H תכניות התזמורת t הא י ץ י יש י איית 1 ® hS l nO&MMSS OF THE I PALESTINE ORCHESTRA season 1936/37 עונת Q וולאביב Q J
CHILDREN EAT EAGERLY meals prepared with " M E G E D " purest vegetable oil. ■ i r n r n stimulates appetite, aids digestion MtutU and excels in nutritive value It is a SHEMEN product I Printing: Palestine Publishing Co. Ltd, Tel-Aviv . a’OK-'in .־׳PS '»n.’T« ratlin :0101
ISSAY DOBROWEN was born at Nishni-Novgorod, Russia, in 1894. At the age of five years he attracted attention as a highly talented pianist in Russian concert halls. At nine he became a student at the Conservatoire in Moscow under Ta- nejew, Igumnoff and Jaroschewsky and was awarded the gold medal for his talents as a pianist and composer. His studies were completed at the Imperial Academy of Music, in Leopold Godowsky’s master class. In 1917 Dobro wen was appointed professor of the Moscow Musical Academy and made first conductor of the Imperial Moscow Opera. In 1922, he accepted an engagement with the איסאי דוברובן נולד כשנת 1894 בנישני־נובגורוד (רוסיה). בהיותו בן 5 עורר את תשומת לב הקהל הרוסי בתור פסנתרן בעל כשרונות יוצאים מגדר הרגיל. בשנה התשיעית לחייו היה תלמיד בקונסרבאטוריון המוסקוואי בהנהלת טאנייח, איגומנוח ויארושבסקי. הוא צוין במדליה של זהב בגלל כשרונותיו בתור פסנתרן וקומפוזיטור וסיים את לימודיו באקאדמיה הקיסרית למוסיקה במחלקת האמנים של ליאופולד גודובסקי. בשנת 1917 נתמנה דוברובן לפרופיסור באקאדמיה המוסיקאלית המוסקוואית והיה
State Opera in Dresden, where he produced and conducted the first performance in Germany of Mussorgsky’s Boris Godounoff.” In 1924, he was engaged as principal conductor of the Grosse Volksoper in Berlin, at the same time conducting several concerts of the Berlin Philharmonic Orchestra. In 1927, he accepted the position of conductor of the Philharm. Orchestra in Oslo for a portion of each season, and. during this period also appeared as guest conductor throughout Germany, England, Sweden and Finland. In addition appeared as soloist with a number of important orchestras, playing his own Concerto for pianoforte. In 1930, Dobrowen was made principal conductor of the famous Museum concerts at Frankfurt. During the same year he was called to America as conductor of the San Francisco Symphony Orchestra, which position he occupied for five seasons. From 1932 to 1934 he appeared as guest conductor with the New York Philharmonic-Symphony and the Philadelphia Symphony Orchestras, also as guest conductor at Los Angeles, Rochester and with the General Motors Symphony concerts. Dobrowen’s European activities from 1933 to 1935 included guest appearances at La Scala, Milan, symphony concerts. Engaged for one concert, he created such a sensation that the management was obliged to organize three additional concerts within ten days, all of which were sold out. In Rome, with the celebrated “Augusteo” orchestra, he registered a triumphant success and was immediately reengaged for four concerts the following season. At the Venice Musical Festival and also at Torino, Dobrowen created a deep impression. In 1934 and again in the spring of 1935, Dobrowen was the conductor of La Scala’s season at Oslo. During the season of 1935-36 Dobrowen divided his activities between the United States and most of the European countries. ׳מנצח ראשי באופירה של מושקווה. בשנת 1922 נענה להזמנת ר,אופירה הממלכתית בדרזדן וביים וניצה את "בו, ■ ב בה •י ה למוסורגסקי אשר הוצג ' אז בגרמניה בפעם הראשונה״ בשנת ■ 1924 הוזמן דוברובן בתור מנצה ראשי עיי׳ ד,אופירה העממית הגז ול! ■ בברלין וניצה בתל ופה זו על קונצרטים . שונים של התזמורת הפילה,אדמונית הברלינית. בשנת 1927 נתמנה למנצח על התזמורת הפיל־ האדמונית באוסלו למשה חלל של כל עונת חתונצתימייב. בתתובח זו חוב י ע חובו״״ובן נב בתות מנצח״אוחח בנתמניה, בח"בניה, שווח״ח ופינלאנד. ■ ' נוסת לכד הוא הופיע בתור סוליסטן עם תזמורות מפורסמות והציג את הקונצרט שלו : לפםנתר. בשנת 1930 היה •דוברוב: מנצח ראשי בלונצרטים המהוללים של המוזיאון בפראנלפורט. במשד אותה תקופה הוזמן לאמריקה על מנת לנצח על הבימסונית תו ^״ בבאי״יבתאנצ ונשאת. במשרה זו במשד 5 עונות. החל משנת 1932 עד 1934 הופיע בתור מנצח־אורח על הסימ פוניה הפילה,ארמונית בניו־יורק והתזמורת הפילהארמונית בפילאדלפיה, גם בלום־אנגלס ־כרוציסטר. פעולות דוברובז באירופה משנת 1933 ■ ער ' 1935 יכללו ניצוחים על הקונצדטים ד,םימ־ פוניים אשר נערפו ע״י "לה סקאלה" במילאז. בלונצרט אחד עודר דוברובן התלהבות גדולה יכל כך עד כי ההנהלה נאלצה, לארג! שלושה קונצרטים נוספיים במשד 10 ימים. הכרטיסים עבור ' הקונצרטים הללו נמכרו כליל. ברומא נהל דוברוב! הצלחה מזהירה עם תזמורת ה״אבנוסטיאו" המפורסמת והוזמן מיד לערוד ארבעה קונצרטים בעונה הבאה. בחגיגות המוסיקאליות בוונציה וטורינו השרה דוברובן רושם ■ עמוק על קהל השומעים. בשנת 1934 ובאביב שנת 1935 היה דוברובן מנצח על עונת "לה סקאלה" באוסלו. החל מעונת 1935/36 חילק דוברובן את פעולותיו בין אמריקה ורוב ארצות אירופה. 2
HECTOR BERLIOZ IjL ector Berlioz (1803—1869) was the greatest representative of French Music prior to Debussy. He devoted himself to the art of composition, against the will of his parents, who wished him to study Medicine ; and he early attracted attention through his daring innovations. Berlioz is the actual creator of the form of symphonic poetry which was later taken to its logical conclusion by Liszt. His music served Berlioz for the realisation of a poetical programme, and for the penetrating Characterisation of ;subjective emotions. His tremendous instrumental phantasy , enabled him to achieve entirely new effects in orchestration. Heinrich Heine wrote of him that "Berlioz is incontestably the greatest and most original musician which France has given the world.” Although certain of his contemporaries appreciated his importance, Berlioz never quite established himself during his lifetime. Only after decad® have passed was his genius recognised, and a veritable Berlioz cult began to develop, particularly in Paris. Berlioz took the music for his Overture “Carnaval Romain” from his Opera "Benvenuto Cellini”. This Opera, which was first produced in 1833, met with general disfavour, despite its musical richness on account of its conventional libretto. A piece of instrumental music which had served as introduction to the second act of “Benvenuto Cellini” was transformed by Berlioz about ten years later into an independent concert piece. Even, nowadays it is frequently to be heard at concerts on account of its fresh inventiveness and brilliant instrumentation. The Overture commences with a short, stormy introduction in six-eight time ; the Andante Sostenuto following is controlled by a melody, full of (Continued on page 6) ה ק ט ז ר ב רלי 1 ז 11 קטור ברליוז ( 1869 — 1803 ) הוא המוסיקאי הצרפתי הגדול ביותר לפני דבוסי. למורת רצתם של אבותיו, שהדריכוהו. בלימור המז — צינה, פנה ברליוז אל אמנות. הקומפוזיציה ובעודו צעיר עורר אל עצמו עני; רב ׳בחידושיו הנועזים. ברליוז הוא הוא היוצל של השירה הסימפונית, שהורחבה ונתפתחה על־ידי ליפט לאחר כך. המוסיקה משמשת לברליוז חומר לבניין תבנית פיוטית. דמיונו האינסטרומנטאלי עזר .לו, להשיג דרכים חדשות בשפת התזמורת. היינריד היינה כתב עליו : "ברליוז הוא ללא כל שפכן המוסיקאי הגדול ביותר והמקורי ביותר שצרפת נתנה לעולם". ואח על פי שאחדים מבני זמנו ידעו להעריד את ברליוז, לא נתקבל לגמרי על בני דורו.׳ רה כעבור כמה ■ עשרות שנים הכירו בגאוניותו ועד כדי פולחן־ברליוז הגיעו; »ד ■ את , המוסיקה לאוברטורה שלו, : "קרנבל .רומאי" לקח ברליוז מן האופרה "בנבנוטו ^" צ׳ליני אופרה זאת, שהצנת־הבכורה שלה היתד. בשנת 1833 , לא נתקבלה על דעת ללהל בגלל הליברטו המוסכם שלה, אח על פי שיש בה עושר מוסיקאלי רב. הפרק .האינ־ סטרומנטאלי, המשמש ׳כהקדמה למערכה השניה בנבנוטו! ^ ב צ׳ליני" עובד על־ידי ברליוז, כעבור 10 שנים, ליצירה י עצמאית בשביל קונצרטים. על־ידי תכנה הרענן והאיג־ סטרומנטציה המצויינת נשארה יצירה זאת עד היום כיצירה חשובה בתכנית של קונצרטים. האוברטורה מתחילה בהקדמה קצרה וסוערת של טאקט בשש שמיניות. האנדנטה סוסטנוטו הבא אח! — כן מכיל מלודיה מלאת רגש, הנשמעת מן החצוצרה האנגלית וחוזרת לאחר כד על־ידי'הכנור היש! (בראצ׳ה). מיד בא הפרק העיקרי, אלגרו נפלא בטאקט של שש שמיניות. הוא מתחיל בצלילים מאופקים, העוברים מיד לצלילים חזקים ונמרצים. על־ ידי האינסטרומנטציה המגוונת מוטעם הנושא הראשי מדי .פעם בפעם באופן אחר. היצירה בכללה היא מיצירותיו האחידיות ביותר של האמן .;•בתוכנה הפיוטי וצורתה המוסיקאלית מצאה הד נאמן ונפלא בקהל השומעים.
איד לבשל כאדץ־יעודאל סחיר: רק 100 ם י ל 200 RECIPES 300 PAGES WITH I LLU STRATION S THREE LANGUAGES PRICE: 100 MILS ONLY תוצרת קוסמטיקה עדיש VI £ N NA| COSMETICAL PRODUCTS OF DISTINCTION ל י א ד ו ף אנאטול אלכסאנדרובי׳ן ליאדור, 1855 — 1914 , הצעיר ביותר בין הקומפוזיטורים הרוסים, שאת יצירותיו הכנסנו בתכניתנו, הוא בן למשפחה מוסיקאלית. את השכלחו המוסי־ קאלית רכש לו בקונסרבאטוריון הפטרבורני, שבו הורה אן המורה החשוב ביותר — רימי סקי־קורסאקוב. משנת 1878 ואילך היה ליא־ רולי בעצמו מורה לקומפוזיציה ■ במוסד זה. ליאדוח התפרסם •קודם־כל בפירוטו על הפסנתר והוכר בתור בעל סגנון שופניי. אבל לא פחותות במעלה ה! יצירותיו לתזמורת, שבהן' הוא מצטיין כאמן לתאור מצבי־הרוח. ביצירתו הכללית באה לידי ביטוי האהבה המיוחדת לבני־נוון עדינים ולדברי פיוט מו־ םיקאלי,-הא־פיינייפ בשביל התקופה שלאחרי הרומאנטיקה. היצירה ,קיקימורדר היא מפיוטיו הסימפוניים •נכתבה תחת הרושם של האגדה העממית. היצירה פותחת בהקדמה של אדאג׳יו עדין, שאחריה בא פרסטו פ־א- דמיוניי. האוסטינאטוח (חזרות ללא־שינויים) הרבות הן ממקור של מוסיקה עממית רוסית. מחזורי המוטיבים ■ הכרומאטיים ׳מראים, מאידך גיסא, על המוסיקה שלאחרי הרומאנטיקה. היצירה היא עדות לכוון המוסיקאלי שלאחרי הרומאנטיקה, השואח לעידון אמצעי הביטוי, כוון שהמבצע הגדול והחשוב ביותר שלו היה הקומפוזיטור הצרפתי דבוסי. האגדה מספרת כי קיקימודה חיה וגדלה אצל הקוסם בין סלעי ההרים. מבוקר עד ערב מספר לה החתול הלבן אגדות עמים זרים. מערב עד עלות השחר היא מנוענעת בעריסת גביש. בת שבע היתד. קיקימורה מבוגרת כבר. צנומה היא קיקימורה ושערה כהה הוא ; ראשה גדול כאצבעון וכל נווה צקנה־קש. קיקימודה רועשת וסואנת מבוקר עד ערב ! קיקימורה מצפצפת ושורקת מערב ועד חצות ליל ! ומחצות ליל עד אור הבוקר טווה היא בפלך, אורגת היא את החוטים וגוזרת בנול את מסכת המשי. קיקימורה מהרהרת ואורגת רוח רעה לאנושיות... 4
•T'l NIT ,D31 H I N H 1 3 ID M n I T 1 ״ REAL ESTATE MORTGAGES FLATS IMMOBILIEN HYPOTHEKEN WOHNUNGEN BIER-T□ RAMBAN RD. H 1“3» יחי י reh avia • וחביה Jerusalem • דועורים ■ TELEPHONE : 41B4 טלפון ־. מחסן מוסיקלי פ. ספיר תל־אביב • רחוב אלנבי » פסנתרים לוחות ת ו י ם ח .״שיכו ו ב ® ו מ ס י ם MUSIC.HOUSE F . SAPHIR TEL-AVIV * ALLENBY 45 PIANOS RECORDS MESIC Also second-hand articles LJADOFF — KIKIMORA Anatol Konstantinowitz Ljadoff (1855—1914), the most recent of the Russian composers on our programme, came of a family of musicians. He received his musical education at the St.Petersburg Conservatoire, where the famous composer Rimski-Korssakow was then teaching. From 1878 Ljadoff himself was active at that Institute as Professor of Composition. Ljadoff first became known through his piano music, in which he showed himself to to be a follower of the Chopin style. Of no less importance, however, were his orchestral works, in which he proved himself to be a master of mood-painting. In all his works the love of the finest delicate nuances of tone and musical-poetic effects, cha- . racteristic of the post-romantic-school, finds expression. The work “Kikimora” is a symphonic poem, written under the influence of a folk-tale, with a delicate Adagio introduction followed by a wildly fantastic presto. Affinities to Russian folk music can be seen in “ostinato- melodies ; (melodies who are incessantly repeated). The realm of musical post-romanticism, however, is shown by sequences of chromatic motives or repeatedly appearing. The story tells, that Kikimora lives and grows up with the Magician in the ofty Mountains. From Morn till Eve the wise Grimalkin tells her fairytales of lands afar. From Even until Dawn she is rocked in a crystal cradle. Seven years have passed and Kikimora is fully grown. Slender, lissom and dark is Kikimora, her head large as a thimble, her body like a windle- straw. Kikimora rages and rattles from morn to eve ; Kikimora whistles and hisses from eve to midnight; from midnight to the gray of morn she sits spinning at the distaff, reeling the yarn and warping the silken fabric at the loom. And so Kikimora sits and spins illwill for all mankind... 5
CLAUDE DEBUSSY If you take a volume of Debussy’s work and look over the titles, you will find titles like these: “An evening in Granada”, “Garden in the rain”, “Steps in the snow” etc. This music with poetical headlines instead of sonatas, fantasias, suites and so on, was nothing quite new. Schumann may be considered as the real inventor of this kind of poetical music. This poetical and pictoral music was later on developed by Liszt and the Russians. Since the classic period, the sonata form had become the form of instrumental music. It had become the frame in which the composers had to insert their musical impressions. Even the fantasias represented only a more liberal use of the scheme. It was by the interpretation of poetical ideas that the musicians became rather sceptical about the possibility of expressing their real emptions by this traditional form. The form had become too academic, something which could be acquired by learning, there was no life any more in this form, there was no thruth in it. At the end of the 19. century a young generation tried to get away from this sort of academism. They tried to find a form- which would assimilate itself more directly with the streaming forth of the artist’s emotions. The two “Nocturnes for Orchestra”, “Clouds” and “Festivals” published 1899 are good examples for this kind of illustrative music. ד ב ז ס י א ם תמחו בידכם. קובץ. יצירות' מאת רכושי תמצאו בו את הכותרות הבאות : "ערב בנראנאדה", "ס בגשם , / "צעדים בשלג" ועוד. מוסיקה זאת של כותרות פיוטיות במקום סונאטות, פאנטאסיות וכו׳ לא היה בה משום חידוש.'שומא; היה, לאמתו של דבר, המתחיל בסוג זה של מוסיקה פיוטית ותיאורית והיא נתפתחה והלכה על־ידי ליסט והמוסיקאים הרוסים. מאז התקופה הקלאסית היתר, צורת חסונאטה הצורה (בהא הידיעה) של המוסיקה האינסטרומנטאלית. היא נעשתה למסגרת שבה משבצים הקומפוזיטורים את רשמיהם המוסיקאליים. אפילו הפאנטאסיות לא היו אלא ,שימוש ליבראלי יותר במסגרת הזאת. ורק בשער. שהמוסיקאים עמדו . לפרש את רעיינות־הם ¿־.הפיוטיים התחילו מפקפקים באפשרויות• של ביטוי כל כוחם בתור צורה מסורתית זאת. ב־ היא נעשתה אקארמית יותר מדי, משהו שיש בו משום "מצות אנשים מלומדה" ולא היתד, עור רוח חיים בה, לא היתה אמת ,בה. בשלהי המאה הי״ט ניסה הדור הצעיר לחרוג. מתור אקאדמיות ממין זה.* הם ביקשו למצוא צורה שתתאים באופן ישר עם הכוח הזורם שברגשותיו של האמן. "הנוקטורנים לתזמורת", "עננים" ו״חגיגות" שנתפרסמו בשנת 1899 הן דוגמות יפות לצורה זאת של מוסיקה אילוסטראטיכית. " (Continued from page 3) feeling which is first rendered on the cor anglais and is then repeated on the viola. This is followed by the chief movement a spirited Allegro in six-eighth time. It begins with a con- sardino which rapidly give place to ; strong forceful, sounds. The colourful instrumentation underlines the main theme in ever-changing fashion. The entire work is one of the most cha- ractcristic creations of the Master, and in its poetical content and musical form has reached a wonderful harmony. 6
RAPHAEL CONDITOBY AND CAFE TEL-AVIV 66 ALLENBY STKEET 150 ELIEZEK BEN JEHUDA STKEET ד פ x ד-' קונדיטוריה וקפה רדירב אליבי כים׳ 66 ת ל - א ב י כ , ר דו ר ב ב ן - י ה ר ד ה 0 13 תוצרת אגדל !?וטורס! FRIGIDAIRE עם מ ט 1 ־ ־ מ ■ ז 1 ־ (מקמץ זדם) מספק את כל 4 הדרישות המכריעות בקנית מקרר : מוצאות שמוש קטנות יותר. .3 קרו ר מהיר יותר־ שמירה מעולה על טיב המזון. 4 . שטח שמוש גדול יותר. תנדה ארצישראלית לה 1 דסה 3 ע״מ יפו חיפה יד 1 עור י פ דרך יפו רחוב נצרת דרך יוליאן יוצר את מדת הקור הדרושה בכל מזג אויר שהוא! .בל ליו ם ה לב ו ר ט ו ר י ה בעד ק ו ס מ ט י ק של עור מכון ליופי גב , ר ק ו ב ס ק י ירושלים, ר ח • המלך ג ’ ו ר 1 ’ להשיג: ב ביה" ם הראשי. ירושלים. בהי הם סחר ם ם ־®|| ג ה ראשונה ל ה ם ר ו ק י ם ב כ ל האר ץ. „BELLADERMA" I A B O RATO RY OF SKIN COSMETICS INSTITUT DE BEAUT E MADAME RAKOWSK KING GEORGE AVE., JERUSALEM Tel. 1315 .טל Belladerma Products are' obtainable at -the Centre in Jerusalem and all first- class Perfumeries of this.country.
P. TSCHAIKOWSKY Sixth Symphony in H-Minor (Pathétique) The Composer Peter Tschaikowsky, who lived from 1840 to 1893, had the merit of bearing the fame of Russian musical art far beyond the borders of his fatherland. He unquestionably achieved this international result by the variety of his means of. musical expression. The influence of the German romantic music makes itself apparent in his work alongside pure Russian characteristics. The most brutal of effects are frequently found hard by lyrical moments. But for the larger part the great musical temperament of׳ Tschaikowsky led him to unite and unify all these manifold and heterogeneous elements into one whole. Whereas Glinka has gone down as the great national musician of Russian history, Tschaikowsky can best be described as a musical cosmopolitan. Tschaikowsky, who was richly creative, worked in the most varied musical fields, writing songs, piano pieces, chamber music, Concerts and also Operas. His Symphonies, however, have brought him his greatest and most permanent success,’ She first of the works of the Russian Master to become familiar was the Sixth Symphony, the renowned “Pathétique”. The successful performance of this work only a week before Tschaikowsky’s death led to the retrieving of the Fourth and Fifth from oblivion; his first Symphonies have ’ remained unknown. The pathetic character of the Symphony can at once be observed from the first Movement. It begins with a short, ׳ melancholy Adagio, the introductory motive of which is then (׳Continued on page 10) טשאיקובסקי הסימפוניה הששית □ ’ ־מינור נפאטטיק) 3 טר טשאילובסלי שחי משנת 1840 ועד שנת 1893 , הוא הוא שהצליח להביא את תהילתה של גמוסילה ^ הרוסית מעבר לגבולות ■ מולדתו. את ■ השפעתו ■ הבינלאומית. השיג, בלי ספק, הודות לשפע של אמצעי־הביטוי המוסילאלי שלו. בד בבד עם לוים רוסים אופייניים ניכרים בו נם סימני השפעה של מוסילה נרמנית־רומאנטית. ליד דברי לירילה עדינים נמצאים תכופות גם אפלטים גסים ביותר. אבל את כל היסודות האלה יודע טשאילובסלי לאחד ■ ולמזג לשלמות אחת גדולה, הודות לטמפראמנט המוסילאלי הגדול שלו. אם לגלינלא מיחדים מלום של מוסילאי לאומי גדול, אפשר י ליחד לטשאי־ לובסלי, בלורות המוסילה הרוסית, את התואר של לוסמופוליט מוסילאי. טשאילובסלי יצרי את יצירותיו בשפע רב ועבד בשטחים רבים של.. המוסילה ! י הוא כתב פזמונות, יצירות לפסנתר,-מוטילה למראית, לונצרטים וגם אופירות. אבל פרסומו הרב והצלחתו באו לו, בעילר, ■ מן הסימפוניות שלו. מן הסימפוניות של האמן הרוסי נודעה לתהילה לודכדכל הסימפוניה הששית, ה״פאטטיל" המפורסמת, שהיא מתוד עזבונו של הלומפוזיטור. לאחר הצלחת ההצגה של יצירה'זאת (היצירה הוצגה רל שבוע ימים לפני מות טשאילובסלי) הצילו מן השכחה גם את הסימפוניות הלודמות, "החמישית והרביעית, ואילו ■ הסימפוניות הראשונות אין רישומן ניכר עד היום הזה. (המסיר בעמוד 10 ) 8
משכית תל־אביב. רח 1 ב אלנב׳ 30 THE BEAUTIFUL PAINTING THE BEAUTIFUL' HANDICRAFT THE.BEAUTIFUL JEWELERY משביח MASSKIT M A S S K I T TEL-AVIV, 30. ALLENBY STREET ת 0 111 ת ס 1 נ ח ר 1 ת מלאכת מחשבת ם 1 בחרת תכשיטים 0 1 ב ח ריס S. HABIBI MUSIC-HOUSE AND AGENCY 10, MONTEFIORE ST., TEL-AVIV The largest warehouse in Palestine. Pich selection of violins, mandolins, guitars, strings and music. Hand- and mouth accordions. ש. חביבי בית מסחר לכלי גגינה תל־אביב. חת־ ם 011 יפי 1 רי 10 בית ס ס ת ר הכי גדול ב א ר ץ ־ י ש ר א ל. בחר □ גדול של כחוות. ם 1 ד 1 לי 11 ח, גיתרוח, מיתרים 1 ת 1 ים. ה ר ם 11 י 1 ת ־ © 1 פ ה. קונסרבטוריון "תל־אביב" CONSERVATOIRE ״TEL-AV IV״ 40, TRUMPELDORSTR., NEAR PINSKERSTR. Branch: at the ,,Shalva” School (Zafon) The teaching staff consists of among others of the following members of the Palestine Orchestra: Violin: BERGMAN, BLUMBERG, FENYVES, SILBER, SUROWICZ Cello: BERNSTEIN Flute: SHUMER Clarinet: ZIMMERMANN Oboe: MARX Trumpet: SACHS Director: Harry Blumberg Special Department: Chemical Dry-Cleaning and Dyeing of Clothes, carpets, curtains, H • ׳ • - * - * - ead Branch: Tel-Aviv, 68, Allenby Rd. סחלקה םי 1 חדת: נקוי וצביטת בגדים באופן חיטי אפילו שטיחים, וילונים, שבויכוח ואריגים !עדינים 0 1 ’ ף ראשי: תל־אביב, רחוב אלגבי 8 » 9
¿3 (Continued from page 8) - ■ - taken up in the following Allegro. The second theme, executed andante, is very reminiscent of Schumann in its fervour and at the same time is the consolatory response to the agitated main theme. After many repetitions in Adagio time this comforting melody recurs as gently as possible in the clarinets. Following a general pause comes an Allegro vivo, which opens the development of the first Movement. The main theme is briefly counterpointed. Passionate outbursts of the Orchestra are released by the mournful notes of the first theme. In a brief Coda (Andante mosso) the magnificent movement nevertheless rings out again in hopeful notes. Thereupon follows the famous Allegro con grazia in five-fourth time. Here, this rhythm, so native to Russian folk-music, finds enchanting ex- pression in a naturally flowing melody. The influence of Russian folkmusic also shows itself in the numerous repetitions of this thought through constant instrumental variations. The third Movement (Allegro molto vivace) commences with lively figures on the stringed instruments, but is overborne as it develops by a March theme which grows steadily stronger and stronger. Gradually its inflammatory rhythm gains the upper hand over the ghostly triplet-movements of the commencement. The final (Adagio lamentoso), which bears the character of a lament for the dead, stands, in strong contrast to the March music, which was so affirmative toward life, and in moving fashion expresses once again the pathetic underlying thought of the symphony. (חמשד מקמרד 8 ) אפיה הפאטטי של• הסימפוניה ברגע הודם־כל בפרה הראשון., הוא פותח באדאמיו עצוב, שמוטיב־ההסדמה שלו חוזר נם באלנרו הבא ■ אחריו. הנושא השני, באנדאנטה, המזכיר בלבביותו את שומאז, הוא נם תשובה מרגיעה על הנושא הראשי המעציב. המלודיה המנחמת הזאת באה בחזרות תפופות בטמפו אדאנ׳יו ובלחש האפשרי ביותר על־ידי ההלא־ רינט. לאחר הפסהה כללית בא אלגרו רוו בפורטיסימו, הפותח את ביצוע הפרה הראשון. הנושא הראשי עובר בפינות הצרות. ההתפרצויות הנלהבות של התזמורת נחלפות בנעימות עצב של הנושא הראשון. בתוספת הצרה (אנדאנטה מוסו) מסתיים בנין נהדר . זה בנעימה מלאה תהווה גדולה. לאחר זה בא האלנרו המפורסם כהון־נראציד, של .חמש־רביעיות הטאהט. הצב אפיני זה לאמנות העממית הרוסית מוצא כאן, במלודיה ■ הנוהרת בטבעיות, את בטויו הנפלא. ■ גם ברעיון: זה, החוזר ונשנה הרבה פעמים באינסטרומנטציה, נראית השפעתה של המו־ סיהה העממית הרוסית. הפרה השלישי (אלגרו מולטו ויואצ׳ה), המתחיל בצלילי כלי־מיתר חיים וערים, עובר בהמשד הדברים לנושא של מארש, המתגבר והולך. ההצב המלהיב כובש ומנצח את תנועות הטריאולים של ההתחלה. כניגוד למוסיהת־מארש זו, מחייבת החיים, בא הסיום (אדאני׳ו לאמנטוסו), שיש בו משום אופי של הספד. הוא ■ מבליט באופן מדהים את הרעיון הפאטטי היסודי של הסימפונוה.
HL /<2HOTEL TIBERIAS THE LEADING HOTEL OF TIBEDIAS SINCE 1896 G ALB LEE ־LIDO THE NEW CHADMING DESTAUDANT ON THE SEA OF GALILEE SHODE WHERE YOUR HOLIDAYS ARE WELL SPENT P I A N O - T U N I NG AND REPAIRING A. CARMI “PLEYEL-DIPLOMA-, PARIS. TEL-AVIV. SPINOZA ST. 35 A few names^^^the large number of testimonials from world-renowned artists who gave concerts in Palestine on pianos tuned by A. Carmi expressing the full satisfaction of those artists as to the exactness and lasting clearness of the tune. A. Shnabel, B. Huberman-Shulze-Gimpel, A. Rubinstein, Jasha Haifetz-Achron, lazar Levy, I. Milstein, A. Uninsky, I.Zigetti, A. Borowsky, Erika Morin;i>^1i- sha Elman, R. Casadesus, Henry Marteau, J.Ungar, J. Thibault-Janopolo, R. Garbüsova, E. Feuerman. ם כ 1 ן לתקון וכיוון פ ס 1 ת ר׳ ם א. כדמי דיפל 1 ם־.פליאל־ פריז וזל־אביב, רחוב שפינחא 35 מתון רשימת האדונים העוימיים שנגנז ביזונצרטיס בא״י עי פמנתריס המכוונים ע״י א. רמי. □ נאשר הביעו בכתב את שביעת רצונם המוחלטת עי דיקנות הכיוון ועי טיב חחזקת .הכיוון• א• שנבי׳ ב• הוברמךשויצה־גימפי׳ ■ א רוביושטיין. ישח־הפץ־אחרון, יזר יוי, י• טיישטיין, ■ א אונינסקי/ י• ציגטי׳ א• בודובסקי׳ אריקא מוריני׳ מישו¡ אימן׳ ר• קזדיזי׳ הנרי מרטו׳ א• אונגר/ מ טיבו־ינפויו׳ ר• גרבוזובח׳ ■ ע פוירמן• הכל תוצרת הארץ! כל עבודות א מ נ י ו ת : קירטיקה, כלי כסף וכו׳ וכוי תכשיטים, כלים (עכורה תימנית), שמלות, חולצות (לנכדות ולילדים), וטפות־בד טרוקמות וכו׳ וכו׳ ך 1 ש 1 ך ה ־ ש נ י רחוב גרחנברג 26 . תל־אביב PALESTINE PRODUCTS ONLY ALL TYPES OF CHARACTERISTIC HANDICRAFT : CERAMICS, SILVERWORK, JEWELLERY, BASKETWORK, ROBES CHILDREN’S DRE S S E S TSIIOORA-SHAM 26, GRÜSENBERG ST., ¿TEL-AVIV
אולטראגן ULTRAGAS רה׳ אלנבי 31 allenby 12
התזמורת האיץ־ישראלית תל־אביב א 1 ל ם הקז 1 גד 0 ים בתערוכה ש ב ת. 30 ב י ג ו א ד 1037 . בשעה 8.30 בערב יום אי. 31 בינואר 7 3 7 1 . בשעה 8.30 בערב וקווצרס שליש• )□• לפועל ירושלים אולם - א ד • 0 1 ן " יום ג. 2 פברואר 7 3 17 . בשעה 0 8.3 ב ע ר ב יום די. 10 פברואר 7 3 17 . בשעה 8.30 בערב וקונצרם ראשו¡ לפ 1 > עלים חיפה אולם "אורה" □ יו די. 3 פברואר 1737 . בשעה 8.30 בערב □ וקווצד ראשו! )□ לפועלי אולם < א ד □ 11 * יום הי. 4 פברואר 1737 . בשעה 0 3 • 8 בערב קונצרם שלישי למנויים ב נ י צ 1 ה ו של: א י ס א י ד ו ב ר ו ב ן נקחה בידינו את מפתח ביתנו ב 11 את נ מ ל נ ו ! אוצר ם פ מ ל י ־ י ם ב ע " מ
קיקימורה All kinds of Insurance 9 סימפוניה פטר nwnihi דבש ו 1 פחי 0 שנים חגים תל־אביב. אל 1 בי 120 ת. ד. 1425 טלם. 4291 Z I O N The Palestine National Insurance Co. Ltd. 2 נוקטורנים כל עסק , במזח ת ת כ נ (1869-1803) אוברטורה ,קרנבל רומיהקטור ברליח (1915-1855) אנאטול ק. ליאדוף (1918-1862) קלוד ליבוסי נפאטטיק) טשאיקובסקי ( 1893-1840 ) Adagio — Andante ־— Moderato mosso — Andante — Moderato assai — Allegro vivo — Andante come prima — 2) 3) Allegro con grazia Allegro molto vlvace Finóle Adagio lamentoso — Andante — Adagio poco men» ¿he prima — Andante —׳ Vivace — Andante — Modéralo assai — Andante• ..... . החברה הלאומית הא־י לבטוח בע־ם V3 הרוצה ביצים טריות »וכל ביצים Dail/ Fté/h Eyas Ramolh'Uishaím ■ H הפרסום ב ת כ נ י ת : ז ו רק ע ל • • ר י " □ פרסו ״צורה/ תל־אביב. רת ארוב׳ 120 • חיפה: ‘ מרכז מסתרי החדש. בית
THE PALESTINE ORCHESTRA TEL-AVIV CONCERT HALL LEVANT FAIR SATURDAY, JANUARY 3 0, 1 9 3 7, 8.30 p. m. SUNDAY, JANUARY 31, 1937, 8.30 p. m. (Third Workers' Concert) JERUSALEM EDISON HALL TUESDAY, FEBRUARY 2, 1 937, 8.30 p. m. WEDNESDAY, FEBRUARY 10, 1937, 8.30 p. m. (First Workers’ Concert) HAIFA ORAH HALL WEDNESDAY, FEBRUARY 3, 1937, 8.30 p. m. (First Workers' Concert) ARMON HALL THURSDAY, FEBRUARY 4, 1 9 3 7, 8.30 p. m. THIRD SUBSCRIPTION CONCERT CONDUCTED BY: SAY DO1ROWEN I s • Luxurious Comfort • Rest and Relaxation • Faultless Service • Perfect Cuisine • Gay Dancing • Soft Music • Traditional Refinement — To enjoy the JERUSALEM CONCERTS you’ll want to stay at the King David Hotel מלון המלך דוד — so make your reservations early
FIAT 500 NEW MODEL 1937 פיאט המכונה 500 החדשה מודל 1937 . מצטינת בעליה בהרים המ,ז, י ב״ סג,י 130 יא " ■ י גג נ,תקפי 140 ל א-י פיאט סוכנות א " י ב ע " מ המשרד הראשי: תל־אביב רחוב החשמל' 4 , טלפון 3313 סניף ירושלים, רחוב יוליאן, טלפון 773 , סניף חיפה, מרס מסחרי החדש, טלפון 1135 AFTER THE CO N CE RT CAFE KAETE DAN SUPPER BUFFET אחרי הקונצרט קפה ק ט ה דן ארוחות הערב מזנון INSURE WITH THE PRUDENTIAL ASSURANCE CO. LTD. LIFE • FIRE • ACCIDENT 13
TRANSPORT SERVICE FROM AND TO ALL PLACES OF THE WORLD TEL-AVIV, 16 HERZL STREET P.O. B. 958 • PHONE 1560 שוות אהספום !express service! תל־אביב. רח 1 ב הרצל 16 ת. ד. 958 • טלפ 1 ן 1560 קבלו׳ ההובלה של התזםזרת הארצישראלית Transport Contractors of the Palestine Orchestra ג. פ. ה j ד ל קונצרטו גרוס! דה־מינור 1 ^ היות 'הנדל באיטליה התעניין באופן יסודי בקונצרט/;נרוסו, שהניע בימים ההם לידי התפתחות מלאה באיטליה. ' “ רעיו ‘ של סוג זה לקומפוזיציה יסודו הוא בזה. ששתי קבוצות של מנגנים, התזמורת הנדולח (קת־ צרטו '^ גדוסו והאנסמבל הקטן של מנגנים "(קונצרטינו) באילו מתחרים זהי בזה ומנהלים דו־שיח ביניהם. הנדל שימר על צורת היסוד של. הקונצרטו גרום/' שטבעו אות&קודמיו האיטלקיים 3 קורל/ ויואלדי, ג׳מיניאיני, 1 אבל העשיר אוחו הרבה בדרסי הבעתו. הקונצרטו צלוסו ב־רה־מיינור פותח באוברטורה המכונה אוברטורה צרפתית, שיש לה הקרמה בטמפו אטי, ואלגרו בפוגות שלוב ל?ה § בה מתקשרת אריה, מלווה במחזור של אקורדים. אחריהם באים שני פרקי אלגרו/ הראשון בארבע רביעיות של טאקט הוא פסגת ההישג הקומפוזיטור , של היצירה ; ד.שני, שהוא בשלש *ביעיות | של טאקט, הוא החלק העיקרי של הקומפוזיציה לפי היקח של משחק־הסירוגין בין הקבוצות, אח על פי שהוא קשור בקצב ריקודי. הפדל' האחרון בקונצרטו -גרוסו הוא ■ אלגרו מודראטו, המשווה ליצירה סיום נהדר על־ידי נושא עליז ונעים ■ ועל־ידי הואריאציות שבו. INSTlTUT DE BEAUTE bronislawa zylberszac TEL-AVIV, 11, ALLENBY RD. Beauty treatment of the face including : Cleaning, massage, application of a mask making-up, which will be at the same time an excellent lesson for the method to be applied at home• Advices Will be gven free of charge מכון ליופי ב ר ו נ י ס ל ב ה 1 י לב ר ש ץ ת ל ־ א ב י ב, רחוב אלנבי 11 טפול יופי של הפוים הכולל: נקיי. 0 ס ו י, ש 0 1 ש במסבה. שפור. שיתוו באותו זמן נם הוראות ם צ 1 י נ ו ת לשיטה שיש להשתמש בה בבית. ההתיעצות חום בלי כסף 14
Special Hairdressing Permanent Waves Hair Colouring Bleaching P e d i c u re Manicure Cosme tics aáág HAIR DRESSING SALON FOR LADIES AND GENTLEMEN ב י ח 1 ד : טבול בשערות סלסול מתמיד צביעת שערות חיוור טפול בדגלים מייקור קוסמטיקה G. F. HAENDEL Concerto Grosso in D-Minor Diring his stay in Italy, Haendel achieved complete mastery of the Italian Concerto Grosso, which at that time had reached the height of its development. The basic form of this kind of composition consists in a Sort of dialogue between two groups, namely the large Orchestra (Concerto Grosso) and a small group of players (Concertino). Haendel preserved the original form as established by his Italian predecessors Corelli, Vivaldi and Geminiani, but enriched the Concerto Grosso considerably in its expression. The Concerto Grosso in D Minor commences with a so-called French Overture, consisting of a slow introduction followed by a fugue-like Allegro. The second movement is an Aria acompanied by sustained sequences of Accords. This is followed by two Allegro movements; the first, in four-fourth time is the climase of the work by reason of the skilful Combination of the parts ; the second in three-fourth time is, despite its limitation to a dancing rhythm, the integral part of the Composition on account of the interesting way in which the two groups are constantly interchanged. The final movement of the Concerto Grosso is an Allegro Moderate, the pleasant, cheerful theme and variations of which bring the entire work to a delightful close. LARO-COFFEE THE COFFEE OF QUALITY TEL-AVIV, 37, ALLENBY RD.. AND IN ALL APPERTAINING SHOPS לארו־קפה הטוב ש ב ט 1 ב תל־אביב. רח׳ אל 1 בי 37 ובכל חנויות ה ם נ 1 ל n 15 5
הקפה ה ם צ 1 > ן האכל ה ט ע 1 ם לפני ואחרי ה ק 1 נ צ ר ט י ם קפה □ אריסטון רחוב שינקין 11 The excellent Coffee The ta s ty food before and after the concert in the CAFE ARISTON SHEINKIN STREET 11 ג ר ט ר ו ד קרא .ר ז GERTRUD KRAUS וינא-תל־אביב • Wien - Tel-Aviv בי" ס י ל ה ת ק פ ל ו ת ריתמיקה ורקוד SCHOOL FOR GYMNASTICS, RHYTHMICS AND DANCE Tel-Aviv, Frug st. 24 תל־אביב, דחי פרוג מריה לואיג־י קרובי! , 0 ריה לואיג׳י קרוביני נולד בשנת 1760 בפלורנ׳ן, עבד וחי לאחר כך, עד שנת 1842 , בפאריס. הוא זכה בחינוך מוסיקאלי מצויין, למד קודם־פל את סגנונו של פאלסטרינא, זה המורה הגדול .לאמנות הנגינה הדתית. כתוצאה מלמודים אלה נוצרה שורה ארוכה של יצירות מוסיקה כנסייתית. ורק לאחר זמן, בהיות קרוביני כבר בפאריס, פנה ■ למר סיקה של אופירות, שבה השיג את פרסומו והצלחתו. ■ לאחר גלוק היה הוא הקומפוזיטור החשוב ביותר, שעבד בשביל הבמה הצרפתית. מספר האופירות שלו רב מאד, י מהן היו "לודואיסקה", "אנקריאון", "שואב המים" ז״מידיאה 8 בבחינת י אסכולה חדשה, ורובן כמעט שנשכחו בימינו. אולם האובר- שורות של היצירות האלה נשארו עד היום הזה כיצירות עדינות וחשובות לקונצרטים, המחובבות על הקהל. האוברטורה "אנאקריאון" מתחילה בהקדמה מואטת, בהתאם לסגנון הימים ההם (ברוח האוברטורה הצרפתית), ואחריה באה אלגרו, שהוא עיקר היצירה. פרק זה מצטדק מנושא בן שלשה צלילים קצר, האופייני 'מאד לדרך כתיבתו של קרוביני. הבהירות של האמצאה ורעננותה, וצורתה ■ המשוכללת של יצירה׳ זאת, הן דוגמה פולטת לאמנותו ה״מיושבת" של קרוביני. 16
ב א ט ה לד ק ודים ונשפים FOR DANCING AND EVENING MARIA LUIGI CHERUBINI ]Vi aria Luigi Cherubini was born at Florence in 1760 and later worked in Paris until 1842. He received an exceptional musical education, devoting himself primarily to the style of Pal- estrina, the great master of Sacred Music. The• fruit of these studies is to be found in a long series of Ecclesiastical Music. Only later in Paris did Cherubini devote himself to the writing of Operas, in which he achieved his great successes; After Gluck he was the most important composer forking for the French Stage. His numerous Operas, of which “Lodoiska”, “Anakreon”, “The Water .Carrier”, and “Medea” made a school, are all but forgotten nowadays. Ne- vertheles^s; the Overtures to these works have maintained themselves in public favour up to the present as fine, spirited Concert pieces. The “Anakreon” Overture begins with a slow introduction which is followed by an Allegro as main part. This section is controlled by a short theme built up on the diatone characteristic of Cherubini’s style of composition. The clarity and freshness of his invention and the compactness of its *form make this ’ work an outstanding example of the surpassing art of Cherubini the Master. 17
JOHANN SEBASTIAN BACH First Brandenburg Concerto J?he small ducal courts so numerous in Germany during the Seventeenth and Eighteenth Centuries were, as is commonly known, musical nurseries of the utmost importance. The Court Orchestras frequently consisted of the best musicians for whom the finest composers were accustomed to write. It was on account of this usage that Johann Sebastian Bach dedicated his total work of six Concertos, which he completed in 1721, in a long introductory epistle to the Margrave Christian Ludwig of Brandenburg, who had a reputation as a great amateur of the arts. Bach named this collection “con- certs avec plusieurs instruments”, but it is generally known as "Brandenburg Concertos”. The fifth of these Concertos, written for flute, violin, piano and string orchestra, can be classed as a “Concerto Grosso”. The little orchestra (Concertino) consisting of the solo instruments flute, violin and piano, is the contrast to the larger musical body, i . I The first lengthy movement of the work, an Allegro, is particularly rich in very effective contrasts of the Tutti and Solo groups. At the same time it is a model of the polyphonic ,i.e., many-voived,׳ style curent at the period. Before the last tutti, which brings a repetition of the opening theme, the keyed instrument (formerly a Cembalo or Harpischord, now a Piano) plays a rich, technically difficult, solo. The second long Movement is in Il- Minor, and the direction “Affettuoso” (with feeling) given by Bach sufficiently indicates its basic mood. The solo instruments maintain the rising chief melody in free imitation ; but the melody — a memorial to Bach’s always remains apparent. The short, graceful intermezzo is followed by the final Allegro, a Movement in three הקונצרט הבראנדנבורגי החמישי מאת יוהאן סבאסטיא[ באך . 0 גרמניה -קן. המאה מי¿ והי״ח היו כמד, וכמה חצרות של נסיכים משמשות כבתי־ טיפוח חשובים למוסיקה. ־ בתזמורות החצרות האלה השתתפו תכופות האמנים הטובים ביותר והקומפוזיטורים הטובים ביותר יצרו את יצירותיהם בשבילן. עובדה ■ זאת היא ששימשה דחיפה לכד, שיוהאן פבאסטיאן באד, שגמר בשנת 1721 את יצירתו בת ששת הקונצרטים, הקדיש אותה בהקדשה ארוכה למארקנדאת כ, יסטיא! לודביג בראנדנבורג, שהיה ידוע באהבתו המיוחדת לאמנות המוסיקה.- באד קרא לקוביז זה, הידוע לאחר־ כד בשם של "הקונצרטים הבדאנדנבורניים", בשם "קונצרטים לאינפטרומנטים רבים". את הקונצרט החמישי ’ מתור־אלה, שנכתב בשביל האבוב, הכנור,-הפסנתר ותזמורת ■ כלי־המיתר, אפשר לשייד לסוג של "קונצ־טו ^ -גרופו ־,תזמורת ® הקטנה (קונצרטינו), שהיא בשביל: סולו של אבוב, כנור ופסנתר, מדווה. את הניגוד לנוח־הצלילים הגדול. •הפרק .הראשון המורחב מאד, האלגרו, עשיר מאד בניגודים יפים שבין קבוצות ה־טוטי ודרסולו. בה בשעה משמש פרק זה דונמה. למופת של הסגנון הפוליפוני, בן הקולות המרובים, ששרר באותם הימים. לפני דרטוטי האחרון, החוזר על הנושא הפותח, מנגן כלי־המכוש — קודם לכן הצמבאלו, עכשיו הפסנתר סולו ^- עשיר ומשוכלל במובן הטכני. הפרק האטי השני' בה־מול, שבאד קרא בשם "אפטואוזו" '(המשפיע רגישות רבה), מראה על מצב־ רוחו היסודי. כלי הסולו ■, חוזרים מתיד חיקוי חפשי, על המלודיה הראשית, שהיא תמיד שקופה מאד, קו אפייני לדרד הקולות אצל כאד. לאחר פרק־אמצע זה בא האלנרו המסיים, יפרק בן שלשה חלקים, שראשיתו . וסופו הם ספוגות. מתוד י ערנות נדולה ובפלאסטיות ■ של צלילים עוברת כאן לאזנינו מלחמת־ההתחרות שבין קבוצות המנגנים partes the commencement and close of which are given in fugue form. The competition of the individual musical groups is carried on here with the greatest of liveliness and musical plasticity. .
A. FELDMANN "THE MODE" TEL-AVIV, 93, ALLENBY RD. Special shop for ladies’ garments, underwear, stockings & fancy-goods א. פלדמן תל־אביב. רחיאלנבי 93 הדנות רמיוחדת לתלבעות גברות, לבנים, גרבים ודברי אפנת עכשיו מכירת סוף העונהו Now End Season Scale! B. BRECHER I|ailoS!for ladies and gentlemen׳ ׳ONLY FIRST-CLASS MATERIALS TEL-AVIV, 22, SHEINKIN ST. ד ב ב ר כ ר חיט בריס ^ ?בגד וגברות מבחר ארי ג י ם נון המו רגה הראשונה ,□ תר־אכי aim ש י 1 ק־ן 22 תוורי בשול ואפיה פרפקשץ ופיוריטן PERFECTIAN AND PURITAN STOVES בעל האיכות המצוינה KNOWN FOR ITS QUALITY בשמו ש! בארץ זה 18 ש ג ה לשביעת רצון הגמורה של הלקוחים האחים ר. את ז. זילברשטיין R. & W. SILBERSTEIN Bros. י ר 1 ש ל י ם תל־אביב חיפה HAIFA TEL-AVIV JERUSALEM סל. 42 _־.ז • סר. 3489 . t:l סל. 761 . TEL 19
LUDWIG VAN BEETHOVEN Symphony No. 5 in C-Minor Beethoven spent a very long time over the material of his Fifth Symphony. He began this magnificent work after the completion of the “Eroica”, but after making extensive preparations he turned for a while to a more serene, idyllic world of thought and mood, in which he created his so- called Fourth Symphony. It Was only after this interruption that he again devoted himself to the difficulties touching on all the deepest questions with which humanity is faced, which caused him to compose this “Symphony of Destiny”. This name was given by the very words of the Master when he remarked to his friend Schindler about the main theme of the opening Movement: “that is Fate knocking at the door”. The Symphony took wellnigh five years to come into full being; it was completed only in 1808. Despite its long period of development, the C-Minor Symphony is, in its construction, one of the most compact of Beethoven’s works and is in general a symphonic masterpiece. Most of Beethoven’s works found understanding and appreciation on the part of the public only gradually ; in the Fifth Symphony, however, the impressive form given to the basic idea of a victorious struggle against Destiny, received the unreserved recognition of his contemporaries. From its first performance to the present day it has always had an intense effect upon all sections of the public as a powerful and gripping Hymn to Human Freedom. לודביג פאן בטהובן הסימפוניה החמישית ב־דו־םעור .ימים רבים נאבק בטהובן בחומר של הפיט־ פוניה החמישית. כבר עם פ־ומר של ה״ארואיקה" התחיל ביצירה נפלאה זאת. אבל לאחר טיוטות רבות־כמות פנה בינתים לעולם־מחשבות אידילי ועליז יותר, שממנו י קמה ונוצרה הסימפוניה הרביעית, ורק .לאחר הפסקה זאת חזר שוב אל השאלות האנושיות הגדולות והעמוקות, ששימשו יסוד -ליצירת "סימפונית־נורלות" זאת. שם זה ניתן לסימ פונית על פי דברי יוצרה • בעצמו, ברצותו להסביר לידידו שינדלר את הנושא הראשי של פרק אי: "כד נדפק הגודל בשער". תהליד התהוותה של הסימפוניה הזאת נמשך לאודר חמש שנים! בשנת 1808 סוימה היצירה. על את המשד־העבודה האחד הזה הרי סימפוניה זאת היא אחת היצירות המושלמות ביותר של בטהובן ואחת היצירות האמנותיות ביותר בין ■ הסימפוניות בכלל, ובה בשעה שכל שאר יצירותיו של י בטהובן מצאו את הדם בלבבות הקהל רק בהדרגה ובקוש י« נתקבלה הסימפוניה החמישית ׳ונתחבבה בהכרתו של בן־ד.זמן על־ידי בנינו הנהדר של הרעיון היסודי על המלחמה בגורל והנצחון עליו. הימנו! כביר זה ונוגע ער הלב לחופש האנושי השפיע ומשפיע עד היום הזה את השפעתו הגדולה על המוני ויקהל הרחב ביותר. ’ 20
ipoarchives.orgRkJQdWJsaXNoZXIy NDUxMg==