PR_1936-1937_09

תכג' 1 ת התזמורת הארץ ־ ישראלית PROGRAMMES OF THE PALESTINE ORCHESTRA season 1936/37 עונת © תר-אביב

CHILDREN EAT EAGERLY meals prepared with " M E G E D " purest vegetable oil. ■ ■ F 0 E I) Stimulates appetite, aids digestion MtbtU and excels in nutritive value It is a SHEMEN product I Printing: Pile״!״ PubUihing Co. Ud, Tel-Arar . awbn -n-ya ,*״Ti״ mtm :m

OBROWEjN was born at Nishni-Novgorod, Russia, in 1894. At the age of five years he attracted attention as a highly talented pianist in Russian concert halls. At nine he became a student at the Conservatoire in Moscow under Ta- nejew, Igumnoff and Jaroschewsky and was awarded the gold medal for his talents as a pianist and composer. His Studies were completed at the Imperial Academy of Music, in Leopold Godowsky’s master class. In 1917 Dobrowen was appointed professor of the Moscow Musical Academy and made first conductor of the Imperial Moscow Opera. In 1922, he accepted an engagement with the איסאי דוברובן נולד . בשנת 1894 בנישני־נובנןרוד (רוסיה). בהיותו בן 5 עורר את תשומת לב הקהל הרוסי בתור פסנתרן בעל כשרונות יוצאים מגדר הרגיל. בשנה התשיעית לחייו היה תלמיד בקונסרבאטוריון המוסקוואי בהנהלת טאנייה, איגומנוח ויארושבסקי. הוא צוין במדליה של זהב בגלל כשרונותיו בתור פסנתרן וקומפ 1 זיטור וסיים את לימודיו באקאדמיה. הקיסרית למוסיקה במחלקת מאמנים של ליאופולד גודובסקי. י בשנת 1917 נתמנה דוברובן לפרופיסור באקאדמיה המוסיקאלית המוסקוואית והיה 1

State Opera in Dresden, where he produced and conducted the first performance in Germany of Mussorgsky’s Boris Godounoff.” In 1924, he was engaged as principal conductor of the Grosse Volksoper in Berlin, at the same time conducting several concerts of the Berlin Philharmonic Orchestra. In 1927, he accepted the position of conductor of the Philharm. Orchestra in Oslo for a portion of each season, and during this period also appeared as guest conductor throughout Germany, England, Sweden and Finland. In addition appeared as soloist with a number of important orchestras, playing his own Concerto for pianoforte. In 1930, Dobrowen was made principal conductor of the famous Museum concerts at Frankfurt. During the same year he was called to America as conductor of the San Francisco Symphony Orchestra, which position he occupied for five seasons. From 1932 to 1934 he appeared as guest conductor with the New York Philharmonic-Symphony and the Philadelphia Symphony Orchestras, also as guest conductor at Los Angeles, Rochester and with the General Motors Symphony concerts. Dobrowen’s European activities from 1933 to 1935 included guest appearances at La Scala, Milan, symphony concerts. Engaged for one concert, he created such a sensation that the management was obliged to organize three additional concerts within ten days, all of which were sold put. In Rome, with the celebrated “Augusteo” orchestra, he registered a triumphant success and was immediately reengaged for four concerts the following season. At the Venice Musical Festival and also at Torino, Dobrowen created a deep impression. In 1934 and again in the spring of 1935, Dobrowen was the conductor of La Scala’s season at Oslo. During the season of 1935-36 Dobrowen divided his activities between the United States and most of the European countries. מנצח ראשי באופירה של מוסקווה. בשנת 1922 נענה להזמנת האופירה הממלכתית בדרזדן וביים וניצח את "בורים "> נודונז למוסודגסקי אשר הוצג אז כגרמניה בפעם הראשונה. בשנת 1924 הוזמן רוברובז בתור מנצח ראשי ע״ל האופירה העממית הגדולה בברלין וניצח בתקופה זו על קונצרטים שונים של התזמורת הפילהארמונית הברלינית. בשנת 1927 נתמנה למנצח 'על התזמורת הפיל־ האדמונית באוסלו למשד חלק של כל עונת הקונצרטים. בתקופה זו הופיע דוברובן גם בתור מנצח־אורח בגרמניה, בריטניה, שוודיה ופינלאנד. נוסת לכד הוא הופיע בתור סוליסט; עם תזמורות מפורסמות והציג את הקונצרט שלו לפסנתר; בשנת 1930 היה דוברובן מנצח ראשי . בקונצרטים המהוללים של המוזיאון בפראנקפורט. במשך אותה תקופה הוזמן לאמריקה על מנת לנצח על התזמורת הסימפונית כסאדפדאנציסקו ונשאר במשרה זו ׳במשך 5 עונות. החל משנת 1932 עד 1934 הופיע בתור מנצח־אורח על הסימ ­ פוניה הפילהארמונית בניו־יורק והתזמורת הפילהארמונית בפילאדלפיה, •נם בלום־אננלם ־כרוצ׳סטר. פעולות דוב־ובן באירופה משנת 1933 עד 1935 כללו ניצוחים על הקונצרטים ד,םימ־ פוניים אשר נערפו ע״י "לה סקאלה" במילאן. בקונצרט אחד עורר דוברובן התלהבות גדולה כל כך עד כי ההנהלה נאלצה לארגן שלושה קונצרטים נוספים במשך 10 ■ ימים. הכרטיסים עבור הקונצרטים הללו נמכרו כליל. ברומא נחל דוברובן הצלחה מזהירה עם תזמורת ה״אבגוסטיאו" המפורסמת והוזמן מיד לערוד ארבעה קונצרטים בעונה הבאה. בחגיגות המוסיקאליות בוונציה וטורינו השרה דוברובן רושם עמוק על קהל השומעים. בשנת 1934 ובאביב שנת 1935 היה דוברובן מנצח על עונת ״לה סקאלה״ באוסלו. . החל מעונת 1935/36 חילק דוברובן את פעולותיו בין אמריקה ורוב ארצות אירופה. 2

HECTOR BERLIOZ Hector Berlioz (1803-1869) was the greatest representative of French Music prior to Debussy. He devoted himself to the art of composition, against the will of his parents, who wished him to study Medicine ; and he early attracted attention through his daring innovations. Berlioz is the actual creator of the form of symphonic poetry which was later taken to its logical conclusion .by Liszt. His music served Berlioz for the realisation of a poetical programme, and for the penetrating characterisation of subjective emotions. His tremendous instrumental phantasy enabled him to achieve entirely new effects in orchestration. Heinrich Heine wrote of him that “Berlioz is incontestably the greatest and most original musician which France has given the world.” Although certain of his contemporaries appreciated his importance, Berlioz never quite established himself during his lifetime. Only after decades have passed was his genius recognised, and a veritable Berlioz cult began to develop, particularly in Paris. Berlioz took the music for his Overture “Carnaval Romain” from his Opera “Benvenuto Cellini”. This Opera, which was first produced in 1833, met with general disfavour, despite its musical richness on account of its conventional libretto. A piece of instrumental music which had served as introduction to the second act of "Benvenuto Cellini” was transformed by Berlioz about ten years later into an independent concert piece. Even, nowadays it is frequently to be heard at concerts on account of its fresh inventiveness and brilliant instrumentation. The Overture commences with a short, stormy introduction in six-eight time ; the Andante Sostenuto following is controlled by a melody full of (Continued on page 6) הקטור ברלי 1 ז 1wH ברליוז ( 1869 — 1803 .) הוא המוסיקאי הצרפתי הגדול כיותר לפני י דבוסי. למורת .רצונם של אכותיו, שהדריכוהו. כלימוד.המרי־ . צינה, פנה ברליוז אל אמנות הקומפוזיציה ובעודו צעיר עורר אל עצמו ענין רב בחידושיו הנועזים. ברליוז הוא הוא היוצר של השירה הסימפונית, שהורחבה .ונתפתחה על־ידי ליפט לאחר כד, המוסיקה משמשת לברליוז חומר לבנין תבנית פיוטית. דמיונו'האינסטרומנטאלי • עזר לו להשיג דרכים חדשות בשפת התזמורת. היינריד היינה כתב עליו ן "בדליוז הוא ללא כל ספק המוסיקאי הגדול ביותר והמקורי . ■ ביותר שצרפת נתנה לעולם". ואת על פי שאחדים מבני זמנו ידעו להעריך את ברליוז, לא נתקבל לגמרי על כני דורו. רק כעבור כמה עשרות שנים הכירו בגאוניותו ועד כדי פולחן־ברליוז הגיעו. את המוסיקה לאוברטורה שלו, "קרנבל 'רומאי" לקח ברליוז מן האופרה "בנבנוטו צ׳ליני". אופרה זאת, שהצגת־הבכורה שלה היתד, בשנת 1833 , לא נתקבלה על דעת הקהל בגלל הליברטו המוסכם שלה, את על פי שיש בה עושר מוסיקאלי'רב. ; ב-ק האיר סטרומנטאלי, המשמש כהקדמה למערכה השניה ב״בנבנוטו צ׳ליני" עובד על־ ■ — י ברליוז, כעבור 10 שנים, ליצירה עצמאית בשביל קונצרטים. על־ידי תכנה הרענן והאיר סטרומנטציה המצויינת נשארה יצירה זאת עד היום כיצירה חשובה בתכנית של קונצרטים. האוברטורה מתחילה כהקדמה קצרה וסוערת של טאקט בשש שמיניות. האנדנטה סוסטגוטו הבא ■ אחו — כן מכיל מלודיה מלאת רגש, הנשמעת מן החצוצרה האנגלית וחוזרת לאחר כר על-ידי הכנור הישן (בראצוה). מיד כא הפרה¡ העיקרי, אלגרו נפלא בטאקט של שש שמיניות. הוא מתחיל בצלילים מאופקים, העוברים מיד לצלילים חזקים ונמרצים. על־ ידי האינסטרומנטציה המגוונת מוטעם הנושא הראשי מדי פעם כפעם באופן אחר. היצירה בכללה היא מיצירותיו האחידיות ביותר של י האמן ובתוכנה הפיוטי וצורתה המוסיקאלית מצאה הד נאמן ונפלא בקהל השומעים. 3:

איד לבשל כאדץ״יעודאל 200 רצפטים 0 0 3 ע ם ו ד י ם עם ת ם ï חת שלש שפות סחיר: רק 100 מיל 200 RECIPES 300 PAGES WITH ILLUSTRATIONS THREE LANGUAGES PRICE: 100 MILS ONLY תוצרת קוסמטיקה עדינה COSMETICAL PRODUCTS OF DISTINCTION ל י א ד ו ף אנאטול אלכסאנדדובי׳ן ליאדות, 1855 — 1914 , הצעיר ביותר בין הקומפוזיטורים הרוסים, שאת יצירותיו הכנסנו בתכניתנו, הוא בן ­ . למשפחה מוסיקאלית. את השכלחו המוסי־ קאלית רכש לו בקונסרבאטוריון הפטרבורגי, שבו הורה אן המורה החשוב ביותר — רימ־ סקי־קורסאקוב. משנת 1878 ואילך היה ליא־ רולי בעצמו מורה לקומפוזיציה במוסד זה. ליאדיח התפרסם קודם־כל בפירוטו עלי הפסנתר והוכר בתור בעל סננו! שופניי. י אבל לא פחותות במעלה הן יצירותיו לתזמורת, שבהן הוא מצטיין כאמן .למאוד מצבי־הרוח. ביצירתו הכללית באה לידי ביטוי האהבה המיוחדת לבני־נוון עדינים ולדברי פיוט מו ­ סיקאלי, הא־פייניים בשביל התקופה שלאחרי הרימאנטיקה. ; 3 צידה "קיקימורה" היא מפיוטיו הסימפוניים נכתבה ■ תחת הרושם של האגדה העממית. היצירה חת ^ פו ימה ^־ ב של אדאנ׳יו עדין, שאחריה בא פרסטו פ ־א־ דמיוניי. האוסטינאטות (חזרות ללא־שינויים) הרבות הן ממקור של מוסיקה עממית רוסית. מחזורי המוטיבים י הכרנמאטיים מראים, ■ מאידך' גיסא, על המוסיקה שלאחרי הרומאנטיקה. היצירה היא עדות לכוון המוסיקאלי שלאחרי הרומאנטיקה, השואה לעידון אמצעי הביטוי, כוון שהמבצע הגדול והחשוב ביותר שלו היה הקומפוזיטור הצרפתי ,דבוסי. * האגדה מספרת כיקיקימורה חיה וגדלה אצל הקוסם בין סלעי ההרים. מבוקר עד ערב מספר לה החתול הלבן אגדות עמים זרים. מערב עד עלות השחר היא מנוענעת בעריסת גביש. בת שבע היתד. קיקימורה מבוגרת כבר. צנומה היא קיקימורה ושערה כהה הוא ! ראשה .גדול כאצבעון וכל נווה כקנה־קש. קיקימורה רועשת וסואנת ■ מבוקר עד ערב! קיקימורה מצפצפת ושורקת מערב ועד חצות ליל! ומחצות ליל עדאוד הבוקר טווה היא בפלד, אורגת היא את החוטים וגוזרת בנול את מסכת ■ המשי. קיקימורה מהרהרת ואורגת רוח רעה לאנושיות... 4

031 ' מ ש "T"l HIT n 1 x n ] □ n 1 1־ REAL ESTATE MORTGAGES FLATS IMMOBILIEN HYPOTHEKEN WOHNUNGEN BIER*T□ RAMBAN RD. 11 !“□Ml 'דה r e ha v 1 a • רחביה Jerusalem • ירושלים TELEPHONE: 1184 : |1 טלפ מחסן מוסיקלי פ. ספיר תל־אבים • דחוב אלנבי 45 פסנתרים •לוחות •ת ו י ם MI SK’-H (I LS E F . SAPHIR TEL-AVIV ■ ALLENBY 45 PIANOS RECORDS MIJ S I C LJADOFF — KIKIMORA Anatol Konstantinowitz Ljadoff (1855—1914), the most recent of the Russian composers on our programme, came of a family of musicians. He received his musical education at the St.Petersburg Conservatoire, where the famous composer Rimski-Kofssakow was then teaching. From 1878 Ljadoff himself was active at that Institute as Professor of Composition. Ljadoff first became known through his piano music, in which he showed himself to to be a follower of the Chopin style. Of no less importance, however, were his orchestral works, in which he proved himself to be a master of mood-painting. In all his works the love of the finest delicate nuances of tone and musical-poetic effects, characteristic of the post-romantic-school, finds expression. The work “Kikimora” is a symphonic poem, written under the influence of a folk-tale, with a delicate Adagio introduction followed by a wildly fantastic presto. Affinities to Russian folk music can be seen in “ostinato- melodies (melodies who are incessantly repeated). The realm of musical post-romanticism, however, is shown by sequences of chromatic motives or repeatedly appearing. The story tells, that Kikimora lives and grows up with the Magician in the ofty Mountains. From Morn till Eve the wise Grimalkin tells her fairytales of lands afar. From Even until Dawn she is rocked in a crystal cradle. Seven years have passed and Kikimora is fully grown. Slender, lissom and dark is Kikimora, her head large as a thimble, her body like a windle- straw. Kikimora rages and rattles from morn to eve ; Kikimora whistles and hisses from eve to midnight; from midnight to the gray of morn she sits spinning at the distaff, reeling the yarn and warping the silken fabric at the loom. And so Kikimora sits and spins illwill for all mankind... 5

CLAUDE DEBUSSY If you take a volume of Debussy’s work and look over' the titles, you will find titles like these : “An evening in Granada”, “Garden in the rain”, “Steps in the snow” etc. This music with poetical headlines instead of sonatas, fantasias, suites and so on, was nothing quite new. Schumann may be considered as the real inventor of this kind of poetical music. This poetical and pictoral music was later on developed by Liszt and the Russians. Since the classic period, the sonata form had become the form of instrumental music. It had become the frame in which the composers had to insert their musical impressions. Even the fantasias represented only a more liberal use of the scheme. It was by the interpretation of poetical ideas that the musicians became rather sceptical about the possibility of expressing their real emptions by this traditional form. The form had become too academic, something which could be acquired by learning, there was no life any more in this form, there was no thruth in it. At the end of the 19. century a young generation tried to get away from this sort of academism, They tried to find a form which would assimilate itself more directly with the streaming forth of the artist’s emotions. The two “Nocturnes for Orchestra”, “Clouds” and “Festivals” published 1899 are good examples for this kind of illustrative music. ד ב i ס י N □ ־קה־ בידכם קובת יצירות מאת דבוסי תמצאו בו את ■ הכותרות הבאות! "ערב ״ג! ^ בגדאנאדה בגשם",לצעדים בשלג" ועוד. מוסיקה זאת של כותרות פיוטיות ■ במקום סונאטות, פאנטאסיות וכר ■ לא היה בה משום׳ תירוש. שומא! היה, לאמתו של דבר, המתחיל בסוג זה של מוסיקה פיוטית ותיאורית והיא נתפתחה והלכה על־ירי ליסט ■ והמוסיקאים הרוסים.. מאז ■ התקופה הקלאסית היתה צורת הסונאטה הצורה (בהא הידיעה) של המוסיקה האינסטרומנטאלית. היא ' נעשתה למסגרת שבה משבצים הקומפוזיטורים את רשמיהם ד,מוסיקאליים. אפילו ׳ הפאנטאסיות לא היו אלא שימוש ■ ■ ליבראלי יותר - במסגרת הזאת. ורק בשעה שהמוסיקאים עמדו לפרש את רעיונותיהם הפיוטיים התחילו מפקפקים באפשרויות של ביטוי כל כוחם בתוד צורה מסורתית זאת. כי היא נעשתה אקאדמית יותר מדי, משהו שיש בו משום "מצות אנשים מלומדה" ולא היתר, עור רוח חיים בה, לא היתר, אמת בה. בשלהי המאה הי״ט ניסה הדור הצעיר לחרוג ■ מתון אקאדמיות ממין זה. הם ■ ביקשו ־;למצוא צורה שתתאים באופן ישר עם הכוח הזורם שברגשותיו ’ של האמן. "הנוקטורנים לתזמורת", "עננים" ו״חגיגות" שנתפרסמו בשנת 1899 הן ■ דוגמות יפות לצורה זאת של מוסיקה אילוסטראטיבית. (Continued from page 3) feeling which is first rendered on the cor anglais and is then repeated on the viola. This is followed by the chief movement a spirited Allegro in six-eighth time. It begins with a con- sardino which rapidly give place to strong forceful, sounds. The colourful instrumentation underlines the main theme in ever-changing fashion. The entire work is one of the most cha- racteristic creations of the Master, and in its poetical content and musical form has reached a wonderful harmony. 6

ר פ *? H t קונדיטוריה וקפה ו) ל ־ א s י כ , ר h .ר ב א si ב י . B ם ׳ 66 ר ה ר כ כ ן ־ י ה ו ל 13 0 h RAPHAEL CONDITOßY AND CAFE TEL-AVIV 66 ALLENBY STREET 150 ELIEZER BEN JEHUDA STREET תוצרת נדל ^ מוטוחס! FRIGIDAIRE 1 . הוצאות שמוש קטנות יותר. 2 . שמירה מעולה על טיב המזון. על ד ■ 1 ע 1 ל י ם יוצר את מדת הקור הדרושה בכל מזג אויר שהוא ן 3 . קרור מהיר יותר. 4 . שטח שמוש גדול יותר. פריג עם מ ט ד״מ • ז ד (מ ק מ H מספק את כל 4 הדרישות המכריעות בקנית מקרר : חברה ארצישראלית להנדסה 3 ע״מ . ב ל ל ד ך ם ה " לבורטוריהבע ד ק ו ס מ ט י ק של עור מ כ 1 ן ל• 1 פ י גב׳ ר ק ו ב ס ק י ירושלים, ר ח ■ ה ם ל ך 1 ־ 1 ר גו „BELLADERMA" LABORATORY OF SKIN COSMETICS ■WrBTITUT DE BEAUTÉ MADAME RAKOWSK KING GEORGE AVE., JERUSALEM Tel. 1315 .טי להשיג: בביהי־ם הראשי. ירושלים. Belladerma Products are obtainable ובכל ב ח י ה ם סחר ם ם ד ר ג ה at the Centre in Jerusalem and all ר א ש 11 ה ל n ם ר ו ל! י ם בכל הארץ. . first- class Perfumeries of this country 7

P. TSCHAIKOWSKY Sixth Symphony in H-Minor (Pathétique) The Composer Peter Tschaikowsky, who lived from 1840 to 1893, had the merit of bearing the fame of Russian musical art far beyond the borders of his fatherland. He unquestionably achieved this international result by the variety of his means of musical expression. The influence of the German romantic music makes itself apparent in his work alongside pure Russian characteristics. The most brutal of effects are frequently found hard by lyrical moments. But for the larger part the great musical temperament of Tschaikowsky led him to unite and unify all these manifold and heterogeneous elements into one whole. Whereas Glinka has gone down as the great national musician of Russian history, Tschaikowsky can best be described as a musical cosmopolitan. Tschaikowsky, who was richly creative, worked in the most varied musical fields, writing songs, piano pieces, chamber music, Concerts and also Operas. His Symphonies, however, have brought him his greatest and most permanent success. She first of the works of the Russian Master to become familiar was the Sixth Symphony, the renowned “Pathétique”. The successful performance of this work only a week before Tschaikowsky’s death led to the retrieving of the Fourth and Fifth from oblivion; his first Symphonies have remained unknown. The pathetic character of the Symphony can at once be observed from the first Movement. It begins with a short, melancholy Adagio, the introductory motive of which is then (Continued on page 10) פ. טשאיקובסקי הסימפוניה הששית סי־מינור נפאטטיק) 3 טד טשאילובשלי שחי משנת 1840 ועד שנת 1893 , הוא הוא שהצליח להביא את תהילתה של המוסילה' הרוסית מעבר לגבולות מולדתו. את השפעתו הבינלאומית' השיג, בלי ספל, הודות לשפע של אמצעי־הביטוי- המוסילאלי שלו. בד בבד עם לוים רוסים אופייניים ניכרים בו גם סימני השפעה של מוסילה גרמנית־רומאנטית. ליד דברי לירילה ■ עדינים נמצאים תכופות גם אפלטים גסים ביותר. אבל את כלי היסודות האלה יודע טשאילובסלי לאחד ולמזג לשלמות אחת גדולה. הודות לטמפראמנט המוסילאלי הגדול שלו. אם לגלינלא מיחדים מקנם של מוסיקאי .לאומי גדול. אפשר ליחד ; לטשאי־ לובסלי, . בלורות המוסיקה הרוסית, את התואר של קוסמופוליט מוסיקאי. טשאיקובסקי יצר את יצירותיו בשפע רב ועבד בשטחים רבים של המוסיקה; ’ ."'הוא כתב פזמונות, י יצירות לפסנתר, מוסיקה.למראית, קונצרטים ונם אופירות. אבל פרסומו הרב והצלחתו .באו לו, בעילר, מ; הסימפוניות שלו. • מן הסימפוניות של האמן ה־וסי'. נודעה לתהילה לודם־כל הסימפוניה הששית, ה״פאטטיק" המפורסמת, שהיא מתוד עזבונו של הקומפוזיטור. לאחד הצלחת ההצגה של יצירה זאת (היצירה הוצגה רל שבוע ימים לפני מות טשאיקובסקי) הצילו מי השכחה גם את הסימפוניות הקודמות, החמישית והרביעית, ואילו הסימפוניות הראשונות אין רישומן ניכר עד : היום הזה. (המשד בעמוד 10 .) 8

משכית תל־אביב. רחוב אלנבי 30 THE BEAUTIFUL PAINTING THE BEAUTIFUL HANDICRAFT THE BEAUTIFUL JEWELERY משכיח MAS6KIT M A S S K I T תמונות מובחרות מלאכת מחשבת מובחרת תכשיטים מובחרים TEL-AVIV, 30, ALLENBY STREET S. HABIBI MUSIC-HOUSE AND AGENCY . 10, MONTEFIORE ST.; TEL-AVIV * The largest warehouse in Palestine. Pich selection of violins, mandolins, guitars, strings and music. Hand- and mouth accordions. ש. חביבי כיח מסחר לכרי נגינה תל־אביב. רח־ מננטיפינדי 10 בית ם סח ר הכי גדול בארץ־ישראל. תבחר גדול של כוורות. סגדולינות. ניתרות, נויתריס ותו׳ם. הרםוניות־יד ופה. קונסרבטוריון "תל-אביב" CONSERVATOIRE "TEL-AVIV" 40, TRUMPELDORSTR., NEAR PINSKERSTR. Branch: at the ,,Shalva" School (Zafon) The teaching staff consists of among others of the following members of the Palestine Orchestra : Violin: BERGMAN, BLUMBERG, FENYVES, SILBER, SUROWICZ Cello: BERNSTEIN Flute: SHUMER Clarinet: ZIMMERMANN Oboe: MARX . Trumpet: SACHS Director: Harry Blumberg Special Department: Chemical Dry-Cleaning and Dyeing of Clothes, carpets, curtains, q u i I t s etc. etc. Waterproofing of Dresses. Head Branch: Tel-Aviv, 68, Allenby Rd. מחלקה מיוחדת: נקוי וצביעת בגדים באופן חיטי אפילו שטיחים׳ וילונים׳ שמיכות ואריגים עדינים ס 1 י ף ראשי: תל־אביב, רחוב אל 1 בי 68 y

(Continued from page 8) taken up in the following Allegro. The second theme, executed andante, is very reminiscent of Schumann in its fervour and at the same time is the consolatory response to the agitated main theme. After many repetitions in Adagio time this comforting melody recurs as gently as possible in the clarinets. Following a general pause comes an Allegro vivo, which opens die development of the first Movement. The main theme is briefly counterpointed. Passionate outbursts of the Orchestra are released by the mournful notes of the first theme. In a brief Coda (Andante mosso) the magnificent movement nevertheless rings out again in hopeful notes. Thereupon follows the famous Allegro con grazia in five-fourth time. Here, this rhythm, so native to Russian folk-music, finds enchanting expression in a naturally flowing melody. The influence of Russian folkmusic also shows itself in the numerous repetitions of this thought through constant instrumental variations. The third Movement (Allegro molto vivace) commences with lively figures on the stringed instruments, but is overborne as it develops by a March theme which grows steadily stronger and stronger. Gradually its inflammatory rhythm gains the upper hand over the ghostly triplet-movements of the commencement. The final (Adagio lamentoso), which bears the character of a lament for the dead, stands, in strong contrast to the March music, which was so affirmative toward life, and in moving fashion expresses once again the pathetic underlying thought of the symphony. חמסד < פקמרד 8 ) אפיה הפאטטי של הסימפוניה נוגע קודם־כל בפרק הראשון. הוא פותח באדאג׳יו עצוב, שמוטיב־ההקדמה שלו חוזר נם באלגרו הבא אחריו. הנושא השני, באנדאנטה, המזכיר בלבביותו את שומאן, הוא גם תשובה מרגיעה על הנושא הראשי המעציב. המלודיה המנחמת הזאת ■ באה בחזרות תפופות בטמפו אדאג׳יו ובלחש האפשרי ביותר על־ידי הקלא־ רינט. לאחר הפסקה כללית בא אלגרו ויוו בפורטיסימו, הפותח את ביצוע הפרק הראשון; הנושא הראשי עובר בפונות ■ קצרות. ההתפרצויות הנלהבות של התזמורת נחלפות בנעימות עצב של הנושא הראשון. בתוספת קצרה (אנדאנטה מוסו) מסתיים בני! נהדר זה בנעימה מלאה תקווה גדולה. לאחר זה בא האלנרו המפורסם בקון־גראציה של חמש־רביעיות דטאקט. קצב אפיני זה לאמנות העממית הרוסית מוצא כאז, במלודיה הנוהרת בטבעיות, את בטויו הנפלא. גם ברעיון זה , ׳ החוזר ונשנה ■ הרבה פעמים באינסטרומנטציה, נראית השפעתה של המו". סיקר. העממית הרוסית. הפרק השלישי (אלגרו מולטו ויואצ׳ה), המתחיל בצלילי מיחר ^ כלי חיים וערים, עובר בהמשד הדברים לנושא של מארש, המתגבר והולד. הקצב המלהיב כובש ומנצח את תנועות דטריאולים של ההתחלה. בניגוד למוסיקת־מארש זו, מחייבת החיים, בא הסיום (אדאגי׳ו לאמנטוסו), שיש בו . משום אופי של הספד. הוא מבליט באופן מדהים את הרעיון הפאטטי היסודי של הסימפוניה. 10

HOTEL TIBERIAS THE LEADING HOTEL■ OF TIBERIAS'SINCE 1896 GALILEE ־ LBOO THE NEW CHARMING RESTAURANT ON THE SEA OF GALILEE SHORE WHERE YOUR HOLIDAYS ARE WELL SPENT PIANO-TU N 1 N G AND REPAIRING A. CARMI -PLEYEL-DIPLOMA-, PARIS. TEL-AVIV, SPINOZA ST. 35 A few names of the large number of testimonials from world-renowned artists who gave concerts in Palestine on pianos tuned by A. Carmi expressing the full satisfaction of those artists as to the exactness and lasting clearness of the tune. A.Shnabel, B. Huberman-Shulze-Gimpel, A. Rubinstein, Jasha Haifetz-Achron, lazar Levy, I. Milstein A. Uninsky, I.Zigetti, A. Borowsky, Erika Morin¡, Mi- sha Elman, R. Casadesus, Henry Marteau, J.Ungar, J. Thibault-Janopolo, R. Garbusova, E. Feuerman. ם כ 1 ן לתקון 1 כ י 111 פסנתרים א. דמי □ דיפלזם־״פליאל־ פריז תל־אביב. רחזב שפיחזא 35 מתון רשימת האמניס העולמיים שנבנו ׳ 1 ® בקונצרט בא״י על פסנתרים המכוונים ע״י א. כדם , . ואשר הביעו בכתב את שביעת רצונם המוחלטת על ריקנות הכיוון ועל טיב החזקת א• שנבל׳ ■ ב הוברמךשולצה־גימפל׳ ■ אי רובינשטיין׳ ישה־חפץ־אחרון, לזר לוי, ■ י מילשטיין, א• אונינסקי׳ י• ציבטי׳ א• בורובסקי׳ אריקא מורינ. ’ .׳ מישה אלמן׳ ■ ר קזריזי׳ הנרי מרטו, א. אונגר׳ ז׳ק טיבו־ינפולו׳ ר• גרבוזובה׳ ע• פוירמן• ה 3 ל ת 1 צ ד 11 הארץ! כל ע ב ו ד ו ת י א מ נ י ו ת : קירטיקה, כל' כסף וכו׳ וכו׳ תכשיטים, כלים (עבודה תימנית), שמלות, חולצות (לגברות ולילדים), וטפות־בד טרוקטות וכו׳ וכו׳ ת ש ו ך ה ־ ש נ י ר'ת 1 ב גר 1 זנ 3 רג 26 , תל־אביב PALESTINE PRODUCTS ONLY ALL TYPES OF CHARACTERISTIC HANDICRAFT: CERAMICS, SILVERWORK, JEWELLERY, BASKETWORK, ROBES CHILDREN’S DR ESSES TSHOORA - SHAM 26, GRUSENBERG ST., TEL-AVIV 11

אולטראגז ULTRAGAS רח׳ אלנבי 31 Allenby 12

JACOB SHUMER Jacob Shumer was born in Odessa in 1893. He received his musical education at the Imperial Conservatory in his native town, and embarked on his practical career as a flutist in the Philharmonic Orchestra of Odessa. He was subsequently a member of various well-known European orchestras until his departure for America in response to an invitation from the Chicago Symphony Orchestra. After 15 years’ residence in America Jacob Shumer went to Palestine where he joined the former Philharmonic Orchestra. This artist, whose talents as a virtuoso place him in the front ranks of flutists, was recruited by Mr. Bronislaw Huberman for the new musical institution and will perform on the flute־ for the Fifth Brandenburg Concerto, 1 עקב שומר נולד בשנת 1893 באודיסה. את השכלתו ד,מוסיקאלית קיבל בקונסרוואטוריון הקיסרי שבעיר מולדתו והתחיל בקאריירה המעשית שלו בתור מחלל בתזמורת הפילהאדמונית באודיסה. אחרי' בז השתתת בתזמורות בעלות שם באירופה עד אשר יצא לאמריקה על מנת להיענות להזמנת התזמורת הסימפונית בשיקאנו. לאחר שהותו באמריקה 15 שנה עבר יעקב שומר לאר׳דישראל והשתתת בתזמורת הפילהאדמונית הקודמת. האמן הווירטואוזי נרכש ע״י מר ברוניסלאב הוברמאן עבור המוסד החדש ויננן את חלק החליל בקונצרט . הבראנדנכזרני החמישי. נקחה בידינו את מפתח ביתנו בגז את גמלנו! אוצר םפעל״ים ב ע" נז

התזמורת הארץ־ישדאלית קונצרט ברצות א רביעי למנויים החברה הלאומית הא־י לבטוח בע־מ תל־אביב. אלנב׳ 120 ת. ד. 1425 טלפ. 4291 כל עסקי בטוח ZION The Palestine National All kinds of Insurance □ b הרוצה !!אכול 1 יצים טריות אוכל ביצים של D'WJllhl דבש תפוזים Daily rÜfK Eyy hmofhtlashailiri הפרס ו ם ירושלים • תל-אביב • תיפה ■ דתזבזת התכנית קונצרט! נרוסו דה-מינור • • ■ • עבור ת 1 ם 1 ות □ ’ תרים. בצרוף שח כנורות וויולונצלו א 1 בלינאט״ם נ. פ. הנדל ( 1759-1685 ) ר. ברנטאן ם. פלידרבאנם י, ברנשטיין Ouverture — Maestoso Allegro Allegro moderato Finale — Allegro con fuoco אוברטורה .אנאקריאון־ מ. ל. קרוביו׳ ( 1842-1760 ) קונצרט בראנדנבורג׳ מסי 5 דה־מאיור • •י. ס. באך ( 1685 ־ 1750 ) Allegro Affettuoso Allegro ס 1 ל 1 : פסנתר כנור חליל י. דוברובן י. שומר פ סימפוניה חם י שיחד 1 ־םינ 1 ר,יצירה 67 ל.פאןבטהובן Allegro con brio Andante con moto Allegro Allegro (1827-1770) פסנתר קונצרטי שטיינוא׳ סבית־נוסחר קובלסקי ובנו• תליאניב — ירושלים - חיפה חיפה: מרכז מסתר

nap מובחר THE PALESTINE ORCHESTRA 4 th SUBSCRIPTION CONCERT Conducted by ISSAY DOBROWEN 10. -18<־. FEBRUARY 1937 Jerusalem ■ Tel-Aviv • Haifa ■ Rechoboth PROGRAMME Concerto Grosso d-minor . . . G. F. Haendel for string orchestra and 2 obligate (1685 — 1759) violins and violoncello ATARA (R. Bergmann M. Fliederbaum J. Bernstein) TEL-AVIV e HAIFA • JERUSALEM THE BEST COFFEE Ouverture — Maestoso Allegro Air — Lento Allegro moderato Finale — Allegro con fuoco "Anakreon" Overture ........................... M. L. Cherubini (1760-1842) 5 th Brandenburg Concerto d-major . . J. S. Bach (1685-1750) J. Dobrowen (piano) A. Weissgerber (violin) J. Shumer (flute) Allegro Affettuoso Allegro 5 th Symphony c~minor, op. 67 . L. van Beethoven (1770-1827) Allegro con brio Andante con moto Allegro Allegro Piano — Steinway M. KOVALSKY & SON, TEL-AVIV, - JERUSALEM, — HAIFA ALL ADVERTISING IN THIS PROGRAMME THROUGH ”ZURAH” ADVERTISING, TEL-AVIV, 120, ALLENBY RD• HAIFA, NEW BUSINESS CENTRE, HOUSE LEVY

ANDREAS WEISSGERBER the son of a musician, was born in Volo, Greece. He received his earliest musical instruction from his father, and made his debut as a musician at the age of five. Later he studied at the Royal Academy, of Athens under Bustanduy, and when only seven years old, went on tour through the Orient. Weissgerber continued his studies in Budapest under Bloch and Hubay and in Berlin under Barmas. In Germany he soon became one of the most sought after of the younger concert violinists. In the course of the numerous concert-tours made by Weissgerber, he travelled through many countries in both Europe and America. He gave his first concert in Palestine 13 years ago. Andreas Weissgerber will play the violinsolo in the Fifth Brandenburg Concerto. אגדריאס ווייסגרבר נולה'מולו (יון) כבן מוסיקאי. את ההוראות ■ .הראשונות קיבל מאת ■ ■ אביו והופיע: בפומבי בהיותו . עוד . בן 5 . .הוא למד באקדמיה הממלכתית ■ באתונא .בהדרכתו של בוסטאנדוי ויצא כבן ” י . '7 למסעות־קונצרטים בארצות' המזרח. את לימודיו המשיך. בבודאפשט אצל בלוד ודובאי •ובברלין אצל בארמאם. במהרה נעשה לאחד המנגנים העסוקים ביותר בין הכנרים הצעירים ומסעות קונצרטים ארוכים הוליכו אותו דרד מדינות . רבות באירופה ובאמריקה. לפני 13 שנה ערך את הקונצרט הראשון שלו בארץ. • Luxurious Comfort 1 z • Rest and Relaxation KING • Faultless Service • Perfect Cuisine • Gay Dancing • Soft Music • Traditional Refinement — To enjoy the JERUSALEM CONCERTS you’ll want to stay at the David Hotel סלו! המלך ד 1 ר — so make your reservations early

13

14:

Special Hairdressing Permanent Waves Hair Colouring Bleaching P e d i c _u re Manicure Cosme tics HAIR DRESSING SALON ;A״- FO PLAD IES AN D GENTLEMEN__________ ב י ח 1 ד: טפול בשערות סלסול מתמיד צביעת שערות חיוור טפול בדגלים מניקור קוסמטיקה G. F. HAENDEL Concerto Grosso in D-Minor L/iring his stay in Italy, Haendel achieved complete mastery of the Italian Concerto Grosso, which at that time had reached the height of its development. The basic form of this kind of composition consists in a sort of dialogue between two groups, namely the large Orchestra (Concerto Grosso) and a small group of players (Concertino). Haendel preserved the original form as established by his Italian predecessors Corelli, Vivaldi and Geminiani, but enriched the Concerto Grosso considerably in its expression. The Concerto Grosso in D Minor commences with a so-called French Overture, consisting of a slow introduction followed by a fugue-like Allegro. The second movement is an Aria acompanied by sustained sequences of Accords. This is followed by two Allegro movements; the first, in four-fourth time is the climase of the work by reason of the skilful combination of the parts; the second in three-fourth time is, despite its limitation to a dancing rhythm, the integral part of the Composition on account of the interesting way in which the two groups are constantly interchanged. The final movement of the Concerto Grosso is an Allegro Moderate, the pleasant, cheerful theme and variations of which bring the entire work to a delightful close. LARO-COFFEE THE COFFEE OF QUALITY TEL-AVIV, 37, ALLENBY RD. AND IN ALL APPERTAINING SHOPS לארו־קפה הטוב ש ב ט 1 ב תל־אביב, דרו׳ אלנבי 37 ובכל חנויות המכולת 15

לפני הקפה המצוין האכל ה ט ע ’ ם ואחרי הקונצרטים קפה □ אריסטון רחוב ש י נ ק י ן 11 The excellent Coffee The tasty food before and after the concert in the CAFE ARISTON SHEINKIN STREET 11 גרטרוד קרארז GERTRUD KRAUS Wien -Tel-Aviv ■ ריבא-תל־אביב בי״ס להתעמלות ריתמיקה ו.וקו ד SCHOOL FOR GYMNASTICS, RHYTHMICS AND DANCE Tel-Aviv, Frug st. 24 תל־אביב. דה׳ פרוג מריה לואיג׳י קר 1 בי 1 י 0 ריד ■ לוא־ג׳י קרוב־נ־ נולד בשנת 1760 בפלורנק, עבד והי לאהד כד, עד שנת 1842 , בפאריס. הוא ■ זכה בחינוך מוסיקאלי מצויין, למד קודם־כל את סגנונו של פאלסטרינא, זה המורה הגדול לאמנות הנגינה הדתית. בתוצאה מלמודים אלה נוצרה שורה ארובה של יצירות מוסיקה כנסייתית. ורק לאחר זמן, בהיות קרוביני כבר בפאריס, פנה למו ­ סיקה של אופירות, שבה השיג את פרסומו והצלחתו. לאחר גלוק היה הוא הקומפוזיטור החשוב ביותר, שעבד בשביל הבמה הצרפתית. מספר האופירות שלו רב מאד, מהן היו' "לודואיסקה", "אנקריאון", "שואב המים" ז״מידיאה" בבחינת אסכולה חדשה, ורובן כמעט שנשכחו בימינו. אולם האובר־ טורות של היצירות האלה נשארו עד היום הזה כיצירות עדינות וחשובות לקונצרטים, המחובבות על הקהל. האוברטורה "אנאקריאון" 'מתחילה בהקדמה מואטת, בהתאם לסגנון הימים ההם (ברוח האוברטורה הצרפתית), ואחריה באה אלגרו, שהוא עיקר היצירה. יפרק זה מצטרח מנושא בן שלשה צלילים ■, קצר האופייני מאד לרדד כתיבתו של קרוביני. . הבהירות של .האמצאה ורעננותה, וצורתה המשוכללת של יצירה זאת, הן דוגמה בולטת לאמנותו ה״מיושבת" של קרוביני.• 16

n o n □ D’ll p 11־ □ 1 S ID 1 1 FOR DAN CIN G AND EVE NING MARIA LUIGI CHERUBINI Ai aria Luigi Cherubini was born at Florence in 1760 and later worked in Paris until 184a. He received an exceptional musical education, devoting himself primarily to the style of Palestrina, the great master■ of Sacred Music. The fruit of these studies is to be found in a long series of Ecclesiastical Music. Only later in Paris did Cherubini devote himself to the writing of Operas, in which he achieved his great successes. After Gluck he was the most important composer working for the French Stage. His numerous Operas, of which “Lodoiska”, “Anakreon”, “The Water Carrier”, and “Medea” made a school, are all but forgotten nowadays. Nevertheless the Overtures to these works have maintained themselves in public favour up to the present as fine, spirited Concert pieces. The “Anakreon” Overture begins with a slow introduction which is followed by an Allegro as main part. This section is controlled by a short theme built up on the diatone characteristic of Cherubini’s style of composition. The clarity and freshness of his invention and the compactness of its form make this work an outstanding example of the surpassing art of Cherubini the Master. 17

JOHANN SEBASTIAN BACH First Brandenburg Concerto The small ducal courts so numerous in Germany during the Seventeenth and Eighteenth Centuries were, as is commonly known, musical nurseries of the utmost importance. The Court Orchestras frequently consisted of the best musicians for whom the finest composers were accustomed to write. It was on account of this usage that Johann Sebastian Bach dedicated his total work of six Concertos, which he completed in 1721, in a long introductory epistle to the Margrave Christian Ludwig of Brandenburg, who had a reputation as a great amateur of the arts. Bach named this collection “concerts avec plusieurs instruments”, but it is generally known as “Brandenburg Concertos”. The fifth of these Concertos, written for flute, violin, piano and string orchestra, can. be classed as a “Concerto Grosso The little orchestra (Concertino) consisting of the solo instruments flute, violin and piano, is the contrast to the larger musical body. The first lengthy movement of the work, an Allegro, is particularly rich in very effective contrasts of the Tutti and Solo groups. At the same time it is a model of the polyphonic ,i.e., many-voived, style curent at the per- . ׳ iod. Before the last tutti, which brings a repetition of the opening theme, the keyed instrument( (formerly a Cembalo or Harpischord, now a Piano) plays a rich, technically difficult, solo. The second long Movement is in Il- Minor, and the .direction “Affiettuoso” (with feeling) given by Bach sufficiently indicates its basic mood'. The solo instruments maintain the rising chief melody in free imitation; but thé melody — a memorial to Bach’s always remains apparent. The short, graceful intermezzo is followed by the final Allegro, a Movement in three הקונצרט הבראנדנבורגי החמישי מאת י 1 האן סבאסטיאן באך גרמניה מן המאה ׳ה־״ז והי״ח היו כמה . וכמה חצרות של נסיכים משמשות כבתי- טיפוח חשובים למוס־קה. בתזמורות החצרות האלה השתתפו תכופות מאמנים הטובים ביותר והקומפוזיטורים הטובים ביותר יצרו את יצירותיהם. בשבילן. ׳עובדה. זאת היא ששימשה דחיפה לכד, שיוהא! סבאסטיאן באד, שנמר בשנת 1721 את יצירתו בת ששת הקונצרטים, הקדיש אותה ■ בדקדשה ארוכה למארקנראח כדיסטיאן לודביג בראנדנבורג, שהיה ידוע׳ באהבתו המיוחדת לאמנות המוסיקה. באד קרא לקובץ זה, הידוע לאחד־ כד בשם של "הקונצרטים הבדאנדנבורגיים", בשם ,קונצרטים לאינסטדומנטים ■ את ^ רביס הקונצרט החמישי מתור אלה, שנכתב בשבי 5 נ האבוב, הכנור, הפסנתר ותזמורת כלי־המיתר, אפשר לשייד.י;לםוג של ,קונצרטי׳ נרוסו׳/ התזמורת הקטנה (קינצ־ט־נ־), שהיא בשביל : סולו של אבוב, סנור ופסנתר, מדווה את הניגוד ׳לנויח־הצלילים הגדול. הפרק ■® .מיא המורחב מאד, האלגרו, עשיר מאד בניגודים יפים שבין קבוצות דרטוטי וה־סולו. בה בשעה משמש פרק זה דוגמה למופת של הסגנון הפוליפוני, ב! דקולות המרובים, ששרר באותם הימים; ■ 'לפני ה־טוטי האחרון, החוזר על הנושא הפותח, מנגן כלי־המכוש ד) קודם לכן הצמבאלו, עכשיו הפסנתר — סולר עשיר • ומשוכלל במובן ■ הטכני הפרק ■ האט השני בה־מול, שבאד יקרא בשם "אפטואוזו" (המשפיע רגישות - רבה), • מראה על מצב־ רוחו היסודי. כלי הסולו חוזרים, מתור חיקוי חפשי, על המלודיה הראשית, שהיא תמיד שקופה מאד, קיו אפייני לרדד הקולות אצל באד. לאחר פרק־אמצע זה בא האלגרו המסיים, פרק . בן שלשה חלקים, שראשיתו וסופו ■ הם ספוגות. מתוד ערנות גדולה ובפלאסטיות של צלילים עוברת כאן לאזנינו מלחמת־ההתחרות שבין " קבוצות המנגנים ׳הנפרדות. יי parts, the commencement and close of which are given in fugue form. The competition of the individual musical groups is carried on here with the greatest of liveliness and musical plasticity. 18

A. FELDMANN "THE MODE" TEL-AVIV, 93, ALLENBY RD. Special shop for ladies’ garments, underwear, stockings & fancy-goods א. פלדמן תל־אביב, רח־ אלנבי 93 הינות דמיוחדת לתלבשות גברות, לבנים, גרבים ודברי עכשיו מכירת סוף העונהו Now End SeasonSale! B. BRECHER TAI LOR FOR LADIES^ AN. D G E NT L E M E.N. ° N 1Mf । RS.f CLASS ־M.A T E R I A L S TEL-AVIV, 22, SHEINKIN ST. ד ב ב ר כ ר חיט לבגדי גבריםוגברומ מ ב ח ר א ר י-ג י ס מן המדרגה. הראשונה תל־אביכ, רחוב !■ שינק 22 הופיע! ם 1 ד ל י ם חדשים New models already on sale תנורי בשול ואפיה פרפקשין ופיוריטן PERFECTIAN AND PURITAN STOVES בעל האיכות המצוי! ה KNOWN FOR ITS QUALITY ב ש ם ו ש ’ בא ר ץ 1 ה 8 ו שנה לשביעת רצון הגמורה של הלקוחים האחים ר. את ז. זילברשטיין R. & W. SILBERSTEIN Bros. ירושלים JERUSALEM tel. 42 .מל ת ל ־ א ב י ב TEL-AVIV טל. 3489 חיפה HAIFA טל. 761 ’ tel 19

LUDWIG VAN BEETHOVEN Symphony No. 5 in C-Minor Beethoven spent a very long time over the material of his Fifth Symphony. He began this magnificent work after the completion of the “Eroica”, but after making extensive preparations he turned for a while to a more serene, idyllic world of thought and mood, in which he created his so- called Fourth Symphony. It was only after this interruption that he again devoted himself to the difficulties touching on all the deepest questions with which humanity is faced, which caused him to compose this “Symphony of Destiny”. This name was given by the very words of the Master when he remarked to his friend Schindler about the main theme of the opening Movement: “that is Fate knocking at the door”. The Symphony took wellnigh five years to come into full being; it was completed only in 1808. Despite its long period of development, the C-Minor Symphony is, in its construction, one of the most compact of Beethoven’s works and is in general a symphonic masterpiece. Most of Beethoven’s works found understanding and appreciation on the part of the public only gradually ; in the Fifth Symphony, however, the impressive form given to the basic idea of a victorious struggle against Destinyj received the unresferved recognition of his contemporaries. From its first performance to the present day it has always had an intense effect upon all sections of the public as a powerful and gripping Hymn to Human Freedom. לודביג פאן בטהובן הסימפוניה החמישית ב־דדמיגור ימים רבים נאבה בטהובן בחומר של הסימ ­ פוניה החמישית. כבר .עם סיומה ■ של ה״ארואיהה" התחיל ביצירה נפלאה זאת. אבל לאחר טיוטות רבות־כמות פנה בינתים לעולם־מחשבות אידילי ועליז יותר, שממנו המה ונוצרה הסימפוניה הרביעית, ורה לאחר הפסהה זאת חזר שוב אל השאלות" האנושיות הגדולות והעמוהות, ששימשו יסוד ליצירת "םימפונית־נורלות" זאת. שם זה ניתן לסימ ­ פוניה על פי דברי יוצרה בעצמו, ברצותו להסביר לידידו שינדלר את הנושא הראשי של פרה א': "כד נדפה הגורל בשער". תהליד התהוותה של הסימפוניה הזאת נמשד לאורך חמש שנים ! בשנת - 1808 סוימה היצירה. • על את המשד־העבודה האהוד הזה הרי סימפוניה זאת היא אחת היצירות המושלמות ביותר של בטהובן ואחת היצירות האמנותיות ביותר בין הסימפוניות בכלל, ובה בשעה שכל שאר יצירותיו .של בטהובן מצאו את הדם בלבבות הקהל רה בהדרגה ובקושי — נתקבלה הסימפתיה החמישית ונתחבבה בהכרתו של בן־הזמן על־ידי בנינו הנהדר של הרעיון היסודי . על המלחמה בגורל והנצחת עליו. הימנון כביר זה ונוגע עד הלב לחופש האנושי השפיע ומשפיע עד היום הזה את השפעתו הגדולה על המוני הקהל הרחב ביותר. 20

RkJQdWJsaXNoZXIy NDUxMg==