectacles or binoculars of הנאתך בשמעך מוסיקה טובה עוד מתגדלת ע״י ראיה טובה : עליך להשתמש, איפא במשקפים «צ 1 י 1 יס א 1 ב «שקפה טובה! HAKOL LAAYIN 12, KING GEORGE STREET הכל לעין דה־ המלך נ־ ו ח ג־ 12 17
Johannes Brahms Concerto in D-Major for Violin B rahms, like Beethoven and Mendelssohn, composed a single Violin Concerto only; like the other two works it is a basic element of the repertoire of all great violinists. Although the present Concerto makes the highest demands on the virtousity of the violinist, the Solo plays a more vital part in the whole than in either of the works of Brahms’ predecessors. This in turn leads to a wonderful symphonic unity. The Concerto was written largely on account of the great powers of Joseph Joachim, the Jewish violinist, who was an intimate friend of the composer. The First Movement bears Brahms’ own broad, passionate Allegro character. As in Beethoven, the orchestral portion already contains all the essential thematic elements prior to the entry of the soloist. In Brahms, however, a lyrical side theme appears for the first time not in the orchestra but in the solo violin. One of the loveliest moments is that at which, following the Cadenza, the main theme resounds as from afar in the higher pictures of the violin, leading in a lively Animato to the final climax. In the Adagio the main theme is first delivered by the oboe, and is then taken up with variations by the soloist. The lyrical flow of this fervent Adagio is interrupted only by a passionate interlude, in which the violin shows a full awareness of its share as solo instrument by free figurations. The final Movement shows the Hungarian colouring found so frequently in Brahms, and has a certain affinity with the Hungarian Dances in its marked rhythm. Here Brahms has been most successful in achieving the union of the solo instrument and the orchestra. The delight finding expression in this ■colourful allegro explains the ardour with which ■this Movement, and with it the entire opus,, has been accepted throughout the world. יוהאנס בראהמס קונצרט ד־ד 1 ר לכנזר 0 בטהוב; וכמנדלסזון כן ■ חיבר נם בראהמם 'רה יצירה ' אחת לקונצרט של כנודים, ונם היא, כשחי היצירות הנזכרות, נעשתה יפוד עיקרי בתכניתם של כל הכנרים הנחלים. ואת על פי שקונצרט זה מצריד יכולת וירטו־ אוזית של הכנר, הרי חלהו של הסולו משולב במרה נחלה יותר בתוך כלל היצירה מאשר בשתי יצירותיהם ■ של הקודמים לו. על־ידי כד נוצרת יחידה סימפונית נהדרת. הדחיפה לקונצרט זה היחד, אמנותו הגדולה של הכנר היהודי יוסח יואכים, שהיה ידידו האינטימי של הקומפוזיטור. הפרה הראשון. .נושא עליו, את חותמו של בראהמס בעל האופי של אלנרו רחב וחופם דמים. כמו אצל בטהובן יש נם בחלקה האורקסטדאלי של יצירה זאת,׳ עד לשילובו של כנור ,^ הסו כל יסודותיו' המהותיים של הנושא. ■ רה נושא ננינתיי צדדי אחד מופיע אצל בראהמם לא בתזמורת, אלא בכנור הסולו. הרגעים היפים ביותר הם לאחר ההאדנצה, בשעה שצלילי הנושא הראשי'של הכנורות במדרגותיהם הגבוהות מניעים כמו ממרחהים, צלילים המסיימים בעליה של אנימאטו ער מאד. את הנושא הראשי באדג׳יו מרצה קודם כל האובואה בדרך של זמרה ומסיים אותו. בדרך של ואריאציות, כנור הסולו. הזרם של הזמרה באדנ׳יו לבבי זה משופע רק על־ידי פרה בינים נלהב של הכנור, המבליט בפינוראציות חפשיות את תפהידו הסוליסטיי. בפרה האחרון בא לידי ביטוי הו הוננארי, השכיח אצל בראהמם, וקצבו המיוחד מעיד על הורבה לריקודים ההונגאריים. כאן הצליח בראהמם לתת מזיגה נפלאה של נגינת כנור הסולו ונגינת התזמורת. חחות החיים האצורה בחוד אלגרו מגוון זה היא היא המשפיעה השפעה מלהיבה על כל שומעי פרה זה בפרט והיצירה בכללה בכל רחבי העולם. 18
ק ל מ ד את. שפסקי מוטחים לקשוט הבית יד ושלים רחוב ב ן .י ה ו ד ה טלפון 1606 CALMANN CZAPSKI INTERIOR DECORATORS JERUSALEM BEN YEHUDA STREET TELEPHONE 1606 MUSIC-SHOP BEN BALAN PALESTINE CONSERVATOIRE OF MUSIC JERUSALEM. STREET OF THE PROPHETS TELEPHONE 1694 MUSIC-BOOKS OF ALL EDITIONS. INSTRUMENTS AND STRINGS OWN EDITION AND PRINTING OF MUSIC כל סיני תוים. נויונדים וברי נגינה תקנה בזול ו n ל נו כ י ד n תוי בגיגה n ב ב י א • ם י ר ו ש ל ים , ר 1 n ב ה טלפון 1694 ח ו • ם . כלי נגינה 1 ם • וו ר י ס הוצאת □ הוי והדפסה □ S. K L E I N M A JERUSAL EM 2 STORRS AVE. NEAP GENERALI BLD. TELEPHONE 455 GPAND PIANOS. PIANOS OF BEST-KNOWN MAKERS ETC. CONSTANTLY STOCKED. OPPORTUNITIES FOP PUP CHASE AT EXTREMELY RESONABLE PRICES ALL REPAIRS AND TUNING ד דים 453 פל לפסגת » ל פ ו ן ת מסחר ושלים ־ 1 3 י ט רקם ירושלים רחוב הנסיבה מדי 2 קשוטים זעירים נאים 1aMARCKS JERUSALEM 2. PRINZESS MARY AVE, Small Fashionable Articles 19
טנמקאנינ׳ מקבל פרדס ברמות השביס למתנה An Orange Grove at Ramot Hashavim presented to Maestro Toscanini photo r. weissenste'N צלם ך. ויסנשסין סוסקאביכי דרשם את שמרי. בספר המבקרים ■ Toscanini inserts his name in the registry of Ramoth Hashavim 20
froumine's • פרומין הביסקויט הטוב לבל צ 1 ד ך שהוא BATYA COFFEE ALWAYS SUPERIOR The BATYA C O F F EE Lim i t e'd Jerusalem, Princess Mary Avenue,. Generali Bldg. פ ו ט ו ־ ב ר ק ■ רה בן־יהודה. □ 1 ר סבה □ □ הפועלי עבדת □ ר י י ק ה פ ו ט ו - ב ד ק צ ל 1 מ י ילדים פ 1 ט ו ־ ב ר ק גלויות אמנותיות PHOTO-BARAK ARTISTIC POSTCARDS PHOTO-BARAK CHILDREN’S PHOTO’S PHOTO-BARAK THE HIGH CLASS LEICA LABORATORY BEN-JEHUDA ST., OPP. MITBAH HAPOALIM " פ נ את היפה 9 המועיל תמצאו ’ ב ב ת י ־ א ב י 3 , רחוב ת ו " לתפארת הגברת י ת מ ס ח• ר י פיו ■ «וגט ■ ד 30 |MY CORNER” DAINTY ACCESSORIES FOR WOMEN PROP. TONY HÜBNER TEL-AVIV, 30, MONTEFIORE ST. 21.
PHOTO R. WEISSENSTEIN . □ צל ר משמאל לימין: בדרניסלאב הרבדמאן, מרת סרסקאניבי, מאססדר טרסקאכיני. משה שלרש, ה. רו. שטייכבדג From left ♦ ס right : Bronislaw Huberman, Signora Toscanini, Maestro Toscanini, Moshe Chelouche, H. W. Steinberg 22
רחוב ב ן ־ י ה ו ד ה BEN YEHUDA STREET בגדי ילדים מתנות נחמדות ממדרגת ראשונח □ עול הילד דחי יוליכן, ירושלים EXCLUSIVE CHILDREN’S WEAR MAN TAILORED COATS CHARMING GIFTS CHILDREN’S WORLD OFF JULIAN’S WAY, JERUSALEM PIANO-TU N I N G AND REPAIRING A. CARMI ״PLEYEL-DIPLOMA״, PARIS. TEL-AVIV, SPINOZA ST. 35 A few names of the large number of testimonials from world-renowned artists who gave concerts in Palestine on pianos tuned by A. Carmi expressing the full satisfaction of those artists as to the exactness and lasting clearness of the tune. A. Shnabel, B. Huberman-Shulze-Gimpel, A. Rubinstein, Jasha Haifetz-Achron, lazar Levy, I. Milstein, A. Uninsky, I. Zigetti, A. Borowsky, Erika Morini, Misha Elman, R.Casadesus, Henry Marteau, J.Ungar, J. Thibdult-Janopolo, R. Garbusbva, E. Feuerman. סבון לתקון וכיוון פסנתרים א. 3 ר מ ■ דיפל 1 ם־.פליאל־ פריז וזל־אביב. רחזב שפינחא 35 מתון רשימת האמנים העולמיים .שנגנו בקונצרטים בא״י על פמנתרים המכוונים ע״י א. כרם*. ואשר הביעו בכתב את שביעת רצונם המוחלטת על ריקנות הכיוון ועל טיב החזקת הכיוון• א• שנבל׳ ב• הוברמן־שולצה־גימפל׳ א• רובינשטיין, ישה־חפץ־אחרון, לזר לוי, י• סילשטיין, ■ א אונינסקי׳ ■ י ציגטי, א• בורובסקי׳ אריקא מוריני׳ מישה אלמן׳ ר• קזדיזי׳ הנרי מרטו, א• א ונגר, ז׳ק טיבו־ינפולו׳ ר• גרבוזובה׳ ע• פוירמן• 23
מכבסה ו נ ק ו י יבש המנהל ש י ף LAUNDRY AND DRY CLEANING PROP. SCHIFF TEL. 12 15 .טל ארנולד שנברג: הסכסטט לכלי-מיתר א 1 פ. 4 ..ליל קסם" 1 םכםטט ^ לכלי־מיתר אופ. 4 "ליל הסמים" נוצר במשך שלשה שבועות בקיץ שנת 1899 וזוהי היצירה הגדולה. הראשונה של שנברג שראתה אור. י הצגת היצירה . הזו על־ידי תזמורת גדולה של כלי־מיתר, השכיחה עכשיו, מקורה בהצעתו של הקומפוזיטור בעצמו. היצירה שייכת לתקופה, שבה היה שנבדג קשור עוד קשר אמיץ במסורת מ« מנטית, ואן! על פי שיש בה כבר כמה דברים קשה ^^ שבהעזה בכל זאת להשיג היום, מדוע זה עוררה הצנח־הבכורה, בשנת 1904 , מלחמת דעות נמרצת. הדחיפה לקומפוזיציה זאת באה לשנברג על־ידי שיר של .ריכארד דהמל, שגם הוא — כמו שנברג בשטח המוסיקה — היה לוחם בתור סופר ומשורר לחרויות חדשות. שירו של דהמל, הנושא עליו את אותו השם, מתאר שני אנשים שהתגברו על כל המוסכמות ועל־ ידי המסתורין שבאהבה מצאו איש את רעהו. היצירה הקצרה היא בת פרק אחד, המתחלק, כדוגמת השיר, לחמשה חלקים. אפשר לראות את זה כדו־שיח ארוך בין איש ואשה, המתבטא תכופות ' במוטיבים דומים לתרתילים, המשתלבים זה בזה בכל פעם באופן אחר. לאחר נושא־פתיחה ארוך וקודר באים מוטיבים ערים, שבהם באים לידי ביטוי יסוריה של האשת. לאחר שורה של מוטיבים של שקט ותנועה הבאים לסירוגין, הולכות ומתרבות המלודיות החגיגיות; לאחר מלו דיות שקטות מאד מסתיימת היצירה בצלילים של עדינות בלתי־מצויה, שעל ידם ניטעת בנו בכח עצום האמונה בנם של מציאת איש את רעהו ב״ליל הקסמים". «pio w «י׳יה« »וין׳ 9 ׳ p16« p ׳ p ןיותו* < THE BEST JAMS’THE BEST JUICES 24
PERFUMERY TAMARA JERUSALEM JAFFA ROAD The Specialists for perfumery and cosmetics PERFUMERY RACHEL TEL-AVIV • ALLENBY 52 ■ פרפומריה תמרה ירושלים. ר ח' י פ 1 ה ם 1 מחי ם לב שמים .׳ 1 ל ק 1 ס ם ט י ק פרפומריה רחל תל־אביב • רוו , אל 1 בי 52 ARNOLD SCHOENBERG: STRING SEXTET, OP. 4, “VERKLÄRTE NACHT" T he String Sextet op. 4, “Verklarte Nacht” was written during Summer 1899 in the short period of three weeks, and was the first of Schoenberg’s more important published works. The now general execution of the piece by large string orchestras was prepared at the suggestion of the composer. The work belongs to a period at which Schoenberg was still strongly influenced by the romantic tradition. Although it contains daring tonal inovations, our generation will scarcely be able to understand the reasons for the grave clash of opinions which its first performance in 1904 called forth. The piece was composed thanks to a poem of the same name by Richard Dehmel, who as poet fought for freedom from outworn literary conventions like Schoenberg in the field of music. The poem expresses the triumph over convention of two people, who find one another through the great mystery of love. The very compact composition has only a single Movement, divided, like Dehmel’s poem, into five sections. It can be grasped as a long dialogue between Man and Woman, frequently given musical expression in long recitional motives combining with one another in ever-changing fashion. A slow, sombre introductory theme is followed by excited motives in which the sufferings of the woman find expression. After repeated changes from calm to motion, broad and solemn melodies gradually come to the fore; the work ends after restful melodies in chords of almost unutterable tenderness, which compel belief in the overwhelming wonder of two human beings who have found one another in the “transfigured night”. LARO-COFFEE The Coffee of Qualify TEL-AVIV, 37, ALLENBY RD. לאדו־קפה הטוב שבטוב תר־אביב, דחי אלנבי 37 Jerusalem ירושלים 25
תקליטים גרמופונים קול אדוניו קולומביה מכונות רדיו מפירמות ידועות אצל ר ד י ו פ ו ן דיפל-אינג. מ. בדיל ״ ירושלים, רח׳ בן״יהודה 6 RECORDS GRAMOPHONES HIS MASTERS VOICE COLUMBIA RADIO-SETS of all the notable firms RADI OPHONE DIPL -ENG. M. BRUELL Jerusalem, 6, Ben Jehuda St. אלכסנדר בורודין : מחולות פולובץ 0 עניין הרב־,. בשלושת ■ האנשים, האופייניים ־יותר בשביל המוסיל! > הרוסית בשלהי המאה ה־״ט 81 מוסורגשלי, רימסלי־ לודשאלוב ובורודין 9 היו לפי הטעם "חובבים" ®. כמובילה מושורגשלי היה לצין צבאי, רימסלי־לורשאלוב היה לצין הצי ־ שניהם עזבו אח שרותם בצבא והלדישו את עצמש למושילה. בורודין, שנולד בשנת 1834 נשאר נאמן למלצועו עד. יומו האחרון. הוא מת בשנת 1887 כפרופיסור באלדמיה הצבאית לרפואה בפטרבורג. יצירותיו המושילליות מעטות הן. יצירתו החשובה ביותר היא האופירה "הנסיך ור", < א ששוכללה לאחר מותו על־ידי רימשלי־ לורסאלוב ועל־ידו נם הוצאה לאור. מחולות פולובין, שהם חלל מאופירה זאת, נתפרסמו בכל העולם באמצעות הבאלט הרום , . ויילודים אלה הם מן המלודיים ביותר ומן החזלים ביותר בכל הספרות המד סיללית הרוסית. המזיגה שבין הגוון הלאומי והאורלסטרציה התרבותית עשתה את מהולות פולובי! למופת עד היום הזג. 26
♦ מ. קובלסקי 1 ב 11 ירושלים • תל־אביב • חיפה • הדר־הכרמל פיס נ ת ר י ם מהפירמות המפורסמות רדיום ה מ פורסמים MARCONI • MINERVA כלי מיתר וכלי רוח ת ז מ ר ו ת שלמות מיתרים ותוים במבחר גדול לוחות וגרמופונים COLUMBIA כוון ותקון פסנתרים פסנתרים לשכירות ולנשפים M. KOVALSKY & SON THE OLDEST AND LARGEST MUSIC WAKEHOUSES-,:IN PALESTINE JERUSALEM ■ TEL-AVIV ■ HAIFA . HADAR ALEXANDER BORODIN Polovtsi Dances It is an interesting fact that Mussorgsky, Rimsky-Korsakov and Borodin, the three chief representatives of Russian music at the close of the Nineteenth Century, were actually musical amateurs and dilletants to begin with. Mussorgsky was an army officer and Rimsky-Korsakov a naval officer; but they both quitted the Tsar’s service in order to devote themselves entirely to music. Borodin, however, remained faithful to his civil calling up to the last. He was born in 1834, and died in 1887 as Professor at the Petersburg Academy for Military Medicine. His entire musical production is small. His most important work is the Opera “Prince Igor” which Rimsky-Korsakov revised and published after the composer’s death. The Polovtsi Dances included in that Opera have been made known throughout the world, chiefly by the famous Imperial Russian Ballet. They are among the most temperamentful and original Dances to be found in the entire musical literature of Russia. Their combination of national colour and highly-developed orchestration have made them a model for later times. נ 1 ג 1 פקט 1 רה פלקוביץ את גולדין תל־ אביב — חיפה ירושלים, בנין ג׳נירלי • DRAPERY FALKOVITZ & GOLDIN TEL-AVIV - HAI FA JERU SALEM, Generali Bldg. • מ ק 1 ד האריגים המשובחים Woollen & Silk Novelties for Ladies — High Class Cloths for Gentlemen —Upholstery Materials Sheetings — Shirtings — Flannels a. s* o. a. s o. TEL. 419 .תל 27
list of the members of the orchestra ■ רשימת חברי התזמורת FIRST VIOLINS. Rudolf Bergmann, leader Leader, Municipal Orchestra, Wiesbaden ; New Opera, Hamburg. Andreas Weiss ger ber Felix Galimir Leader of the Galimir Quartett and of the Vienna Concert-Orchestra. Mieczyslaw Fliederbaum Leader, Warsaw Phil. Orchestra. Basia Polischuk Leader, “Jud, Kulturbund”, Berlin. Lorand Fenyves Second Leader, Budapest Concert- Orchestra and Budapest Phil. Orches. Marek Rak Leader, Lemberg Philharmonic Orchestra and Opera. David Grunschlag Vienna Concert-Orchestra. Heinrich Haftel Vienna Concert-Orchestra. Schulamith Silber-Chajes Broadcasting Orchestra Paris, Alfred Lunger Leader, Vienna Concert-Orchestra. Dea Gombrich Adolf Busch, Chamber-Orchestra. Joseph Bernstein SECOND VIOLINS. Jacob Surowicz Leader, Warsaw Phil. Orchestra. Ben Ami Silber Broadcasting Orchestra Paris. Moszek Lewak Leader, Philharmonic Lodz. Mosze Sztyglic Warsaw Philharmonic Orchestra. Alfred Ginzbarg Warsaw Philharmonic Orchestra. Aszer Borochow Orchestra Cort6t Paris. Szlomo Bor Symphony Orchestra Prague. Raja Berson Boris Rogoff Philharmonic Orchestra Buenos Aires; Selmar Chasin Liftman Boruch Opera Warsaw Klecki Mnasza . Gewahdthaus Leipzig. VIOLAS. Harry Blumberg Member of the Berlin String Quartet. Lotte Hammerschlag Leader, Vienna Concert-Orchestra. כנור ראשון. רודולף ברנטאן, טנג! ראשי מנגז ראשי בתזמורת העירונית, וויסבאדו ; אופירה חדשה, האטבורג. אנדריאם ווייטגרבר פליקם גאלימיר טנגו ראשי טהוארטט נאלימיר, תזמורת הוני צרטית בווינה. מייצ׳יטלאב פלידרבאזם טנגו ראשי, תזטורת פילהארמונית בווארשה. בטיה פולישוה טננו ראשי ב״הולטורבונר" היהודי בברלין. ?ודאנד פנווש טגן הטנגו הראשי, תומורת הונצרטית בבוראפשט ותזמורת פילהארמונית בבודאפשט טארה ראה מנגן ראשי נ תזמורת פילהארמונית ואופירה בלטברג. דזד גרינשלאג תזטורת הונצרטית בווינה. תיינריד האפטל תזמורת הונצרטית בווינה. .. שולמית זילבר־חאיים תזמורת הראריו בפאריס. אלפרד ■■ לונג מנגו ראשי, תזטודת עונצרטית בווינה. דיאה גוטבריד ארולה בוש, תוטורת קאטרית. יוטה ברנשטייו כנור שני. יעקב סורוביע מנגו ראשי, תזטורת פילהארטונית בווארשה. ברעמי זילבר תוטורת הראריו בפאריס. מושק לוואה טנגו ראשי, פילהארמוניה בלודז'. טשה שטינליץ תזטורת פילהארטונית בווארשה. אלפרד גינצבארג תזמורת פילהארטונית בווארשה. אשר בורונוב ' . תזמורת "הורטו", פאריס. שלמת בזר תזמורת סיטפונית פראג. רעיה ברזו! בורים רונוף פילהארמוניה, בואנום אירס. זלמאר חסי! ברוד ליפטמ! אופרה ווארשה מנשה סלצסי גוואנרטהויו, לייפציג וויולה. הארי בלומברג חבר הרביעית .למיהריבז, ברלין. לוטה האמרשלאג כונגנה ראשיה, הומגרה תגבצרטיה בגגיבת. 28
29
list or the members of the orchestra • רשימת חברי התזמורת Peisach Ginzburg Leader, Warsaw Phil. Orchestra. Renée Galimir Member of the Galimir Quartet. Jaroslaw Front Leader, Philharmonic Orchestra and Opera, Zagreb. Alice Fényves Budapest Municipal Orchestra. Dora Loeb “Jüd. Kulturbund” Frankfurt a. M. Chaim Bor VIOLONCELLI. Jacob Bernstein Leader, Philharmonic Orchestra Stockholm; Leipzig Symphony Orchestra. Ary Schuyer Leader, Frankfurt Opera and Museum Orchestra. Boleslaw Ginzbarg Leader, Warsaw Phil. Orchestra. Adolfo Odnoposoff Albert Katz Leader, Leipzig Symphony Orchestra. Josef Weissgerber Chaim Bodenstajn Dr. Laszlo Vincze Leader, Budapest Concert-Orchestra. BASSES. Ernst Boehm Leader, Broadcasting Orchestra Cologne; Orchestra ,״Jüdischer Kulturbund” Frankfurt a. M. Seew Mirkin Leader Leningrad Phil. Orchestra. Walter Breier Adolfo Farnesi Leader, Broadcasting Orchestra Rome. Mordechai Pinski Professor at the Conservatory of Music in Tiflis. A braham Wenger Leäder, Philharmonic Orchestra Lodz. FLUTES. Jacob Shumer First Flute, Chicago Symphony Orchestra. Salomon Engelsman First Flute, Dresden Philharmonic Orchestra. Erich Toeplitz Orchestra ,״Jüdischer Kulturbund”, Frankfurt a. M. OBOES. Salomon van den Berg ״Residenz-Orchestra” The Hague. Josef Marx First Oboe, Symphony Orchestra Dayton, Ohio; Broadcasting Station Cincinnati, Ohio, U.S.A. פסח גינצבארג מננן ראשי, תזמורת פילהארמונית בווארשה. רנה גאלימיר טננז ראשי, תזמורת קונצרטית בווינה. יארוסלאב פרונט מנגו ראשי בתיאטרון ^, הממלכתי זאנרב. . אלים פנווש תזמורת עי-רונית, בודאפשט. דזרה לב יידישר קולמורבונד פראנקפורט ע״נ מאיו חיים בור ויולונצ׳ל. יעקב ברנשטיין מנגו ראשי בתזמורת הפילהארמונית,. שטוקהולם ן תזמורת סימפונית, לייפציג. ארי שוייר מנגו ראשי באופירה בפראנקפורט ; תזמורת המוזיאון. בולסלאב גינצבארג מננן ראשי בפילהארמוגיה בווארשה. אדולפו אודנופוסוה אלברט קא*ן תזמורת סימפונית בלייפציג. יוסח ווייסנרבר חיים בורנשטיין ד״ר לאסלו ווינצה מנגן ראשי, תזמורת קונצרטית בבודאפשט. קונטרכאסים. ארנסט בהם מנגן ראשי, תזמורת הראדיו בקולוניה; תזמורת ה״קולטורבונר" היהודי בפראנלפורט ע" נ מאין. ואב טירקיו מנגן ראשי, תזמורת פילהארמונית בלנינ־ גראד. וואלטר ברייאר אדולפו פארנסי מנגן ראשי בתזמורת הראדיו, רומא. מרדכי פינסקי פרופיסור בקונסרבאטוריוו למרעי מוסיקה בטיפלים. אברהם ז ווננר מנגו ראשי בתזמורת הפילהארמונית, לודו'. חלילים. יעקב שומר חליל ראשון, תזמורת סימפונית בשיקאגו, סאלומון אנגלסמאן . חליל ראשון, תזמורת פילהארמוגית בדרזדן. ריד ^ מפליץ תזמורת ה״קולמורבונדיי חיחודי בפראנקפורם עיי נ מאין. אבובים. סאלומן פאן דז ברג תיאמרון רזידגציאלי, דן האג. ייוסף מארקס אבוב ראשון, תזמורת סימפונית, דיימון — אוהיו ; תחנת אלחומ, סינסיגאמי, אוהיו (ארצות הברית.). 30
ipoarchives.orgRkJQdWJsaXNoZXIy NDUxMg==