PR_1939-1940_11

3 !"מ fl התזמור ת ה n ר u ־*עור æ ל י ת J^icq'iciíii ítie THE PALESTINE ORCHESTRA BBMI season 1939/40 עונת ZION 41^ |1' צ auto service co. Ltd. HBmRM 1 ם וב ’ לים ב ע• ם Q1 חברה לשר 1 ת א JERUSALEM. TEL-AVIV ירושלים-תל־אביב RETURN TICKETS 210 MUS "KO 210 נסיעה הל, ר ח״ר | תל־אביב, רוז־ ליל ’ 1 בל 1 ם 46 , טלפון 5094 5094 tei-aviv, 46 uiiENBLUM st., phone 8, beN yehuda st., ״ATiD״ — cTnu. רחוב בןיהודק 8 (במשרד

Its easy to have HEALTHY FEET Ask for free advice the world-known experts Dr. SCHOLL s FOOT COMFORT SERVICE ONLY 37, Allenby Road CORNER BIALIK ST. Tel. 5337 .טל קל לשמור בריאות הדגלים בקש עצת-חגם אצל המומחים המפורסמים בעולם ד ״ ר ש 1 ל שר 1 ת לטפול ברגלים רק רחוב אלנבי 37 פ גח רחוב ביאליק S. HABIBI MUSIC-HOUSE AND AGENCY 10, MONTEFIORE ST.. TEL-AVIV ש. חביבי ביח מסחר לכלי nru חל־אביב. רח׳ מתמיפיזרי סו צלצול נעים לשם האחים קפולסקי רח 1 ב אל 1 ב* 47 סלפין 2793 ויפים: □ רחוב אליעזר בן־יהודה 54 רחוב אליעזר בן־יהזדה 6 ז רחוב אלוני 109 ...... onrcl ׳ 0 ־קו 37 ל %6 המ 1 ז\,'' כוס בידה הכי טוגה.י/ל-אבב אוז וכבד צלוי בכל יום טרי יחיאלנב 26

התזמורת הארץ־ישראלית PHOTO: ROSENTHAL & TRIEST 00*101 1013; 11 ז 01 אל גי 1 ארג זינגר / םא 0£0 פגינה זלצמן / PNINA SALZMAN ם ב 1 א לקונצרט החמשי לםנ 1 יים / מאת ד־ר אלזה לברטוב תכניתנו הערב — יש לה «ו משלה: היא «עבירה לפנינו קומפוזיטורים מהמאה חקו־ דמת׳ כולם מארצות שונות, כולם בני ידור אחד. מביז הקומפוזיטורים-הרוסים ■ שומעים אנו את אלכסנדר בוירודין ואת מוהסט מום ■ ו ר גם ני¡ ׳המוסיקה הצ׳כית מיוצגת על־ירי אנטונין דבוריז׳ק ובשם ■ האסכולה הצרפתית מופיע צזר פראנק. כד נסגר המעגל ממזרח למערב, ונתנת ההזדמנות לסקור פמידת־מה את המוסיקה הלאומית, ששבה לתחיה במרכזי התרבות של אירופה. פניה חדשה זו לערכי הפולקלור ׳משמשת סיום להתפתחות ידועה באמנות דצ־ ■ לזלים שבאה מיד לאחר התקופה המכונה רומנטית. אלכסנדר בורוד , * (; 1887 ^ 183 ) הוא ■ אחת ההופעית ■ המזמינות ביות־ במוסיקה הדוסית. עליו נאמר כי ״איש לא בא בטענה אל האלמות, יעם קרבן מט; כל כד, אולם ■״«- אם האלמות קיים רק. — הרי טענה זו, בולם מזרים בה". משלח דו ■ העיקרי היה חימיה ורפואה . בהתאם לכד ,בלה שלש שנות למודים בהיידלברנ ופירסם שורה של כתבי־מדע, שסזכותם קנה לעצמו הערבה רבה. אד את כל שעות הפנאי ■ הקדש למשאת־נפשו האחרת, למוסיקה. קא יותר מ־ 3 סימפומות כתב בורזדיי, ומהן האחרונה נשארה בלתי־נמורה. המפורסמת ביותר היא השניה בה־מול. היא נכתבה סזמן שהקומפוזיטור יעבד על האו&ירה הידועה "הנסיר א־נור״. — ממילות הפולובצים מחבור זה ניננו תכופות על־ידי התזמורת הארץ־ישראלית. * יש בה בסימפוניה הרבה ׳מריחה של אופירה מציינת זו: מלאה היא אש ועצבית ■ גס יה־. החבור בנוי על הבסיס הקלסי והוא בז ■ 4 פרקים ! פותח ב א ל ג ר ו נמרץ ■ ביותר דמתמזג לאחר זימדמה עם נעימות־עם ערבות. התזמורת הארץ־ישדאלית 3

משהה נגדי זה של שני רעיונית מחזיה מעמד עד אשר נכנם — לראשונה בויילונצילו 13 הנושא השני העדין יהחנני. בהמשך הבצוע מתגלה הנושא הראשי הבולט כלבוש ריתמי אחר, כעת אין הנושאים ה'אח]־ים נעצרים ■ לתר ז בתרועתרנצחון נמשכים הם בעקבות ■ הנושא הראשי ומתחרים בו בערכם, ההתאבקות בי; . הנושאים המען תפישת מהים בראש בולטת יותר כרפדיזד". ומכאן יוצא הנושא הראשי בהטעמה תזמורתית אדירה, והוא הוא ■ המנצח. ■ הפיה ר צ ו, שכל רוחות הבדותות נתכנסו בו, הוא בולו תנועה נמהרת, ורה בהלה האמצעי במרת באה נעימה ■ מבשרת ■ שלום: בוקעת שירת־רועים רוסיתהאמתית, אשר עובדת בפשטות מהבימה ימעל לאורגלפונקט. ברם אפיזודה שהטה'',יזו חולפת . מהר 4 את מהומה תיפסת פתיחת ■ יה ם ה ר צ ו החוזרת. קטע נאה של אמנות ■ סלבית ■ לאומית היא הפרה ■ השלישי ■ האטי של הסימפוניה : אגהנטה בעל כח־דבעה אדיר. כאן מגלה בו-ודין את כוחו בתאו־ הלד־נפש, החודר ■ עד למעמקי ;■; הנשמה “ פ י נ ל ה המצט־ר אליו ׳מיד משלח את רוחות העלי־ צית הצבי מחול, נעימות־אכרים נותנים הולם, הקצב והתזמור של. הנושאים משתנה מפעם לפעם וחפרה מתמלא עצמתח־ויים וכוה . .לעולם שונה לחלוטין יצירת ■׳ תובילנו בן־דורו׳המערבי של בורודין ה״וואריאציות הסימפוניות״ לצזר ט רנה (־ 90 — 1822 .) רה אם נשוה ■ נגד עינינו ■ איזו דרך עבר מוסיקאי זה, יליד בלגיה שהוגד בצרפת, ■ נוכל להשיג, מאיזה מהירותי ניזונה יצירתו.. צזר פראנק. נולד בלית/ אולם את כל ימיו כמועט בלה בפרים. היא למד שם בקונסרבטוריון המהומי, ועוד בראשיתייעלומיו הבל את הפרסים החשובים ביותר בעד פסנתר, ■ פוגה ואורגן. כפסנתרן ואור־ גניסט ידע לעורר התפעלות כללית בכשרונותיו ^ לאימפ־וביזציה לאחר שבשנת 1872 מנוהו למרה־האורגן בקונסרבטוריון, נחיתה המחלקה שלו אבן־ייסוד לאסכולה הצרפתית באמנות האורגן והוקומפוזיציה, אסכולה ששמה ד,'ילך לפניה אפילו בארצות הרחוקות כיותר. היו לו תלמידים בעלי־שם כגון הקומפוזיטורים ארגסט שוסו'ן,.״וינצנט ד׳אינדי. ■ המנע עם האמנות הפיליפינית של באד ובני דודו, שנעשה ק־וב יותר תודות ■ הנגינה באורגן, השפיע על יצירת פראנק, והוא בידיעותיו. היסודיות "ובסגולותיו האישיות יחע למשוך את תלמידיו אחריו. את יצירותיו,. החשובות, לרבות הואריאציות •הסימפוניית, כתבי כמעט'את בולן ב־סו שנות חייו האחרונות. מתקבל ביותר" על הדעת, כי קומפוזיטור כצזד פראנק, אשר בבל יצירותיו היד, מדגיש את בהירותואת קפדנות• היצירה,׳ ואשד היתה ל- נטיה מיוחדת לעהרח אחרית הנושאים, ■ ימשך בכל ■ לבו אחרי צורת הואריאציות. בחזרה המתמדת על המשא מראשי' המופיע. תמיר בשנוי־צורה מצא פרנס את המסגרת ■ דטבעית ליצירתו. צורה זו מרסנת את הדמיון השופע, ומאידך יש בה אפשרות להבליט׳ עד תום: את היכולת• דטכנית, המתבטאת לפרסים בשנויים רתמיים, לפרקים ■ בתאודים פוליפונייס'¿'.ולפרקים בסשוטים מלאכת־ימחשבת. עצם הנושא הראשי הוא ;משחק בשאלה ותשובהג: שבו מתחלפים לסרוגין הפסנתר והתזמורת. לאחר המשפט הראשון של הנושא, "הבולט בקצבו, שבו פותחת התזמורת, ■ בא מעל הפסנתר משפט שני, מרגיע. המתיחות הפנימית הנוצרת עקב האופי ■ המותר של הנושא, ■ נותנת אפשרויות־ פתרון רבות. שקולה מאד היא השתתפות הסולו׳, והתזמורת ■ ^ בנגי בצודה שהיא בעי! התחרות ביכולת וכשרון. הואריאציות הבודדות מיפיעות ■ אשד, אתר רעותה ■ ללא כל הפסק, בזכות ■ בנינן המיוחד מתפרק באורח הגיוני התבור כולו, על פרקיו השונים ■ הסותרים אחד את השני בהלד־רוח ובטמפו. . הוואריאצלתג לפי עדינותן ■ ולשוט הלטישה הן תוצרת אמתית של אמנית צרפתית, אשר סימניה •האופייניים הם'מאז: רסון ההבעה והגיון הצורה. ■ בי בזמן, שאצל ר © ® פראג אשר ,רשמי התנוך הצרפתי הם הם שהטביעו בעיקר את חותמם יעל ישותו המוסיקלית, ■ יש למצוא סימנים ליצירה ■ לאומית דוקא בשטח הרוחני, הרי הקומ ­ פוזיטור הצעיר ממנו ב־ 20 שנים לערך אנטוניז דבורחק ( 1904 — 1841 ,) אחת התופעות ■ המפליאות ביותר, התמסר בכל נימי נפשו כקודמו הצ׳בי סמטנה, וכמיסד המוסיקה הרוסית הלאומית גלינקה, י לאמינות ,המולדת. הסרנדה לכלחמיתרום לדבורדק זהו מחזו־ ש־ 5 פרקים בודדים חרוזים בו זה ליד זה * )."הוא קטע מוסיקלי׳ללא־דאנה, בעל אופי משעשע, שעמידתו האדיבה מודגשת עול.'.' יותר על״ח־י קצבי המחול ■ השולטים בו (הפרק השני הוא ולס ללא כל ספק). חס בחלק האטי -נרתע הטון העליז והוא מפנה: מקום לנעימות נ־נעות עד ■ לב, ,המגיעות לשיא ההתפתחות בצלילי המיתרים. בפרק .׳האחרון מבצב׳ן אי־שם זכר לחלק ■ הראשון והאט' של הסרנדה, והיא בעיי סיום ■ לחבור, המודגש בית־ שאת על ידי ה ק ו ד ה החזקה. )* הערב ינגנו רק 4 מהם. לאחר אפיזודתהמיתרים לבבית׳ זו אופפים אותנו תמונות ■" תערוכה אחת": •ל מ יו סו ר ­ ; ם ק י בתיזמורו הנעלה של ,הקומפוזיטור הצרפתי מורים רול 'עם כל כח־הקסמים שבתז־ מורת גדולה. המדובר הוא בקומפוזיציה לפסנתר, פרי־עטושל״קומפוזיטוד רוסי ■ שמת בלא־ עת. מודסט ■ מוסורורגיסקי הוא אחד מהמיצגים ׳המקוריים של המוסיקה ■ הרוסית ובכל דצדק אפשר לחשבו לאחד החלוצים הראשונים כבנין ■ ••המוסיקה המודרנית. בישרלי הפנימי ו־אחת שפתו המוסיקלית משתקפים יותר, מאשר אצל בן י זמנו בורודין, מעמקי הנשמה'הרוסית. הוא ראה, כתפקידו היעיקרי "לתאר את אמא־רוסיה לכל רחבה". מה עורר את הקומפוזיטור׳ לעצב בצלילים את ״תמונות תערוכה אחת״, על זה מספרות רשימות אחדות המשמשות הסברה לקטעים שיבואו : "את 1 לחבור ^ הדחיפ ■ "תמונות תערוכה ■ אחתי נתנה ■ למוסודגסק׳ תע־וכת אקורליס וציורים שר הארכיטקט יו. הרטמ ן ■ ( 1874 ,) איש־ במשך שנים היה ידיד קרוב של הקומפוזיטיר מוסיקליים, ושמם כשם התמונות, שאת התרשמותו מהן נסה המבוא ■ ונגינות הביניים המקשרות, המסומנות בשם סיור", ■" מבוססות ■ יעל נושא אחה חחא בואריאציות שונות; הן מתארות את הקומפיזיטוד כשהיא משוטט בין התמונות. 4

...AND EVERY NIGHT at the new HINGAKAR 40, GEULAH STREET Dancing • Exquisite cuisine ובכל ® לילה אל חיכגא־בר רחוב גאולה 40 רק ודים • מטבח מצוין שרות אקספרס הובלה והעברת רהיטים חל־אביב, רהרצל 16 . וו.ד. 958 . טל. 4548 חיפה. דרך □ הסלבי 37 . ת.ד. 268 . טל. 690 שחת אקספרס ¡EXPRESS SERVICE! EXPRESS SERVICE TRANSPORTS & FURNITURE REMOVALS e TRANSPORT CONTRACTOR OF THE PALESTINE ORCHESTRA — תמונה זו מתארת גמה העת י ה ® ארמוז איטלהי מ טיוליירי. ילדים .משחילי¡ ילדים רבים עם א־מנותיהם. " ב י יד ל ו ״ 3 ענלת־משא פולנית, ידי שורים. ' על רגליו הסטנות ותעלומות. •ם! על ידו שד רטרובדור את שיידו. צררה בגן פדים) ^ -טיולייר ובד. «מעלת על יצים ך־רשומו של הרטמן להצגת שצט יגה" (המכשפד . השער ■ ® הינד ■ ושית ■ היוב, שהוא מת < ה ים בלשו והוראת להן — אוו ■ בלתתהבבה "פיטורשה" ששלט "טדילבי". ' שמואל נו ■ ל דג •ש ר ג ו ש מ ו ל 8 שני ל הש:וה' ^' ימוג — נשי השוק בלימור מתמוטטות. ־טמן לעצמו, כיצד הוא משייר לאוד פנס את השפר כתב מושורנסלי מעל ל אנדנטר, !(דדמול) עם וו היוצרת של הרטמן המנוח מובילה אל הגולגלות .10 יזה של הדטמן ■ מתאר שעון בצורת בלתה של "בבה־ וסיים) העומדת ■ על רגלי תרנגול. ׳.רטמן מתאר שער־כנישה אחד בעיר גורת ליבע־אבידים. כי לפני רול י עבדוה לתזמורת שלשה למפוז טור ם, ואת ו «וד ,ם מנצח התזמורת הסימפונית בפילדלפיה ליאופוליד מהודי של רול מצטיין בעשירות צבעיו, בהארה צלילית עשירת־נוגים ונמרצת של בל תמתה לחות נושא־השיור נחרת ביותר בלב המאזין. המצב הבלתי־ישר מזכיר לו -צו! <! הקיו “ עת ת! ■"* את יימסתכל הנודד, המטיל ■ לו להנאתו !מתמונה לתמונה. ■ הנושא ופיע ^ מ תכופוית׳ כל פעם בצבע חדש, שנתן לו בעבוהו של וסוהנפסי. ^ התזמור של האמן הצרפתי, תית ^ ום, ^ עליו,, משוה לנעימות מושורגשהי פלסטיות נעלה, אם כי גם לא תמיד ASHERMAN'S FIRST-CLASS CAFE-RESTAURANT OWN CONDITORY EXQUISITE CUISINE 40, ALLENBY RD. near MOGRABI א ש ר ם ן קפה !מסעדה קונדיטוריה עצמית מטבח מצוין רח׳ אל 1 ב• 40 ע״י מוגרבי 5

שוקולד "עלית"" וממתקי "עלית"" טעימים מזינים ומבריאים התזמורת הארץ־ישדאלית הקונצרט ה- 5 למ 1 ו״ם Elite’s Chocolate and Elite’s Sweets are Delicious Nourishing and Healthy חברה א"׳ לאחריות בע־ס מכסה סיכוךמלחמה HASSNEH INSURANCE CO. OF PALESTINE LTD. COVERS WAR RISK 23.724. 12. 39 חיפה: 39 ־ 12 . 21 • תל־אביב: בערב) ב־ 8.30 ירושלים: 39 ■ 12 . 28 (ההתחלה ה מ נ צ ח : 1 ר י נ ג י א ו ר ג ז ה 0 1 ר ■ 0 ט : I מ צ פ J י 1 ה ז ל < פ ס ג ת ר ) סימפוניה מס־ 2 ב ה-מול .... ....... אלכסנדר בורודין ( 1887 ־ 1834 ) !.Allegro 2.Scherzo 3.Andante 4.Finale: Allegro ואריאציות סימפוניות לפסנתר ותזמורת ........... צור פראנק ( 1822-1890 ) הפסקה סרנדה לכלי־מיתרים .... אנטונין דבוחיק (1841-1904) 1. Moderato 2. Tempo di Valse 3. Scherzo— vivace 4, Finale - Allegro vivace תמונות תערוכה אחת מודסט פ. מוסורנסקי ( 1835-1882 ) (מעובד להומורת עיי מוריס רול) סיור 1 . "גנומוס" סיור 2 . הארמון העתיק סיור 3 . טיולירי - ילדים משהקים ורבים 4 . "גידלו" סיור 5 . מחול האפרוחים בקליפות הביבים 6 . סמואל גולדנברג ושמול 7 . לימוג' ! השוק 8 . קטקומבה — קבר הרומאים — עם המתים בלשון המתים L 9 . בקתת ה״בבה־יגה" • ■ 10 . השער הגדול בקיוב ) פס 11 זר ־בליט 1 ד־ השאל ע־׳ פ. ספיר

THE PALESTINE ORCHESTRA ס 3 ה מ ו 3 n ד 5th SUBSCRIPTION CONCERT Haifa: 21. 12. 39 • Tel-Aviv: 23./24. 12. 39 Jerusalem: 28. 12. 39 (Commencing 8.30 p. m.) Conductor: GEORG SINGER Soloist: PNINA SALZMAN (Pianoforte) THE BEST COFFEE SHEMEN FOR A SMOOTHER SHAVE IN HALF THE TIME גל ו ח מצוין בחצי ה ז ם ן ע" סב 1 ן גלוח 1W Symphony No. 2 in B minor ........... Alexander Borodin (1834-1887) 1. Allegro 2. Scherzo 3. Andante 4. Finale: Allegro Symphonic Variations for Piano and Orchestra •• César Franck (1822-1890) INTERVAL Serenade for Strings Antonin Dvorak (1841-1904) 1. Moderate 2. Tempo di Valse 3. Scherzo— vivace 4. Finale - Allegro vivace Pictures at an Exhibition Modeste P. Moussorgsky (1835-1882) (Transcribed for Orchestra by Maurice Ravel.) Promenade 1. The Gnome Promenade -----2. The Oid~Castle ־ Promenade 3. Tuileres — Children Quarrelling at Play 4. ^ydlo Promenade 5. Ballet of Unhatcbed Chickens 6. Samuel Goldenberg and Schmuyle 7. Limoges: The Market-place 8. Catacombae (Sepulchrum romanuni) — Con mortuis in lingua mortua 9. The Hut of Baba-Yaga 10. The Great Gate of Kiev Grand Piano "BlOfhner׳‘ lent by F, Saphir IN HAIFA: ————— ... after the concert ... in the "CARMELIA COURT״-BAR

הכיבשה לגברת וכיגבי ^^. Still î!æi{l אלנבי 74 נחלתבנימיז 44 - י * 2 ה: הרצל 37 ■ 8. CAT ACOMB AE. In his picture, Hartmann portrays himself examining the interior of the Catacombes of Paris by the light of a lantern. In his original manuscript Moussorgsky wrote above the Andante (B minor) CON MORTUIS IN LINGUA MORTUA : “The creative genius of the dead Hartmann leading me to the skulls and apostrophising them — the skulls suffuse a soft radiance over the interior.” 9. HUT OF THE BABA-YAGA. This drawing of Hartmann represents a clock in the form of a hut standing on hens’ claws, belonging to Baba-Yaga (the witch of Russian folk-lore). Moussorgsky has added a theme describing the departure of the witch. io. THE GREAT GATE OF KIEV. This drawing of Hartmann shows his design of an entrance gate for the town of Kiev in the massive sryle of ancient Russia, surmounted by a Slavonic, helmet-shaped cupola. How much the music provoked instrumentation is shown !by the fact that prior to Ravel three composers from various countries had already orchestrated it and after him, two others; the last, Leopold Stokowski, conductor of the Philadelphia Symphony Orchestra. The instrumentation by Ravel excels by its richness of colour and by the detailed and glowing shading in the depiction of the various images. The main theme of the “Promenade” is hammered into the ears of the listener in its irregular rhythhm and imitates the uneven tread of a spectator strolling from picture to picture. It constantly reappears always illumined by Ravel with new colours in sound. The instrumentation by the French Maestro, an artstic tour de force, gives to the melody of Moussorgsky an increased plasticity even if it does not, always accentuate the Slavonic colouring. Sparton Radio The perfect wireless set with the richest voice MODELS 19 4 0 HAVE ARRIVED! GENERAL IGEMC1: 45, ALLENBY ROAD, TEL-AVIV BRANCHES IN JERUSALEM AND HAIFA V

form of musical variations. In the constant return to the one musical thought which appears in everchanging forms, he finds a natural frame which holds within bounds the richness of his imagination. On the other hand, the wide technique of composition which expresses itself in rhythmic and melodic changes, in‘polyphonic ramifications and artistic embellishment of the theme, finds full release in this form. The basic theme in itself is like a play of question and answer in which the Orchestra and piano relieve one another. The rhythmically marked first part of the theme, which is started by the orchestra, is followed by a second soothing part played by the piano. The musical problems which are raised by the contradictory character of the theme allow of a great number of solutions. The co-operation of the soloist and orchestra is very well balanced in a purely ^concertante, that is “competitive” form. The various variations follow each other without any interval and are so constructed that the work is logically articulated like a symphony1 with its different parts which differ in feeling and temper. These Variations are a pure product of French art in the delicacy and refinement of their language, an art which has always been characterised by reticence of expression and logical form. 1) 4 parts played to-nighL ;(Larghetto omitted). Unlike César Franck whose form only was shaped by his French culture but who did not use French folksong or national melodies in his compositions, Antonin DVORAK (1841—1904) younger by two decades than Franck, is one of those remarkable instances of men of genius such as his Czech predecessor, Smetana, or Glinka, the founder of Russian national music, who devoted themselves with all the fibres of their heart to the art of their national soils. The Serenade for Strings by Dvorak is a cycle of five parts*)., linked loosely together. It is a cheerful work of “entertaining” character with a dancelike rhythm. (The second movement is obviously a valse). Only in the slow movement is the gay background of the work lowered in tone to make place for melodies of moving tenderness, which come to their full development in the strings. In the last movement there are reminiscences of the first and of the slow part of the Serenade which give the composition a certain rounded close, emphasised by a powerful coda. After this charming episode by the strings, comes Moussorgsky’s PICTURES AT AN EXHIBITION with the spell-binding charm of the full orchestra in the witty transcription by Maurice Ravel. The work was originally composed for piano. Modeste MOUSSORGSKY (1841—1904) was one of the most original representatives of Russian music and can justly be termed a pioneer in modern musical interpretation. By the directness and truth of his musical language he mirrors perhaps still more clearly than his contemporary Borodin, the deepest essence of the Russian soul. He conceived as his most important task, “to depict Mother Russia in all her vastness”. Some notes which preface the piano work are given below : “Moussorgsky received the inspiration for his composition from an exhibition of water colours and drawings by the architect V. Hartman (18>7^ who had been for many years an intimate friend of the composer. It is a series of ten pieces each bearing the name of a picture, the impression of which the comproser has tried to translate into music. The Prelude and Interludes, each entitled “Promenade”, consist of one theme with variations, which conveys the idea of the composer strolling among the picturés. 1. THE GNOME. Drawing representing a dwarf, who totters with faltering steps on his little crooked legs. 2. THE OLD CASTLE. A castle of the Middle Ages (in Italy), in front of which a minstrel sings his song. 3. TUILERIES. CHILDREN QUARRELLING AT PLAY. A crowd of nurses and children in an alley of the. Tuileries garden (Paris). 4. BYDLO. A Polish wagon with lumbering wheels drawn by oxen. 5• BALLET OF UNHATCHED CHICKENS. Drawing designed by Hartmann for a picturesque scene in the ballet “Trilby”. 6. SAMUEL GOLDENBERG AND SCHMUYLE. Two Polish Jews, one rich and the other poor. 7• THE MARKET PLACE AT LIMOGES. French market women quarrelling. IV

THE PALESTINE ORCHESTRA INTRODUCTION To the 5th Subscription Concert / Dr. Else Lewertofi To-night s programme is shaped by the aim of making us acquainted with contemporaries of the past century from various lands. We shall hear compositions by the Russian composers Alexander BORODIN and Modeste MOUSSORGSKY, while Czech music is represented by Antonin DVORAK and the French school by the Belgian, C^sar FRANCK. Thus the circle is closed from East to West and we obtain an insight into the national music which at that time arose in all the cultural centres in Europe. This new emphasis on the value of folk-lore brought to an end the development which began after the so-called romantic era of composition. Alexander BORODIN (1834—1887) is one of the most interesting apparitions in Russian music. It has been said of him that “nobody •made claims to immortality with so small a sacrifice but — if there exists immortality in music at all — his claim cannot be contested.” By profession chemist and doctor — he spent three years studying in Heidelberg and published a number of scientific treatises which gained him recognition in scientific circles — he devoted all his free time to his other passion, music. He wrote only 3 symphonies of which the last ■was never finntshed and the second, in B minor, became the most renowned. The symphony was composed in the same period that Borodin was working on his famous opera “Prince Igor” (the Polovtzi Dances from the opera have been repeatedly played by the Palestine Orchestra) and much of the spirit of this celebrated opera lives in the symphony. It is full of alternate fire and melancholy. Built on the classical four-movement scheme, it begins with an Allegro to whose energetic chief theme are later added popular melodies. The interplay of both thoughts is continued until the tender and agreeable second theme begins, given out at first by the cellos. The development next shows the marked chief theme in another rhythmical shape, the other themes no longer held back, follow with triumphant vigour and battle with it for supremacy. This struggle for dominance will also be remarked in the reprise, and finally the chief theme appears as victor, taken up by the full orchestra. The Scherzo which follows is fu|l of spirited humour and tremendously rapid in motion. Only in the middle does the Trio introduce a quieter feeling with a typical Russian pastoral melody of charming simplicity. The peaceful episode, however, is soon overtaken by a repetition of the Scherzo. Typically Slavonic is the third and slow movement of the symphony, an Andante of greatest power of expression. Here Borodin manifests an art of depiction of feeling which reaches into the deepest regions of the soul. The Finale immediately following again gives rein to the spirit of gaiety. Dance rhythms and peasant motives resound. The themes are rhythmically and instrumentally changed again and again and fill the movement with ardent life. The SYMPHONIC VARIATIONS FOR PIANO AND ORCHESTRA, the work of the Western contemporary of Borodin, César FRANCK (1822—1890)׳■ lead us to an entirely different world. One has to know something of the life of this musician who was born in Belgium and educated in France, in order to understand from •which sources his creations were nourished. Born in Liège, the composer spent almost his whole life in Paris. He studied at the Conservatoire there and in his earliest youth gained the most important prizes for piano, fugues and organ. His improvisations as pianist and organist won him unanimous admiration. After his appointment in 1872 as teacher of organ in the Paris Conservatoire, his class became the starting point of a French school of organ playing and composition which attained fame far beyond the frontiers of the country. The composers Ernest Chausson and Vincent d’Indy were amongst his remarkable pupils. César Franck’s close touch with the polyphonic art of Bach and the latter’s contemporaries brought about through his organ playing, much influenced his composition and he attracted his pupils as much by sound knowledge as his high human qualities. His chief works, among them the Symphonic Variations, were written almost entirely during the last ten years of his life. It is easily understood that a composer like César Franck who put an emphasis on clarity and purity of form and was specially drawn to the principle of thematic unity should have been much attracted to the THE PALESTINE ORCHESTRA HI

פורד חסכונית לכל ש ס 1 ש FORD THE CAR FOR EVERY PURPOSE PALESTINE AUTOMOBILE CORP. LTD. Sole Distributors for Palestine and Trausjordan TEL-AVIV, "CITRUS HOUSE", PHONE 4585/6 HAIFA, New Business Centre, Phone 1207 • JERUSALEM, Julian’s Way, Phone 3405 רוטשילד סל. 2523 רחוב א ל 1 ב י 100 אריגי רפוד • וילונות דקורציה FURNISHING FABRICS CURTAINS DECORATIONS COIR MATTI N G S ROTHSCHILD TEL. 2523 100, ALLENBY ROAD תקוה ותאכל נקניקיות אצל לבשפין רח• אל 1 בי 48 טלפון 2509 כשד Buy and eat STAUB’• FAMOUS SAUSAGES LOEBSTEIN ALLENBY 48 PHONE 2509 |TEL-AVIV-31,ALLENBYST.|

The BRITISH THOMSON-HOUSTON Co. Ltd. ELECTRICAL ENGINEERS ANO MANUFACTURERS HEAD OFFICE AND WORKS, RUGBY, ENGLAND RADIOS • REFRIGERATORS •RANGES •WATER■HEATERS DOMESTIC APPLIANCES • TALKIE EQUIPMENT • MOTORS • ETC. PALESTINE BRANCH OFFICES TEL.AVIV: 26 GRU2ENBERG ST. (MAIN OFFICE) J E R U S A L E M : PRINCESS MARY ROAD HAIFA: NEW BUSINESS CENTRE, JAFFA ROAD AND AGENTS THROUGHOUT PALESTINE התזמורת שדאלית ^־ האדץ THE PALESTINE ORCHESTRA מודעות — סדור: .פגסוס 1 ורח*, תל־אניב, רהוב אלנבי 120 , טלפוז 2337 סניה היפה — ירוסלים: זויפה, דת׳ בלפור 41 טלפון 1525 דפוס .הוצאת ארדיסראל* בע"» תל-אביג

RkJQdWJsaXNoZXIy NDUxMg==