PR_1940-1941_07

,בנק הוכנו נג .בע״נו HOFFNUNCS BANK LTD. כ ל ה פ ע ול 1 ת ה x נ ה איית • all banking transactions התזמורת האדט-יעזדאלית PROGRAMME THE PALESTINE ORCHESTRA ה ם ס פ ר ה על הר הכרמל לגברות וגברים שילוט THE CARMEL /V HAIRDRESSER / n FOR LADIES & GENTS I U C H AR LOTT MOUNT CARMEL T • I* • ph o5«1 • 4 0 5 1 ״ I

BW RINGART'S BOOKSHOP 41, Jaffa Rd.,New Bus.Cenire Branches: Had. Hacarmel, Herzl St. Mt. Carmel, opp. Post Office LENDING LIBRAR TEL. 1071 .טל ל י j ג ר מ בי״ם ספרים רחוב •פו 41 . םר 13 פסחרי uitnn ם 1 יפים: הדר הכרםל. רח 1 ב הרצל שטורך את חיטים לבגדי גברים 1 גבר 1 ח • מבחר רב של אריגים Tailors for Ladies & Gents • Great Selection of Materials STORCH & HOCHBERGER ENJOY THE GOOD MOOD AFTER THE FINE CONCERT IN THE HAIFA — HADAR NORDAU ST. 5 . TEL. 1816 CAFE JORDAN IIIIIITH ״“laundry PHONE 7102 טלפון «ל pu “I" המכבסה " p. O. B. Dfus Erez Israel Cooperative Society Ltd., 6 Harakeveth St., Tel Aviv, Phone 3102

התזמורת הארץ־ישראלית פיוטר אילאיץ צ־יקובסקי PETER ILLITCH TSCHAIKOWSKY Born in the province of Viatka in 1840 . and died in St. Petersburg (now Leningrad) in 1893, aged fifty-three. Among his works aie six symphonies ten operas, Symphonic poems, suites, three piano concertos, the Violin Concerto in D, chamber music and a great many songs and small piano pieces. נולד בפלך ויאטקיה בשנת 1840 ומת בפטרסבורו. נהיום לנינגרד) בשנת 1893 . כשהוא בן חמשים ושלש. כתב שש סימפר ניות. עשר אופרות, כמה פואמות סים־ פוניוח. שלשה קול לפסנתר, צרטים קונצרט לכחד ב־ד יצירות והרבה ל ק מ ר ־ ם ו ס י ק ה שירים, חבורים קטעים לפסנתר RUDOLF BERGMANN has already appeared several times as soloist with the Palestine Orchestra with which orchestra he has been concert-master since 1936, its year of inception. ר 1 ד ו לף ב ר ג ם א ן הופיע לפני כן פעמים מספר כסוליסט התזמורת הארץ־ י ש ר א ל׳י ת , מימיה הראשונים ( 936 1 ) הנא משתתף THE PALESTINE ORCHESTRA

מבוא לקונצרט השלישי למנויים בעונת 1940/41 / דיר אלזה לברטוב 1 שף צ״יקובסקי התזנזורת הארץ-ישראלח חוגגת את * ai הולדתו הגואה עור הקומפוזיטור התזמורת הארץ־ישראלית נכנסה לעונת פעולתה החמישית. אם. חובב המוסיקה ירצה לזרוק מבט על ארבע העונות שעברו (למעלה מ־ 400 קונצרטים ו־ 150 תכניות שונות שנוגנו) יתקל בודאי בעובדה. כי שמו של צ׳יקובסקי נזכר ב״ 65 מנשפים אלה. דוקא כאן בארץ קרוב יותר ללבנו שם קומפוזיטור זה. עם כל זאת אין לשכוח, כי זמן רב ובחוגים מוסיקליים רבים היתד, חסרה הבנה כנה לגבי "הופעה מוסיקלית מיוחדת במינה" זו! רק עם הזמן היא הלכה וגדלה. מובן מאליו, כי גוברות דפיקות הלב של היהודים מיוצאי רוסיה, כשהם מוצאים בתכנית את שמו של צ׳יקובסקי! הוא לדידם אחד הקומפוזיטורים הנערצים ביותר, אחד ממגסחיה העיקריים לאמנות הגדולה של מולדתם בעבר. המוסיקה שלו, על שפע התפרצויות־הרגש האלמנטריות שבה, נוגעות עד לשרשי ד,טמפרמנט שלהם. אחרת הוא לגבי היהודים הרבים שחונכו על ברכי התרבות הגרמנית. בסביבה זו, לא היתה הערכת הקומפוזיטור הרוסי דבר המובן מעצמו, כשם שזה מובן כיום אצלנו. הסבה לכך נעוצה באידיאל האמנותי שגדל מתוך. תנאים היסטוריים ידועים. הנטיה המיוחדת של הגרמני לאבסטרקטי, לנעלה־מכל־ גשמיות גרמה לזלזול ידוע . בהתפתחות הכוחות הויטליים, אשר המוסיקה ה,סלבית, ובעיקר זך של צ׳יקובסקי, מצטינת בהם. לגבי המוסיקה הגרמנית הקלסית והטרם־קלסית, אשר ידעה לרסן את בטויי הרגש תוך מסגרת של צורה־ מדודה ושקולה, ברור הדבר, אבל גם המוסיקה הגרמנית הרומנטית, על כל נטיתה לרעיונות דמיוניים מרחיקי־לכת, טרם ידעה התפרצויות־סופה בלתי־מרוסנות, כגון אלו של האמן הרוסי. לחוסר־הסתיגות זו התיחסו כאל חסרון אמנותי, ויצירתו של צ׳יקובסקי הוכרזה כיצירה ממדרגה שניה. התוצאה היתה, כי זמן רב לא רצו להכניסו לתכנית הקונצרטים מהסוג הראשון, אלא דוקא לקונצרטים קטני־הערך, המוקדשים לאמנות פופולרית. & יש לזכור את המחלוקת שהיתה קיימת בין המבקרים מלפני עשר שנים ומעלה, ואת העובדה, כי בא־כוח כה מכובד של הבקורת כפאול בקר׳ הגדיר את האמנות של צ׳יקובסקי כ״מוסיקה של קוקוטות". גרם המזל, כי הוכוחים הנמרצים שבאו לאחר זה, הביאו לידי הבהרת הדעות, ואלו היו לטובת הקומפוזיטור. נסללה הדרך להבנת־מוסיקה רבת־היקף, החורגת מגבולות המולדת, וסףו־סוף נחקרר היסודות, שעליהם מתבססת המוסיקה של צ׳יקובסקי. כבן לאב רוסי ואם צרפתיה — החל צ׳יקובסקי בקרוב לגלות נטיה מיוחדת לקוסמופוליטיזם. סייעו לכך גם חיי־הנדודים שלו! כבעל השכלה אוניברסלית, ידע צ׳יקובסקי למזג באורח גאוני את התרש־ מותו מהתרבות המערבית עם רקע־היסוד הרוסי שביצירתו. — דוקא בארץ־ישראל נפגשים בתחום מצומצם חוגי־תרבות שונים, וזה עלול לשמש גורם חשוב להבנה כנה של שפת־העולם המוסיקלית של צ׳יקובסקי. ההזדמנויות הרבות. להאזין לאמנות־צלילים זו מתוך הבנה כנה ללב יוצרה ולרוח מכורתו, ההתלהבות הספונטנית של רוב הקהל, — כל אלה הביאו בודאי גם את חלק הקהל המתיחס בספקנות למוסיקה זו, להרהורי תשובה. על ידי כך נקבעה אמת־מדה חדשה, ודעות קדומות, שטופחו זמן רב נתבדו. יתר על כן: השומעים נוכחו 'לדעת, כי רק פחד־שוא מנע בעדם להכיר במוסיקה זו. שנראתה להם בחיצונית ביותר, כי על אף הכל — היא אמנות גדולה. — ליום הולדת המאה של צ׳יקובסקן נקבעה תכנית, המכילה חבורים מסוגי־יצירה שונים: מוסיקה תכניתית — ה,פתיחה־ד,פנטסיה ׳רומאו ויוליד,״, הקונצרט המפורסם לכנור בד־דור, וחבור סימפוני גדול: ״הרביעית״. בשנת 1869 , עם בצוע הפתיחה "רומאו ויוליה", זכה צ׳יקובסקי להצלחה רבה! היתה זאת אחת מהצלחותיו הראשונות. בעקבות החומר השקספירי הידוע, מגולל הוא בחבור זה את הפרשה רבת־הסבל של זוג־הנאהבים המפורסם. לאחר המבוא האטי,' שהוא כעין חזות הגורל הקודר, בא החלק הראשי "אלגרו ג׳יוסטו". הוא נכבש על ידי נושא, אשר במעופו הגאה, בבנינו הנאה, יכול לד,חשב לאחת מהמצאותיו הנהדרות של הקומפו ­ זיטור. מבין שפע של נעימות גדושות־בטוי בוקעת מנגינה רווית־הזיה המנוגנת "קון סורדינו"! היא מפליאה אותנו בטעמה המלודי וההרמוני. כל החבור הבנוי בבהירות מצטיין ביופי ושקיפות ■ הצלילים לחויות ״עולם הזה״ מביא אותנו הקונצרט ' לכ׳נור, על וירטואוזיותו המושכת ועל עשר 1 במלו־ דיות־עם רוסיות שופעות־חיים. נושא־היסוד המצלצל ורב־הבטוי של הפרק הראשון שובה מיד את לב השומע בשלהבתו הפנימית. קונטרסט מובהק לנושא זה משמש הנושא השני, העדין. תוך יצר־התחרות מתמיד בין התזמורת לבין הכנור־הסוליסט, מבוצעים שני רעיונות אלה באורח קונצרטנטי מובהק. את אופי האנדנטה (קנצונטה), הבא מיד, קובעת נעימה עממית חביבה בפשטותה. לפרק שני וקצר זה מצטרף "פיגלה", שופע נעימות וקצבי־מחול רוסיים, המשמש סיום נועז לכל החבור, אשר דרישותיו לאיכות האמנותית של הכנר גבוהות מאד. מכל הסימפוניות של צ׳יקובסקי הרביעית (אף־מינוד), שנגמרה בכתיבתה בשנת 1877 , נתקבלה באופן יחסי מאוחר למדי באולמי־הקונצרטים הבין־לאומיים. החבורים הסימפוניים של המחבר זכו לתהלה בסדר הפוך: מד,ששית דרך החמשית ועד לרביעית. ה ^ הצ עליה זמן רב "הסטטית" שהיתר, חיש־מהר לפופולרית מאד, ואחריה באה החמשית החזקה. והסנטימנטלית יותר. עם כל זאת יתכן, כי היא ד,"רוסית" 4

■ מבון למחובים .הכתובת החדשה: רחרב ברדדאר 15 בנין קפה שנזדבהיים HELENA CORSET MAKER NEW ADDRESS: 15, NORDAU ST. HOUSE CAFÉ STERNHEIM פרוות תפירת! ותקונן דחה פרקל רחוב הרצל 38 , קומה א׳ FURS SALE and REPAIRS Rose Perkal Herzlsi. 3 8, Pari. מכולן. כאן, בארץ־ישראל, מגיעה אולי לדוברובן זכות ההבהרה המעמיקה של רקעי יצירה זו! בהצגותיו השונות הוא זרע אור' מיוחד על החבור שאינו נתן כל יכך קל לתפישה; בבצועו של דוברובן הזהיר חבור זה בכל יפיו המקורי. הפרק הראשון של הסימפוניה מתחיל ב״אנדנטה סוסטנוטו״ר הפותח בנושא־יסוד אדיר וקצוב. הרגשות גדושות־סתירות בוקעות ועולות; קל להבחין בהן לפי שנוי־הקצב המתמיד; מתוך בצוע המשתרע ארוכות ונעשה שקוף רק בהצגה המוצקה, נראית הדרך •המובילה להכרעת־נצחון על הגורל. לפרק השני אופי פסטורלי כמעט: נשמעת מנגינת־אבוב.מתוקה בקו מסתלסל ומכה־גלים, אשר לכאורה אין להגיע לסופו. לאידיליה רכה ולבבית זו מצטרף כיצור־בלהות ה״סקרצו", פרי השראה עילאית ביותר של צ׳יקובסקי. בל תזמורת המיתרים משמיעה את חשרת־צליליה הנחפזים ב״פיצ׳יקטו" מקסים. מנגינות־אכרים• מצלצלות בטריו, קצבי־לכת משמיעים את קולם בהמשך הסרק. בקטע זה, "קבינטי" כשהוא לעצמו מוצגות דרישות קשות ביותר לתזמורת ולמנהלה, ויש איפוא להניח, כי... רק מנצח־אמן יוכל להוביל את התזמורת כקברניט מנוסה בין גלי־הצלילים האדירים. — אל תגך־ תוכם של חיי־הכפר הרוסים, על רבוי־גווניהם, מוביל אותנו ה״פינלה" של הסימפוניה. צ׳יקובסקי עצמו הגדיר אותו כ״תמונה של חג עממי". הנושאים, מבחינת צרופי הצלילים הפרימיטיביים והסטראוטיפיים מתוך כונה, הם מוסיקה עממית אופיינית. החזירה המתמדת עליהם, הקצבים המתגברים ללא סייג ורסן, נחרתים עמוק בזכרון. שמחה פרועה, המגיעה עד כדי פריצות, זורמת מהתזמורת, שהובאה לשיא התפתחות הצלילים. פרק־הסיום מכריז בהדגשה עזה על רצון־החיים האדיר של העם הרוסי. מתוך התאור הקצר של שלשה חבורים אלה נראה ברורות, מה רבות הן בעיות־הבצוע של תכנית זו. בעיקר, כשהתזמורת מנגנת בלי מנצח. בנשף־צ׳יקובסקי נעשה בפעם השניה הנסיון לתת לתזמורת, כי תנצח על עצמה. אז, בפעם הראשונה הגיעה יכולת־המנגנים לשיאה, כשמתוך גוש של 70 מנגנים הושמעה ¡'^ "ארואיקה מפליאה באחידותה. מהחבור, הקלסי של בטהובן, אשר ההגיון האמגותי של בנין חלקיו ויחסיהם הפנימיים נראים כיום לעיני־כל, רחוקה הדרך עד לשפת־הצלילים של צ׳יקובסקי, שהיא מלאה כרימון סתירות פנימיות. מה שהוטל על התזמורת עם בצוע התכנית הזאת היא התחלה קשה ומענינת לאיךערוך\.והצלחתה — משמעה דבר־מה מיוחד בקורות חיי־המוסיקה של , ארצנו. המתיחות העילאית של כל מנגן בזמן מלוי תפקידו, העירנות המתמדת, שעליו לגלות, הפעם שלא כרגיל לא על דרך הפסיביות, אלא להיפך על דרך האקטיביות המוגברת — כל אלה ישמשו תשואה משכנעת ביותר לזכרו של הקומפו ­ זיטור הרוסי לגדול. המשכיד המרכזי בעי« HAMASHBIR HAMERKAZI LIMITED הוא הספק הראשי של המשק הקואופרטיבי בכפר ובעיר ■ מכלת/תבואות/זחעים/זבלים/מכונות/כלים/חמד דלק/חמד• 13 ־ 1 FIRST CLASS TA ILQR * ■ 11.״ 65 HERZL ST. 65 ר ח׳ הרצל

סיכון־מלחמה סימפתיה תל־אביב חיפה־ 0 Elite6s Chocolate and Elite6s Sweets קונצרט! ב-ד־דור לכתר !תזמורת א 1 פנס 35 רושלים־ 40 . 12 . 10 COVERS WAR RISK נשף צ׳ י ק ו ב ס ק י ליום הולדת! המאה של הקומפוזיטור ר 1 מאו 1 י 1 ליה" פתיחה פנטסטית התזמורת הארץ־ישראלית התזמורת מנצחת על עצמה וממתקי טעימים מזינ 4 ב-אף־מ!ל, א 1 פוס הקונצרט השלש׳ למנויים are Delicious Nourishing and Healthy Allegro moderato Canzonetta — Andante . Finale — Allegro vivacissimo Andante sostenuto - Moderato eon anima (in movimento di valse) - Allegro con anima. Andantino, in modo di canzona Scherzo - Allegro Finale - Allegro con fuoco HASSNEH ^,(ESTABLISHED 1924) . INSURANCE CO. OF PALESTINE LTD.

Wil Sil »! 1 A T R THE PALESTINE ORCHESTRA 3rd SUBSCRIPTION CONCERT Tel-Aviv: 8./9. 12. 40 • Jerusalem: 10. 12. 40 Haifa: 12. 12. 40 (Commencing 8.30 p. m.) ALL-TSCHAIKOWSKY PROGRAMME In commemmoration of the. centenary of the composer’s birth THE ORCHESTRA CONDUCTS ITSELF RUDOLF BERGMANN TEL-AVIV• HAIFA • JERUSALEM THE BEST COFFEE שומרת על מלבושיך העדינים PROGRAMME “Romeo and Juliet" Fantasy-Overture Concerto in D major for Violin and Or- chestra, opus 35 Allegro moderato Canzonetta Andante Finale — Allegro vivacissimo Symphony No. 4 in F minor, opus 36 Andante Sostenuto - Moderato con anima (in movimento di valse) - Allegro con anima Andantino, in modo di canzona Scherzo - Allegro Finale - Allegro con fuoco AFTER THE CONCERT IN HAIFA TO THE CARMEL-PICCADILLY EVERY NIGHT DINNER AND DANCE

CARMELIA COURT RAR Gypsy Melodies Dancing ¡ Songs ״פונו״ “ phono » Hadar Hacarmel . [puono^] ך g הד ר הכרמל 1, Ari osoroff Street 1 ו ב א ר ל ו ז ו ר ו ב n'ר the largest choice of classical & ■ תקל ט ים a 1ni׳a דמבח ד הגדו ל DANCE RECORDS, GRAMOPHONES״ RADIOS | • ך ד , a ■ 1 I 9 ט a , □ • ד ק | ל I □ ■ ■ D קל א on the orchestra and its leader and one would think that only a really powerful conductor could steer the orchestra through this sea of unearthly sound. The Finale takes us into the colourful life of the Russian peasant. Tschaikowsky himself called this movement, “Pictures of a Popular Festival”. The themes in their deliberately-achieved primitive and stereotyped succession of tones are typical folk-music. In their perservering repetition, their vehemence and their ever more unrestrained rhythm, the themes are unforgettably hammered into the memory. And this Finale proclaims yet once again in strongest strains the indestructible lust for life of the Russian People. Even this short analysis.of the three works shows what problems they present to the interpreters and one must now bear in mind that the orchestra is !playing without a conductor. The second time that the “Orchesra Conducts Itself”. At the first of such performances the climax was reached with the fine interpretation of the “Eroica”. There is a long road from this classical work of Beethovens, with its logical construction which is so clearly seen to-day, to the style of Tschaikowsky which unites in itself the strongest contradictions. With to-night’s programme the Orchestra has taken on itself a very interesting and difficult task and its success should mean a'fresh landmark in the musical life of Palestine. By their loving and devoted attempt faithfully to follow the scores of the composer, the musicians offer the most convincing ovation to the memory of the great Russian master. 7 Furnish. Fabrics IJ p h o 1 s t. A c c. NUSSBAUM « o w Technion - Building Herzl Street

judices have been discarded and at last even the most dubious are beginning to confess that it was a false sense of shame which prevented their admitting that this sensuous music, even though it may sometimes seem to them to be superficial, is yet real art. Tschaikowsky’s centenary is being celebrated by a programme which brings J ■ works typical of his different productions: Programme music with the Fantasy- I -Overture “Romeo and Juliet”, the famous D major Violin .Concerto and a great. X symphonic work, the “Fourth”, k In 1869 Tschaikowsky scored'his first great I. success with the “Romeo and Juliet” Overture. Taking as his.■basis Shakespeare s | play, he depicts in his Overtùrë the grief-filled story of the famous lovers. After | the slow Introduction which sounds like a prophecy of grim ;fate, there follows I the chief part, an Allegro giusto. This is governed by à theme which in its I proud swing and marked shape belongs, to the most, glorious inspirations of the. I composer. Among the great number of expressive melodies we' are especially struck I by the melodic and harmonic individuality of a dream-like song played con I sordino by the violins. This clearly built work is of particular beauty and lucidity ’ of sound. The Violin Concerto in D major with ■its sparkling virtuosity and’!®■ overwhelming wealth of Russian melodies leads us to a very concrete world. The sonorous, broad chief theme of the first movement immediately: carries the hearer away by its inner glow. The tender second theme stands in stark contrast to the first. These , two principal thoughts are developed in competition between orchestra and solo violin in a rèai concertante manner. The Andante following, a Canzonetta, receives its colour by means of a charming melody of popular simplicity. The short second movement is followed by ia Finale׳ filled With Russian dance tunes and rhythm bringing to an exuberant and bravura end this work which makes -such strong demands on the virtuosity of the solo violin. Among Tschaikowsky’s symphonies the Fourth in F minor -:J1877) gained a reputation in the international concert halls, relatively late. For a long time it was overshadowed by the quickly-popular “Pathétique” and the much more robust and emotion-filled “Fifth”. Nevertheless it is perhaps the most “Russian” of any. Here in Palestine we especially remember the interpretation of this, work by Dobrowen which delved so deeply into the depths of this none too easily understood work that its whole beauty was made manifest. The first movement is introduced by ah Andante sostenuto which begins with a rhythmically, hammered chief theme. Contradictory sentiments are aroused which are stressed by the frequent changes of tempo and in the long-drawn-out development which can only become clear through very careful execution, the way is shown which leads to a triumphant mastery over fate. The second movement almost has the character of a Pastorale through its sweet melody played by the oboe and which, in its curved and flowing line, seems as if it can never end. This tender idyll is followed by the entry of the Scherzo, like an apparition, one of the most inspired pieces ever written by Tschaikowsky. Its hurrying-scurrying sounds are played by the whole string orchestra in a bewitching pizzicato. In the Trio We have peasant-like melodies and march rhythms are heard in the further development of the movement. In this “collector’s gem” enormous demands are made

INTRODUCTION To the Third Subscription Concert I Dr. Else Lewertoff TSCHAIKOWSKY EVENING COMMEMMORATING THE ׳CENTENARY OF THE COMPOSER'S BIRTH The Palestine Orchestra is now in its fifth season and since its incéption in 1936 has given more than 400 concerts with 150 different programmes in which the name of Tschaikowsky has appeared on not less than 65. Tschai-׳ kowsky hold , a very, definite place in the affections of the musical public of this country although in this connection one must not forget, that for a long time many music circles abroad failed to approve his very personal musical idiom and appreciation grew, slowly. But the hearts of those who hail from Russia are lifted up when they find the name of their beloved master on a programme. For •them he is one of the chief exponents of the great art af their earlier homeland. This music with its frequent paroxyhms of elemental feeling goes straight to the roots of the "Russian” temperament. The case is otherwise with many of the cultivated music-lovers- of the German-born section of the community. In their former milieu the value given here to this Russian composer was not so much taken for granted. The reason for this lies in the historic development of a definite art-ideal. The German predisposition ■towards the abstract, the methaphysical in art necessarily induced■ a tendency to depreciate the exuberant show of vital power which is a characteristic of Slavonic ■art in general and of Tschaikowsky in particular. In this connection it is unnecessary to speak of German classic and pre-classic compositions which even when they express depth of emotion do . so in a reserved and restrained form but even German romantic music, despite its propensity towards fantastic ramblings of thought, yet contains nothing■ of the untrammelled, hurrcane-like exuberance so characteristic of the Russian master. This lack of restraint was in hte first place taken as a dearth of artistic mastery and obtained in wide circles the stamp of second-rate for Tschaikowsky’s work. We therefore note that for a considerable time the name of Tschaikowsky is not found on the programmes of first-class concerts but only׳ on those of second-class'or “popular” concerts. That critical controversy which continued for more than a decade is not yet forgotten in .which Paul Bekker, one of the most prominent music-critics of the ■time, described Tschaikowsky’s work as “cocotte music”. Happily the somewhat sharp discussion which followed brought with it a clarification of opinion in favour of the composer. From this time the way was opened for an understanding of Tschaikowsky within the boundaries ׳ of other countries. As the son of a Russian father and a ■French mother, Tschaikowsky soon showed a bias towards “cosmopolitanism” in his music. His wandering life increased this tendency and because of his' wide culture he was able, in the most ingenious way, to ■merge the varied stimuli he received from Western culture with ■his Russian background. The heterogeneity Of cultures which ׳we particularly experience in Palestine makes this country fertile ground for an increasing appreciation of Tschaikowsky’s universal music■. The 'interpretation Of Tschai- kowksy’s music in the true ..,spirit of his motherland and thé spontaneous enthusiasm which has always greeted the׳ performance :of this composers־ work here has’ made even ■thé doubting minority reconsider his worth. Gradually■ old pre-

The BRITISH THOMSON-HOUSTON Co. Ltd. PRINCESS S I N E S S THE OLDEST GENERAL AGENT: HAIFA JERUSALEM INSURANCE OFFICE IN THE WORLD FOUNDED IN 1710 התזמורת הארץ־ישראלית THE PALESTINE ORCHESTRA SUM INSURANCE OFFICE LTD. ill T O C A T L Y

RkJQdWJsaXNoZXIy NDUxMg==