<1 תכניות התזמורת הא י ץ ’ ’ ש י אל ’ וז ! 1 ® S s wij S PROGRAMMES OF THE V,, PALESTINE ORCHESTRA תל־אביב
חיוך מלא חן נעורים! היש משהו יותר מלבב, מרהיב ומקסים- כאשר מבעד השפתים המחיכות נחשף טור שנים קצובות ונוצצות? שנים לבנות ובריאות תהיינה נם לך אם תשתמשי בקביעות במשחת □ שני "שמן" not make Your teeth leirs, white and lustrous? use SHEMEN ANTISEPTIC TOOTH PASTE Printing: Palestine Publishing Co. Ltd, Tel-Aviv • תל-אכיב .s״?a דפוס: הו 1 את אדץ־יסדאל
תכניות התזמורת הא רץ- ישראלית PROGRAMMES OF THE PALESTINE ORCHESTRA האדם הוא מקין כלי, שקליו מנגן האוניברסום, מוססב מאהדד) One is, so to say, only an instrument on which the universe plays. (Gustav Mahler) 1
E. W. STERNBERG was born in Berlin in 1898 and is now actually living in Palestine. He studied composition with Leichten- tritt and the History of Music with Abert. As a composer, he appeared for the first time in 1922, presenting a quartet with voice. This performance aroused considerable attention in Berlin and the well-known critic Adolf Weissmann not only dedicated to it considerable comment, but also from then, on never • failed to encourage, the young musician at every opportunity. Sternberg’s second quartet was performed at the Schwerin Music Festival, having been highly recommended by Paul Hindemith, then a leading personality in German circles interested in modern Music. Sternberg has written many songs, a number of works for orchestra and chamber-music and some great choral cycles. One of these, entitled “Blessed” by Yehuda Halevy, merits special mention. Recently he completed a children’s Opera “Doctor Doolittle”, of which several parts were successfully rendered by orchestras last year. Sternberg is now working on a great orchestral composition : The Twelve Tribes of Israel (Theme with Variations). Having visited the country yearly since 1924, in 1932 Sternberg became a permanent resident of Palestine. אריה 1 ל פ ר ש ט ר נ ב ר ג 1 ¡~ קומפוזיטור אריך ולטר שטרנברג, הגר ביום בתל־אביב, נולד בשנת 1898 בברלין. את ; תורת הקומפוזיציה למד ■ אצל הונו לייכטנטריט, ואת ■ קורות המוסיקה אצל אברט. הקומפוזיציה; הראשונה, שהשמיע בפומבי, היתד, רביעיד, לכלי מיתר עם שירת סולו. בצוע יצירה זו בברלין עורר תשומת לב ' בלתי־רגילה, והמבקר המוסיקלי המפורסם אדולח וייסמן, לא רק שהקדיש לה בקורת נלד,בה, אלא נם המליץ במרע מיוחד על הקומפוזיטור ׳הצעיר. רביעית המיתרים השניה של שטרנברג בוצעה'בחג המוסיקלי בשוריו, על־ידי ; רביעית הקומפוזיטור פאול הינדמית, שיש. לו השפעה מיוחדת בחוני המוסיקה החדישה. שטרנברנייסתב שירים רבים, שורת יצירות קמריות, ■ חבורים לתזמורת ולמקהלה.'ראויה לתשומת לב מיוחדת הקומפוזיציה »ישתבח", שנכתבה : לפי דטקסט של יהודה -.לוי. לפני זמן קצר גמר אופרה לילדים בשם »דוקטור דוליטל", וקטעים נבחרים ממנה נוגנו אשתקד בהצלחה רבה. :כרגע הוא עובד על חבור גדול י לתזמורת ■ (נושא ווריאציות) ושמו »שבטי ישראל״. משגת ' 1924 ואילד היה א. ו. שטרנברג נוהג לבלות ■ כמה חדשים בשנה בארץ־ישראל. בשנת 1932 השתקע בה בקביעות. 2
ERICH WALTER STERNBERG "OVERTURE FOR ORCHESTRA" T his work of Sternberg ranks amongst those defined as “Concert- Overture”, being a particular type of music. Without pretensions to being an introduction to a more important composition, its gay character suggests its being an Overture to a comedy. It is full of the pleasant joy of life and abundant musical charm. It obviously belongs to the musical style of present times, in view of its form of musical expression free from tonal restriction and frequently changing in rhythm. The general character of the composition determines its form an Overture. After an almost solemn and slow introduction, ׳’sostenuto”, a burlesque Allegro seems to indicate a Sonata movement, however gradually approaching the style of a fugue and grasping at a free combination of contrapuntic and thematic work. The slow introduction begins with a robust theme of the horns and timpani, followed by another, which built up in resoundingquarters, gives birth to the whole thematic material of the Allegro. After having reached a climax, its development is unexpectedly interrupted by a capricious Fugato, suddenly leaping forward from the violins in the Allegro, queerly mocking with its cunning accents. Sternberg handles his orchestra with a decided predilection for a transparent instrumentation and the evident aim to put into soloistic practice the individual capacities of. his various instruments. String and wind instruments gaily with each other, laughing and chuckling is going on in every corner, and the Glissandi of the saxophones and the trombones contribute to the general exuberance of high spirits. אריה 1 ל ט ר ש ט ר נ ב ר ג "אוברטורה ל ת ז ם 1 ר ת " 11 "אוברטירה לתזמורת" של שטרנברג.היא הכוך שלם שפד עצמו •היא שי־כת לסיג האוברט־רות הקונצרטיות. אין ■ היא — כדרר אוברטורה לאיפ-ה — משמשת פתיחה, או בשורה לדבר גדול ושלם, שצריך לבוא אחריה, אלא לפי ' עליזות אופיר, מבשרת קומדיה משעשעת. יצר החיים בגלויי־השמחה שלו עיצב כאן בצלילים. סגנונה המיוחד והעובדה, שהיצירה נכתבה שלא במסגרת ■ "טונאדט" קבוע, מעידים, כי לפנינו יצירה מודרנית! החלפת ■'■ הקצבים? (הדיטמום־ם) התכופה — גם 'היא מסייעת ■ להגדרה זו. צורת האוברטורה נקבעת ע״י אופיר, הכללי: לאחר פתיחה אטית וחגיגית כמעט ב״סוסטנוטו" דל? בא "אללגרו" בורלסקי, בעין פרק של סונטה'. — אבל זעיר־" פה זעיר־שם, כמו למשל בהתחלה, הוא מתקרב לסיגנון של פוגה ומה־ה התמזגות חפשית של הסיגנון ■ התימת והקונטרפונקט. פתיחה איטית זו, מתחילה בריטמום . אדיר של תופים וקרני־היער ומתחלפת מהר בנושאי דפאגפארות, הבנוי בקוארטות ! היא משמשת נקודת מוצא לקביעת הנושא העיקרי של ה״אללג־ו״. . הודות ■ לעליה מתמדת לנקודת הפסגה עולה'באופן נכר גם מתיחות האפקט, ומתוך זה קופץ . לפתע 'נושא הפוגאטו ,הפזיז ■ של הכנורות באללגרו ועל ידי הדגשות מיוחדות, משרה רוח של ליצנות על הקטע ומביא לידי ■ התפתחות הסונטה. ■. העבוד לתזמורת מעיד על חבתו המיוחדת של הקומפוזיטור "זאץ" שקוף. ■ הוא גם נוטה להרבות ■ בתפקידי סולו של כלים שונים. בדיאלוגים הקטנטנים שבין כלי המיתר ■ לבי! כלי הנשיפה מתגלגל ומסתלסל הצחוק וה,,גליםנדו" של הפוזאנים עור מרומם אח. הלך הרוח של ההוללות. 3
ק אמיל ס ,ן - ס א 1 ס ( 1835-1921 ) שייך • לקומפוזיטורים הצרפתים, אשר כונו את כל יכולתם להשלמה קפדנית של -הצורה. פעם אמר על עצמו כי ■ הוא "שואת לאידיאל של נקיק בסגנון ולשלמות הצורה". םן־סאנם נסה אח ■ ■ כוחותיו כסוגים שונים של יצירה מוסיקלית, אד את שמו הגדול קנה; ■ הודות לאופרות שכתב, ובראש ובראשונה ;הודות ל״שמש־ז ודלילה". גם בשטח יצירתו הכללי, ■ המלית במרה רבה מוסיקה אינסט־ומנטלית־- מורגשת מאד ■ שאיפת •האמן לבהירות ואלגנ טיות הצורה, האופיינית כל כך בשבילו. ■ י סי־סאנם כתב שני קונצרטים לציל• ותזמורת. מהם הראשון (אופ. 33 ) ’ גדול בחשיבותו. ■ היצירה נכתבה בצורת פרק אחד, ■ המתפרק מעצמו לקטעים־קטעים. ע״י• כתיבה בהילה וברורה הבולטת עוד יותר הודוח לאינסטרו־ מנטציה — מעשה — ־אמן — קובע המחבר ערך מיוחד ;לסולו ■ של י הצילו. תפקיד התזמורת — כאילו נשאר בצל, אם כי אין היא משמשת ■' מלוה בלבד. מיד לאחר .להתחלה פותח הסולו של הצילו בנושא ראשי מלא הבעה,- המצלצל כשאלה ■ גדולה. המלודיה מוגשת בלי ■ שנוי בדרגות שונות של דטונליות. לאחר הנושא .הראשי '׳ בא פרק" שהוא ■ רעיון עצמאי. המבוצע ע״י סולו .של צילה ■ שני ■ הנושאים ■ שולטים עד . שמתחיל אנימאטו וירטואוזי. ■ . בין כל י .•הקטעים של ■ חבור מפורק זה — בולט בעיקר הקטע ב־% טקט, המייצג כביכול את החלק השני. הוא משתעבד לנושא ריקודי , ולאחר זמןל־׳:מצרת ■' אליו הסולו של .הצילו את המלודיה שלו. אחרי פרק־הביניים המסתיים . בצלילים קרישים — בוקעים שוב ■ (הפעם מרימים אח קולם האובואים) .-דטריולים של 'הנושא העיקרי, והם עולים ומתגברים מפעם לפעם. אז מופיע רעיון חדש (התזמורת רומזת קורם על הופעתו) ואת ׳הוא ■ נרקם ומבוצע ע״י סולו של ' צ;לו, ־ י ■ המעברים והפסג׳ים שבו הם מפעם לפעם . ,יותר וירטואוזיים. ■ לאחר ה״טוטי" של התזמורת, שבו מופיע מחדש רעיון הפתיחה, — הילד בראש — וככה עד חסות — הסולו של הצילו. הוא', מבצע את הנעימה; מלאת־הרגש, ■. העוברת מפעם לפעם לפסגיים וירטואוזיים, ומסיים'בה חבור רב־ רושם זה. CAMILLE SAINT-SAENS (1835-1921) is a typical representative of the French school of composition whose memebrs aimed primarily at attaining in their works flawless purity of form and the utmost perfection in. the use of the means of musical expression. His chief work is the opera “Samson and Delilah” well-known and performed up to this day in. most theatres throughout the world, but the number of his important instrumental compositions is also very considerable. As an exceptionally shrewd expert in the solistic possibilities of the single instruments, he predilected the form of the instrumental Concerto; his compositions of this kind are greatly favoured by “virtuoso” artists. Of his two Violoncello-concertos the one heard today, op. 33. is the more important one. The “Concerto” consists of one single movement, whose main theme, after having been, introduced by the solo- instrument in a most expressive setting, dominates the whole work, returning again and again between the various, partly melodious, partly brilliantly agile interludes. A dancelike rhythm prevails in the section that might be considered as an. inserted independent second movement. The whole Concerto is remarkable for its delicately distinguished style, the possibilities it offers to the soloist and the perfect treatment of the orchestral part, which although never sinking to the level of a simple accompaniment, acquits itself of its task of forming a musical unit with the principal violoncello, without flattening it acoustically, with perfect mastership.
‘AS PRO’ FOR THE ARTUS TIC A SYMPHONY IN MEDICINE The stimulating, inspiring and soothing effects of good music are too well known to need advertisement. The message of music is universal. It may not be generally known, however, that the same Sympathetic soothing rhythm can be conveyed through medicine. ‘ASPRO’ claims to be a Symphony in medicine, for it soothes away pain in a way that is to be experienced to be believed. It has no harshness in its action. Il does not drug or have the effects of narcotics and drugs. It soothes away pain by a peculiar softening action. Furthermore, it does its work quickly and efficiently^ It is the medicine for the artist. You have experienced the wonderful soothing sensation that music gives you, we suggest that when you suffer pain, you try ‘ASPRO’ and let it soothe your pain away, then you will know why ‘ASPRO’ is known as a symphony in medicine. ‘ASPRO’ SOOTHES It does not drug • It does not harm the heart. • It does not cause gastric upset. IT DOES Banish headache in 5 minutes. • Bring sweet .: sleep to the sleepless. • Soothe the irritable. Calm the nervous. • Stop all kinds of pain. ‘ASPRO’ IS OBTAINABLE IN ALL PHARMACIES THROUGHOUT PALESTINE PRICES: ASPRO;IS PACKED IN FOUR DIFFERENT SIZES: The 15 mils size contains 5 tablets The 70 mils size contains 27 tablets The 30 mils size contains 10 tablets The 125 mils , size contains 60 tablets 5
שפות חיות למדו: עברית שעורים פרטיים אנגלית ערבית שעורים בקבוצות צרפתית וכו' בבתי הספר ב ר ל י ץ חל־אביב: דת־ נחלת בנימין 2 ירושלים: חחי ׳ 13 . בנין אסיקוחציוגי גינידל׳ חיפה: הפתיח ה-ב ק רוב ר ח ק־־* ב ש מ ים תל־אביב, רחוב אלנבי 52 מומחרם לבשמים ו ל ק ו ם מ ט יקה ־ ירושלים: פרפומריה תמרה דרך ■ יפו RACHEL P ED FUME DY TEL-AVIV. ALLENBY 52 THE SPECIALISTS FOP PERFUMEBY AND C O S M E T I C S JERUSALEM: PERFUMERY TAMARA J A F F A ROAD ב ט ה זב ן הסימפוניה השביעית א-דזר ! ” ¡סקיצות לחבור זה היו מונחות עוד ■ משנת 1809 ¡ כטהובן גמר אותו דק בשנת 1812 ¡ הבצוע הפומבי הראשון היה בשנת 1813 . בטהובן עצמו ציין את הסמפוניה הזאת .באחת המוצלחות ביותר. היא רכשה לעצמה פופו לריות בחביבותה, בהומור ■ שבה ובהלך רוחה הער והמעודד. ההם — מתחיל כפך .־הה חגיגית ־הבת ־ההיקת, ■ שעוברה כפרק עצמאי. התפתחותה ■ מובילה אותנו מהנושא הראשי המרחת מרחוק ' והמופיע אצל האובואים — ד: ־ך מהלכי־קול־ת שונים, — המופיעים לכתחילה בפיאניסמו ועולים עד לפורטיסימו — לנושא קל ונעים, המבוצע והנרקם ע״י י האובואים. לאחר ההקדמה בא הפרק הראשי הראשון ^ ,,ויואצ׳ה הנושא הראשי שלו כ־ 6/8 הטקט משאיר רושם כביר הודות לקצבו הריקודי החטוב• ה״אלגרטו" הוא יצירה מוסיקלית גאונית: בה מתמזגים לדבר אחד האמנות והטבע• הרושם, שהיתה משאירה ■ על השומעים היה תמיד ■ גדול; עוד בזמן ההופעות הראשונות רבו ■ הדרישות, כי יחורוה מהתחלתה.,הנושא הראשי יש לו אופי של מרש : לקצבי הלכת, שאבל חרישי נסוך בהם — מצטרת נושא נגדי טפוג־צער , המופק לראשונה ע״י הויולה והצ׳לו 'והעובר לבצורות הראשונים. האלנרטו הולד משתתק חדש־חדש, . כשהנושא הראשי עובר בוריאציות דרד קבוצות הכלים השונות. אז. בא אקורד מסיים צעקני ומחזיר ■ אותנו למציאות. עודח פזיזות עליזה נקבע בפרק השלישי במסגרת של "פרסטו" בן ■ שלשה 6
ד ב ב ר כ ר חיט לבגדי גברים וגברות מבחר אריגים מן המדרגה הראשונה תל־אביב, דחוכ ש-נק•! 29 B. BRECHER TAILOR FOR LADIES AND GENTLEMEN ONLY FIRST-CLASS MATERIALS TEL-AVIV, 22, SHEINKIN ST. מחסן מוסיקלי פ. ספיר תל־אביב ■ רחוב אלנבי 45 פסנתרים לוחות" ת ו י ם MUSIC-HOUSE F . SAPHIR TEL-AVIV • ÀLLENBY 4S P I A NOS RECORDS ME S I C Also second-hand articles BEETHOVEN SYMPHONY No. 7 IN A-MAJOR jAtfter having begun with a sketch of this work in 1809, Beethoven brought it to a close only in 1812, hearing it performed successfully for the first time the following year. He considered it one of his best productions and indeed, the bright “Seventh”, so richly endowed with enraptured serenity and features of radiant humor, has at all times and everywhere met with the greatest popularity. The Symphony begins with an ample and festive introduction, elaborated to the extent of an independent movement. The development presents two subjects,: the main one, appearing in a boldly arched melody of the . oboes over scales, which begins in pianissimo, gradually developing to a fortissimo, and a second one, executed by the same instrument in graceful liveliness, and׳ with charming leisure. This introduction is followed by the principal first movement, a “Vivace”; whose main theme in 6/8 measure is exceptionally impressive through its pointed dancing rhythmics. The second part, “Allegretto” is a genius- inspired piece of music, that amalgamates into a supreme unity Nature and loftiest Art. It has always been a favourite and was regularly requested “da capo” at first performances. Oyer a slightly melancholy theme of marchlike character rises a sorrowful counter-theme, passing over from the violas and violoncellos to the violins ; it is relieved by a quieter parenthesis in demajor. The Allegretto fades away with the first march-motif alternatively taken up by various instruments, and only one last heaving sigh of the winds brings it back to Reality. The third part, a “Presto”, again: calls forth all the high spirits of un- (Continued on page 10) 7
SABINE KALTER presented as the first vocal artist in the concerts of the Palestine Orchestra, is a well-known member of the most famous Opera-houses abroad. She has figured for many years as leading contralto of the State Opera at Hamburg, singing frequently also in Berlin and Vienna, as well as in later years at the Theatre de la Mon- naie, Brussels, the Grand Opera, Paris and the Royal Covent Garden, London. It was in London that she attained her most glamorous successes in the parts of Ortrud and Brangane, shaping them in a great Wagnerian style, that called forth the utmost admiration of the critics. Besides Wagner, Mme. Kalter prefers (Continued on page 10) ס א ב י נ ה ק א ל ט ר יפיעה ^ ה בבלברת ראשו*ה בהצבות הת?בורת הארצישראלית, :¿ההרעה לתהילה בבל בתי־ האופירה בהוין״לאר ” ..♦ .,-; לפני בבה שנים השתתפה בתורת סתטראלטו ־ ראשי מאופירה הממשלתית׳ .בהאמבודג׳ וזמרה תכופות נם בוינה .וברלין; כמו־כן ' הופיעה . לאחר־כד בתיאטרון׳ :דהרלהרמונה בב — בל, האופירה הגדולה בפאריש י וברויאל ■ ־ שובנט ־ נארדן בלונדון. בלונדון ■ הצליחה הצלחה רבה בזמרת אורטרוד ובדאנג;,׳ בהבליטה שגנין רואגנריאני גדול, ■ וכל המבשרים גמרו את ההלל עליה. מחש לואנג־' מבש־ת ש. שאלטר את האופירות של . וורדי, שיחוד את 1 הםשך בעם 1 ד 10 ) 8
THE FASTEST CONNECTION WITH EUROPE POLISH PALESTINE LINE HAIFA-PIRAEUS (48 hours) ISTANBUL - CONSTANTZA Direct Railway Connection with Central Europe (Simplon-Orienf-Express) The largest and fastest mailship in the Eastern Mediterranean Regular fortnightly sailings on Tuesdays at 3 p. m. from Haifa ALL PARTICULARS FROM M. DIZENGOFF & COMP. HAIFA JERUSALEM TEL-AVIV Tel. 1309-10 Tel. 341 Tel. 1167 GENERAL AGENTS F O R: Gdynia America shipping Lines LTD., WARSAW 9
Continued from page 8 SABINE KALTER more than anything else the parts of Verdi-Operas, especially that of Lady Macbeth, which has been one of her outstanding successes on the Continent. In our Concert she is to appear with the great Aria of the Princess Eboli from “Don Carlos” in addition to Beethoven’s Concert-Aria “Ah, per- fido!’’ It is rare that a remarkable opera-singer is able to master so well the more intimate style of the “Lied”. Mme. Kalter, however, after having conquered the public at Covent Garden while appearing under the baton of Sir Thomas Beecham, proved in several, recitals, that her beautiful voice and her keen musical intelligence enabled her to render the loveliest, songs of Schubert, Brahms and other masters with the greatest subtlety and with perfect under- standing. הםשך םעם 1 ד 8 - סאבי! ה ק א ל ט ר "לדי מאקבת", שכה היה הישגה גדול מאד. באירופה. בהצגתנו היא ■ מופיעה באריה הגדולה של אכולי מתוך ■ "דון י קארלום" בתוספת האריה של קונצרט לבטהובן "האח, פרפידיו". דבר ■"' נדיר הוא שזמר באופירה חשוב יהיה מסוגל לשיר באופן טוב גם את ה״ליעד", האינטימי . בסגנונו. לאחר שם. קאלטר כבשה את קהל השומעים כקוכנט־ גארדן, בהופיעה בניצוחו של תומאס ביצ׳אם, הוכיחה בכמה נשפים, שקולה הוא קול בעל חכמה מוסיקאלית ' נועזה מאד והוא אשר הכשיר אותה לשיר את שירישוכרט הנעימים ביותר, שירי פדאהמם ויוצרים אחרים, מתוד הבנה מרובה וחדירה לטעמם ונפשם. Continued from page 6 BEETHOVEN restrained mirth. It consists of three sections, is .full of rhythmic buoyancy and excels in a burlesque dancing mood. Long-held tones of the violins are characteristic for the interlude, that appears twice in the progress of the Presto. The Finale, an “Allegro con brio”, impresses as a powerful outburst of elementary rhythmic energies. Its chief melody is simple, but inexhaustible with driving unrest. With its forward-rushing it represents oone of the sublimest inspirations of Beethoven. Together with the former parts it is thoroughly able to motivate Richard Wagner’s definition of this work as an “Apotheosis of the Dance”. ב 0 ה ז ב ן חלקים! -נם את הפרק •הזה מניעים כוחות ■ ריטמיים עצומים. הנעימה 'הראשית שבו — יש לה אופי של ; רקוד כורלסקי. פרק ■, הבינ-ם המופיע פעמיים ■ במשך הפרסטו הטונים הנמשכים של הכנירות משוים לו צבע מיוחד. הסיום, אלגרו קון בריו, •מצלצל כהתפרקות אדירה של תנו&ה ריטמית דאשיינית, המונעת כלי הפסק על ידי המלודיה הפשוטה של הנושא הראשי. נושא זה המתפרה כרוח סערה — שייך ליצירות ■ ■ הנהדרות והמוצלחות ביותר של ■ בטהובן. מתוך סיום זה, כמתוך יתר פרקי החבור מובן לנו, למה אמד ריכרד ואננר, כי סמפוניה זו היא אפותיאוזה של רקוד. 10
הגז בבקבוקים הוא הגז הנוח ביותר! BOTTLED GAS GIVES REAL GAS COMFORT PIANO - TU N I NG AND REPAIRING A. CARMI ־PLEYEL-DIPLOMA-, PARIS. TEL-AVIV, SPINOZA ST. 35 A Few names of the large number of testimonials from world-renowned artists who gaye concerts in Palestine on pianos tuned by A. Carmi expressing the full satisfaction of those artists as to the exactness and lasting clearness of the tune. A. Shnabel, B. Huberman-Shulze-GiCnpel, A. Rubinstein, Jasha Haifetz-Achroh, Lazar Levy, I. Milstein, A.Uninsky, I.Zigetti, A. Borowsky, Erika Morini, Misha Elman, R. Casadesus, Henry Marteau, J.Ungar, J. Thibault-Janopolo, R. Garbusova, E. Feuerman, Issay Dobrowen מכון לתקון וכיוון פסנתרים א. □ ד מ י דיפלום־״פליאל" פריז תל־אביב. רחוב שפינוזא 35 מתוך רשימת האמנים •העולמיים שנעו ® בקונצרט בא״י על פסנתרים המכוונים ע״י א. דמי. □ ואשר הביעו בכתב את ש ניעת רצונם המוחלטת על ריקנות הכיוון ועל טיב החזקת הכיוון• א• שנבל/ ב• הוברמן־שולצה־גימפל/ א• רובינשטיין/ ישודחפץ־אחרון, לזר לוי, י• מילשטיין, א• אונינסקי/ י• ציגטי, ■ א בורובסקי/ אריקא מוריני׳ מישה אלמן, ר• קזדיזי/ הנרי מרטו/ א• אתגר, ז׳ק טיבו־ינפולו, ר• גרבוזובה/ ע• פוירמן. איסאי דוברובן. הכל תוצדתהאדץ! כל עבודות א מ נ י ו ת: קירטיקה, כלי כסף וכו׳ וכו׳ תכשיטים, סלים ועבודה תימנית), שמלות, חולצות (לגברות ולילדים), ומפות־בד מרוקמות וכו׳ וכו׳ ח ש וך ה ־ ש 1 י רחוב גרחנברג 26 תל־אביב PALESTINE PRODUCTS ONLY ALL TYPES OF CHARACTERISTIC HANDICRAFT: C E R A M I C S , SILVER, WORK, JEWELLERY, BASKETWORK, ROBES CHILDREN’S DRESSES TSHOORA - SHAM 26, GRUSENBERG ST., TEL-AVIV 11
תוצרת אגדל !*גוטורם! FRIGIDAIRE עם מ ט ד - מ ■ i ד (מקמץ mi ) מספק את כל 4 הדרישות המכריעות בקנית מקרר : הוצאות שמוש קטנות יותר. 3 . קרור מהיר יותר. שמירה מעולה על טיב המזון. 4 . שטח שמוש גדול יותר. , man אוצ־שדאל־ת להנדסה געי« ■ 13 חיפה ירושלים דרך יפו. רחוב נצרת דרך יוליאן יוצר את מדת הקור הדרושה בכל מזג אויר שהוא ! פסיט מביאה רעיון חדש של חשוב מהיר ובלתי מאומץ FACIT Brings a new Conception of Swiftness and effortless Calculation • מחברת • מחסירה Multiplies • Divides מ 1 כ פילה • מחלקת • Adds • Subtracts האחים ר. את ז. זילברשטיין R. & W. SILBERSTEIN Bros. ירושלים ת ל ■ א ב י ב חיפה HAIFA TEL-AVIV JERUSALEM מל, 2 4 tsl טל. 3489 . t = l סל. 761 . TEL 12
מ ש 3 ־ ת ת ל־ א ב י ב. רחוב אלנבי 30 THE BEAUTIFUL PAINTING THE BEAUTIFUL HANDICRAFT THE BEAUTIFUL JEWELERY משביח MASSKIT ת ם 1 11 ח מובחרות מלאכת מחשבת ם 1 בחרח תכשיטים מובחרים M A S S K I T TEL-AVIV, 30, ALLENBY STREET התזמורת ה א ר ץ ז י ש ר א ל י ת ירושלים אולם א ד י 0 1 ן ׳ 1 □ רביעי 1 2 באפריל 37 19 בשעה 8.30 בערב ת ל ־ א ב י ב אורם הקונצרטים בתערוכה מוצאי שבת 24 באפריל 1937 בשעה 8,30 בערב חיפה אולם ..ארמון" יום חמישי 29 באפריל 1937 ב ש ע ה 0 8.3 בערב הקונצרט השמיני למנויים ה. ו. שטיינברג הסוליסט: סבינה קלטר A T YOUR S E RVI C E The Best in TRAVEL! FIRST CLASS ORGANIZED TOURS TO PARIS I SPECIAL CHEAP VACATION TRIPS 1 9 37 ! Call, Phone or Write: OTOURS TRAVEL SERVICE, Jerusalem, Princess Mary Avenue • Tel. 742 • P. O. B. 1199 תל־אביב
ת כ 1 ת lllurf /j ASPRO? אוברטורה ל״אויריאנטה־ • • קרל מריה פון ובר ( 1786-1826 ) אריה "האח פרפידו • . לודביג פון בטהובן - ( 1770-1827 ) SEE PAGE 5 אריה מהאופרה .דון קרלוס" (הנסיכה אבולי) • • • • ריחפה ורדי ( 1901 ־ 1813 ) הסוליסט: סבינה קלטר בו! הרוצה !!אב«! ביצים טריות אוכל ביצז 6 של ™¡ וח ^ ר דבש תפודיס הסימפוניה הראשונה ד־דור • ■ • גוסטב מאהלו־ ( 1911 ־ 1860 ) לאט - ברשלנות - כק 1 ל הטבע בעצלתיים - י 1 תר זריז - טהר בטרץ שלישיה: רך סאד תניני 1 שק 1 ל. בלי □ להתרשל ס 1 ער Daily Ftèfh fomofh־Hà5haiim יתוו ר ק ע ל ־• י ד י 1 □ בי ת □ 1 ״ 4 ה 3 . ו־ ס 1 120 • חיפה: סרנז ססחרי החד¿!. בית לוי רח׳ אלובי פרסום ״ צ ו רה¿ ת ל ־ א ב י 1
H U PROGRAMME Overture "Euryanthe” . . . Carl Maria von Weber (1786-1826) Aria "Ah Perfido !” .... Ludwig van Beethoven (1770-1827) Aria (Princess Eboli) from the Opera "Don Carlos” . . Giuseppe Verdi (1813-1901) Soloist; Sabine Kalter THE BEST COFFEE INTERVAL Symphony No. 1 in D-major .... Gustav Mahler ( 1911 ־ 1860 ) Langsam - schleppend - wie ein Naturlaut (Slow - heavy - like the voice of nature) Gemächlich - bewegter - schnell (Leisurely - brisker - quick! Kräftig 'bewegt (Vigorous! Trio: Recht gemächlich (Very smooth) Feierlich und gemessen, ohne zu schleppen (Solemn- and measured, without dragging) Stürmisch bewegt (Tempestuous! . Jr • •AL-L■ AD VERTISINjG I N TH I S‘PR OGR A M metHTJO U G H ”ZURAH” ADVERTISING, TEL-AVIV, 120, ALLENBY RD. • HAIFA, NEW BUSINESS ;CENTRE, HOUSE LEVY
THE PALESTINE ORCHESTRA JERUSALEM EDISON HALL WEDNESDAY, APRIL 2 1, 1937, 8.30 p. m. TEL-AVI V CONCERT HALL LEVANT FAIR SATURDAY, APRIL 24, 1937, 8.30 p.m. HAIFA ARMON HALL THURSDAY, APRIL 29, 1937, 8.30 p. m. EIGHTH SUBSCRIPTION CONCERT CONDUCTED BY: H. W. STEINBERG Soloist: SABINE KALTER Plan to be Cool and Comfortable this summer • Luxurious Comfort • Rest and Relaxation • Faultless Service • Perfect Cuisine • Gay Dancing • Soft .Music • Traditional Refinement at the King David Hotel מרח המלך ד 1 ד Inquire now for special summer rates. Phone 1914
The most economical Car of t h e W o r I d המחיר 130 לא״י ומעלה םצטי 1 ת בעליה בהרים פיאט ס 1 כ נ ו ת א " י ב ע " מ המשרד הראשי: תל-אביב, רח׳ החשמל 4 , טלפון 3313 סניף ירושלים, רחוב יוליאן, טלפון 773 . סניף חיפה,;מרכז מסחרי החדש, טלפון 1974 trude Marx. תרודה סרקס □ כובעי מה 1 ד ר י ם לגברות invites you io come and see her latest summer model show in her newly opened salon for ladies. hats. ., Tel-Aviv, 23 pinsker st. beth ogen, tel. 3281 , פינסקר 23 בית עוגן, טל ’m ,תל־אביב INSURE WITH THE P R U O IE W 1r III A IL ASSURANCE CO. LTD. LIFE • Fl RE • ACCIDENT 13
TRANSPORT SERVICE FROM AND TO ALL PLACES OF THE WORLD TEL-AVIV, 1 6 HERZL STREET P.O B. 958 • PHONE 1560 שדות אקספום lEXPHESSSERVICEj שדות טרנספורט מכל ולכל ארצות תכל תל־אביב, רחוב הרצל 16 ת. ד. 958 • טלפ 1 ן 1560 , -ןזה > קבלנ 1 בלה של החזםזרת . הארצ״שראלית . Transport Contractors of the Palestine Orchestra קרל מריה פון ובר » 786-182 » כתב את. האופרה "אודיאנטר" לפי ■ הזמנה מיוחדת ■ של 'הוינאית. ■ האופרה היצירה ■ זכתה להצלחה רבה .בהצגת הבכורה, אבל ׳בגלל הליברטו החלש לא האריכה ■ ימים על במת התיאטרון. האוברטורה הגאונית, שנושאי אופרה זו נכללים ומעובדים בה, מהוה יצירה שלמה בפני עצמה. היא רכשה לה בעיקר .ממום באולמי ■ הקוני צרטים, מחוק לפרק "רא־נ־" הצר, אשר ובר הכנים אותו לחיבור רק כעבור ; זמן, ■ מבוצעת האוברטורה ל:לוהט £ בטמנ ומסחרו־. ■ לאחר הטריולים הנהדרים של הטקטים הראשונים, מתחילים כלי הנשיפה במנגינת מרש הגיגה. ומעודד. צליליו המרעישים י מתחלפים מהול בנושא י אהבה ערין (גבור :האופרה אהולר שר על אויריאג־ טה). מלודיה נרגשת זו נפסקת ■ ע״י קצב הטריולים וצלילי המרש ■ הידועים לנו. מההתחלה. ואז — לאחר עליה• אדירה — משתתקים ■ אט־אט צלילי הלכת החטובים. פרק־ביניים ־ קצר הכתוב ב״לארגר־ מתחיל כמנגינת ■ השמיניות ■ של הכנורות ומוביל אותנו .פתאום לעולם אחר, .לעולם מסתורין. אחריו מופיע ■: נושא חדש ומענין, אה הוא בקצב־לכת חטוב, — לראשונה בקולות עמוקים של כלי־'. מ־ת־ — ועובר מהר, לפוגה שופעת חיים. השתתפות כלים בורדים; בפוגאטו מתגברת והולכת. לאחר עליה אדירה מופיע מחדש נושא האהבה הפעם לא בצניעות ועדינות, אלא ■ כהתפרצות־חיים תוססת ■ ומפה' גלים. שוב מופיעים ■ טריולים המזכירים את •ההתחלה. הם בוקעים ועולים, בוקעים ויורדים בחן מיוחד האופיני כל כד לאופן כתיבתו שלי ובר, שאהב תמיד לנצל את הרגיסטרים העליונים ביותר והנמוכים ביותר,; — ומביאים לסיום 'המודגש באקורדים ■ אדירים. ד פ H x קונדיטוריה וקפה ת כ ־ א ב י כ, ■ ר ח ר ב א ל נ ב י מ ם 6 6 ר ח ר בל , ב ן - י ח ר ■ זי ח 0 13 RAPHAEL CONDITOßY AND CAFE TEL-AVIV 66 ALLENBY STREET 150 ELIEZER BEN JEHUDA STREET 14
Special Hairdressing Permanent Waves Hair Colouring Bleaching Pedicure M a n i cu re C os m e t i c s HAIR DRESSING SALON F OR LADIES AND GEN T L E M EN ב י ח 1 ד : טפול בשערות סל ס 1 ס מתמיד צביעת שערות ח • 1 1 ד טבול בדגלים מ ג ■ ק 1 ד קוסמטיקה KARL MARIA VON WEBER (1786-1826) wrote the opera “Euryanthe” on order of the Vienna Opera. The first performances of the work met with great success, but the poor libretto prevented its later permanent inclusion in the repertoire of any theatre. The ouverture, constructed on the main ■themes of the opera, is a piece of music complete in itself, full of genius. Except for the short “Largo” introduction, that the composer has added subsequently, the music rushes on in unremitting sparkling brillancy. After the stirring triplets figurs of the introductory bars the winds start with a festive march, later relieved by a delicate love-song, (the song of Adolar, the operas hero, to Euryanthe) to return soon afterwards. After a slow interlude, sung con sordino by the violins divided in eight parts, a new, well-marked theme, recording the punctuated rhythms of the march, appears in the deeper strings and develops to a lively Fugato, in which the single. instruments take briskly their part. After a mighty enhancement the theme of love re-appears, this time singing along in full sonority. The triplets figurs of the beginning gush from depth to height and back again with all the entrancing vigour, that is so characteristic for Webers special capacity to make the most • appropriate use of the deepest and highest registers of the single instruments and, lead to the final jubilant chords of the work. ano in all appertaining shops ■ ת המכולת I 3 3 ל חנו י I 15
ש. חביבי בית מסהר ל 3 לי נגינה תל־אביב, רה־ םונטיפיוד׳ 10 בית נוסחו־ הגדול ביותר בארץ־ישראל. סבתו־ גדול של כוורות. נוודוליוות, גיתרוח. מיתרים 1 ת 1 ים. הרםוניות־יד ופה. S. HABIBI MUSIC-HOUSE' AND AGENCY ;■ 10, MONTEFIORE ST; TEL-AVIV The largest warehouse in Palestine. Pich selection of violins, mandolins, guitars,, strings and music. Hand-' and mouth accordions. הסכין האחד — היא ,,אוקבה" בל?ד: מלוטש היא וחד ונוח ד. < ב כלם ?אחד מריעים לו: היןד! נפה רק אחי. — וקאהבהו לעד ! דךען ״אוקבה״! 100% ת 1 צךת ע 5 ךית! ג 1 ס ט אב מאהלי הסימפוניה הראשונה *יצירותיו של גוסטאב מאהלר ( 1911 — 1860 ) נפגשו תמיד ■ בחוסר־הבנה וגורלו של האמן, כנידון זך¿ היה השה מאד. רצונו הגדול ■ ללא כל הגבלה' ■ והתאבשות הבלתי־פוסשת, המשוים ליצירתו את אפיה המיוחד, הנבדלת גם בצורתה החיצונית ובהישפההבלתי־שכיח, — הדהימו את העולם. גם בשעה, שההצלחה האירה לו פנים, בשנות חייו האחרונות, «שח השומפוזיטור, למוד־הנסיון המר, את ההצלחה הזאת י על חשבון הניצוח ולא על חשבון היצירה שלו. היום, לאחר שחלת יפרש זמן ארוך, בא שניי־ ערכין לטובת יצירתו של מאהלר, יצירתו הסימפונית מוכרה כבר בגיבוש אחרון של התפתחות הסימפוניה י מימי בטהובן ועד היום הזה. מאהלר הוא במהותו סימפוניסטן, שירותיו. - נארגו, לאחד־זמן, ברובן לתוך הסימפוניות שלו ויש לראותן, איפוא, כדרגה ראשונה ליצירתו. הסימפונית. ביצירתו האחרונה, שנשארה רה בתורת ססיצות של פארטיטורה, הניח לגו ׳מאהלר *עשר ¡סימפוניות, העומדות על הגבול שבין סימפוניות 'וקאנטא־ טות, הלא היא "שיר האדמה". לאחר שבטהובן העלה את. הסימפוניה' כבטוי מוסישלי עליון אל שיאה, בשעה שנדמה היה, שלמעלה מזה אין׳ להגיע עוד — בא מיעוט־ דמות כל שהוא של . הישפה ביצירותיהם של הרומאנטישנים — מנדלסון, שומאן, שוברט ובראהמם. ואולי הגאון פראנק ברושנר היפה את יצירותיו על־ידי שפע של רגשיות, שמנע 'את העיצוב הצורתי מהן ואצל ליפט, ברליוז ושטראום היו הטנדציות התכניתיוח־מוסישא־ ליות שהטעו את י הסימפוניה מדרכה וחפש־דיה הראשוניים. מאהלד הוא הראשון לאחר בטהובן אשר החזיר את עטרת .הםימ־ פוניה' ליושנה .והעמידה ישוב על יסודותיה המהותיים, בתתו באמצעים ׳מוסישאליים צרופים ובכת עיצוב כביר את 'האפשרות של ביטוי להרגשת־עולם אשר בשגבה ובאו־ ביברסללמ שלה היא .שרובה ומובנת ללבם של השומעים השונים ביותר. את הסימפוניה הראשונה שלו השלים נוסטאב מאהלר, לאחר כמה הפסשות בעבודתו, בשנת 1888 , בהייתו בן .כ״ח. הצגת הבכורה היתד. בשנת ' 1889 בבודאפסט, בניצוחו ■ של השומר פוזיטור בעצמו. לאחר־כד היו הצגות רבות עםוד ^ (הםשך 18 ) 16
ל¡" CONSERVATOIRE "TEL-AVIV" 40, TRUMPELDOR ST., NEAR PINSKER ST. Branch: at the ,,Shalva" CoIledge (Wilenski) The teaching staff consists of among others of the following members of the Palestine Orchestra : Violin: BERGMANN, BERNSTEIN, BLUMBERG, FENYVES, GALIMIR, RAK, SILBER, SUROWICZ Cello : BERNSTEIN Piano: SICK, SCHLIONSKY, TAGRIN Flute: SHUMER Oboe : MARX Clarinet: LEV ITUS, ZIMMERMANN Basson ! L. SZULC Horn: B. SZULC Trumpet: SACHS Theory, Harmouy and Composition : E. W. STERNBERG Chamber Orchestra ; BRONISLAW SZULC Director : Harry Blumberg בית־מלאכה ® לפסנתרי ארץ־ישראל □ תל־אביב, רחוב אלנבי 20 המחירים והתשלום , □ נוחים GUSTAV MAHLER FIRST SYMPHONY (justav Mahler (1860—1911) has perhaps more than any other artist suffered intensely the tragic fate, which involves constant misunderstanding of creative work. The world he lived in was puzzled by the boundlessness of his strivings as well as by the constant struggling for the delineation of his artistic visions, which endow his works with special character and manifest themselves also through unusual dimensions. Even though towards the end of his life — rather late — success began to smile upon him, the composer, grown suspicious because of his past experiences, always questioned whether this long belated enhusiasm was not attributed more to this ability as a conductor than to his creative work. To-day, after many years, the general opinion of Gustav Mahler seems to tend more and more towards high estimation of his work, and his Symphonies are distinctly valued as the last great synthesis of the evolution presented by the story of the Symphony after Beethoven. Mahler worked almost exclusively toward this form. Even his songs, whose thematic material has so frequently been melted in the structure of his symphonic movements, reveal themselves as primary steps toward vaster conception. Including his last work, which has become known to us only in the fragmentary state of a roughly sketched score, Mahler has left ten Symphonies, most of which could fill an evening’s performance, and the “Song of the Earth”, a composition amalgamating in its style elements of a Symphony and a Cantata. As to the power of expressive musical form, with Beethoven the symphony had attained its climax, which it seemed could not be surpassed. The “Romantics”: Mendelssohn, Schumann, Schubert and Brahms, did (Continued on page 18) 17
1 הםשך םעם 1 ד 16 ) אחיות ולפות הוצגה נם בחגיגות המוסיהליוח הגדולית, שנתהימו בשנת 1894 כוויימאד. יצידת־נעורים זאת יש בה כבר מן ההוים האופייניים 'בסגנונו הסימפוני של מאהלד. ארבעת הפרסים, הנהוגים ביצירת סימפוניה הלאסית, נשמרו על ידו, ואולם חידוש יש באחדותו של החומר המוטיבי, שהושגה על־ ידי זה שהנושאים הראשיים ביצירה השורים זה בזה ביסודותיהם והם מובלטים ונפרדים — יוצאים כבר ׳מרעיון — הההדמה של הסימ* ■" .פיניד "לאט־לאט, ברישול, כהול טבעי" כותב מאהלו־ ■ ■ מעל ■ לההדמתו, ■ הנבנית על הולות־מיתרים נמשכים והולכים ללא שינויים, היוצאים מתוך מוטיב הווארטי היורד והולך. מתוף מוטיב ■ הווארטי זה בולט,והולד גם הנושא הראשי הרחב של הפרה הראשון, .שיר נדידות רענן •נעים, שהיה ■ חלה מ״שירי הנוסע", שניצרו חמש שנים לפני־כן. וכאן ניתנה להם צורתם המושלמת. תנועתו הזורמת של השיר נראית כאינסופית, עד שבא מצב־ הרוח של הההדמה וסופג אותו,׳ שיר צפרים נארג בתוכו, והנה נשמעים מוטיבים הדומים לצעדים, הצעדים נעצרים, הם מתחזהים והולם נדל והולד. לכסות מתפרהת . המתיחות הגדולה למלודיה של דור בחצוצרות, ובהול כלי־הנשיפה המלא מוצא גם נושא הנדידה את תיהונו כתנועה רעננה והוא- מביא ■ במלוא את הפרה אל סיומו. ■ הפרה השני מתחיל "בתנועה תזהה" בנושא עליז של שלשת רבעי טאהט, ריהוד בהצב אבריי ■ בלתי נמיש המודגש באופן מיוחד על- ידי הצעדים ההוארטיים של הבאסים. מיד לזה בא הטריו בצבעי הולות רכים יותר מן הפלה ההודם ונועז יותר בהצכו ועל־ידי זה הוא מהוה הונטראסט בעל רושם ■ רזה לעומת הריהוד שבהתחלה,. ההולך וחוזר עד לסיום, העליז בתנועתו. בפרהים אלה, העומדים שניהם ביסוד הז — דור של היצירה נתנת האכספוזיציה של הסימפוניה במדה שוה? לאחר הפסהד. הפרה השלישי בד־מול יבהאנין ידוע ומפורסם ■ : ״האח״ . מארתין, העודד ישן?" תמונה ישנה שתכנה הן חיות־ היער המכונסות-מסביב. לצייד, היא ששמשה ׳דחיפה להומפוזיציה זאת של מאהלר. מסיום זה משד ההומפוזיטור לבסות את ידו כי-דוהא פרה זה ■ יצאי ונהפך מאידיליה של חיות היער למשהו שיש ■ ..בו י משום אוירת ■ שדים ורוחות. לאחר תנועת ההאנון, תנועה ¿חגיגית ומדודה" נשמעות מלודיות עממיות, ומיד הן נישנוח בפארודיות רצופות בהומור זועת׳ ושוב. הן הםשק < בעם 1 ד 20 > (Continued ïrem page 1-7) . nothing to enlarge its■ scope. The otherwise. genial ■Anton ' Bruckner failed to conciliate just proportions by his over-extatic feelings/; and others, such as ■Liszt, Berlioz and Strauss by adopting their peculiar programmatic ideas of “Programme Music”, deviated from their essential symphonic task. After Beethoven, Mahler was thé first; who put back the Symphony on its own basis again, thus expressing his inner emotional world by purely musical means. Mahler’s composing had been interrupted stveral times because of his professional duties, as a conductor. He completed his first Symphony in 1888. (at thé age of twenty-eight). The first performance took place in Budapest; Mahler himself ^conducting. Many other performances followed. The.Symphony was also presented in 1894 at the Music Festival in Weimar. The First Symphony is fully impressed with the characteristics of Mahler’s later typical symphonic language. It maintains the usual four parts of the classics, but the’Unity of the thematic material is of striking novelty. Thé principal themes are all connected to each other. The fact that these themes originate in the introduction motive of tile whole work is■ not to be overlooked. “Slowly, heavily, like nature’s Voice” is the trend of the introduction which is constructed out of a quart-motive, descending by long-held string tohes. This quart-motive gives origin to the ample principal theme of the ■first movement, a bright and lovely wayfarer song, adopted from the “Songs of a wayfairer”, composed five years previously. This song flows blissfully along. without; haste and hurry, interrupted by warbling of birds, later on by striding motives, already made familiar in the introduction. These strides grow heavier, Seeming to tend upwards and developing a menacing character until the (Continued on page 20) 18
NATHANYA A GARDEN CITY ON THE MEDITER RANEAN A UNIQUE PANORAMA A CLIMATE THAT MAINTAINS ITS MILDNESS THROUGH THE SEASONS OF THE YEAR. A LONG BEACH WHICH WAS ENDOWED BY NATURE WITH UNPARALLELED CHARM AND PICTURESQUENESS SPEND YOUR VACATION AND WEEKEND TA NATHANYA TO ENJOY HER GRACE a״d BEAUTY For Particulars please apply to THE NATHANYA SEA-SHORE DEVELOPMENT CO. LTD. P.O.B. 18, NathanYa. Phone 6—23. or to The Head Office of Hanotaiah Ltd., 130 Allenby Road, Tel-Aviv, נתניה ע | ר גנים על ח 1 ף ־ הים התיכון פנורמה »דרה מיוחדת במינה. אקלים נוח ומשיב נפש במשך כל עונות השנה. ש פ ת ־ י ם ארוכה ה ם ח 11 נ ה ב א נ ש ר טבעי, בהדר ויפי יוצאים מהכלל. בלו אח חופשתכם ואת כיף השבוע בנתניה בבז י להנות מנוף חיו המקב. בד ב ר פרט , □ נא לפנות לחברת פ ו¡ 1 ח חוף נ ח 1 י ה □ ע " מ ת, ד. 18 . נתניה. טלפון 23-6 . או לטשרד הראשי של .הנוטע־ בע־ם. רח 1 ב אלנב׳ 130 ת ל ־ א ב י ב 19
(Continued frem.page 18) highly-strung tension is dissolved in a radiant major song of the horns. In full chords of the winds, the first wander-theme returns to its former motion and with fresh vigour brings the movement to its conclusion. The second movement begins vigourously with a gay subject to triple time, being a genuine sturdy “Laendler” fashioned in. rythms of rustic clumsiness, accentuated deliberately through trampling strides of the basses. The Trio joins in its rather easy mood, contrasting effectively the initial dance through its softer sonority and its flowing rythms that returns to conclude the movement joyously. These two movements, both kept in the main D-major tonality of the Symphony, are apt to show off the basic mood of the work. After an interval, this chhges to a depressed D-minor, that colours an old German canon, framed in the form of a scurrilous funeral march. It has been said that Mahler found the initial inspiration•: to this strange music in. a romantic old picture, “The Hunter’s Burial”, depicting a funeral procession of all kinds of animals, escorting the dead hunter on his last journey through the woods. But this idyllic conception is soon abandoned by the composer. The solemn and measured canon yields to popular, sometimes crudely parodistic melodies, reappearing clad in delicate shades of the E-bemol-minor. other popular melodies follow, motives of some barrel organ, such as Mahler might have heard in his youth hovering over the highways of this ¡native Bohemian countryside. Unexpectedly the whole gaiety slows down to hopeless melancholy and with the awe-inspiring last turning up of the canon, the whole ghostly apparition vanishes in gloomy sorrow. The Finale, continuing without any interval, according to Mahler’s own definition in “an eruption of despair”, is the most ' /;.(הסשך סעמוד 18 > חוזרות אל העממיות. . הצנועה המסיימת בצבעים עדינים. דעוה הפעם נשמע הקאנון בצורת ם־מול זר, ברכות ■ נוספת.וברחת של צללים '.עדינים ן שוב מלודיות עממיות, ■ מוטיבים של אורגל־סובב, •כמו •ששמען מאהלו* בדרכיה של בוהמיה, וטרם שהספקנו לתפוש את הדברים 'וכבר העי" הקיז יעל העליצות השופעת, ' שהפכה למלנכוליה חסרח־תקוה« חניגיותו המדודה של הקאנון שוב נשמעת ובו נמוג כל הבולמוס. תיבת לוה בא דסיום, הפרק הגדול ביותר וביצירה והחשוב ■ ביותר לכל חחווייה הסימפונית. "התפרצות היאוש", לפי דברי מאהלד בעצמו. לאחר תנועת כלי־מיתר סוערת והולכת בא הנושא הראשי של הסיום והמוטיב הניגודי המסורתי שלו, ׳שהם כמו לוחמים יריבים, שאין להשלים ביניהם, בצלילי כלי- נשפה חזקים. .רעיון עיקרי זה ■ הולד ומתגלם יותר, עולה והולד, הוא משתלט ■ והולד על כל בני! הפרק הזה ובשעה שנשמעים צלילים שקטים מזמז לזמן, בשעה שמוטיבים י מתוד הפרקים הקודמים חוזרים ומזדקרים, ■ עומד כמפריע רעיון עיקרי זה, צובר כחות חדשים והוא משמיע את עצמו בהסתערות נוספת וברעש של התפרצות. בניין זה ■ של הפרק המסיים כל כד נשגב עד שהוא מחשל ומקפל בתוכו בכוחות אדירים את .כל הסימפוניה, והוא מסיים ■ בד*דור קורן,׳ שבו נמצא שוב את מערכתי הקולות הראשית של היצירה והוא כמו ■ ;נותן טעם של נצחון ושל ■ השגת המטרה לכל השאלות שנגולו'לפנינו בכל מה שקדם לכד. ______________________________________ important part of the work. After a stormy, steeply ascending movement of the strings, the main subject and an unceasingly repeated contrast theme appear like two exasperated fighters, wrestling one another amongst blaring outbursts of the brass. The gigantic construction is entirely dominated by this theme work and an occasional appearing of more peaceful discourse, which is eliminated by the return of motives from the former movements. This is soon again repressed by the power- ful principal subject. A final choral resumes the main tonality and solves all former problems and uncertain- ties in a glorious apothesia. 20
ipoarchives.orgRkJQdWJsaXNoZXIy NDUxMg==