ppiLZ פיל־ך TEL-AVIV • SI, hayarkonst. • phone 2675 סלפון • si תל־אביב • רחוב הירקון PROGRAMME מר־אביב
מודעות — סדור• לפרסום צורה*, תל״אביב, רחוב אלגבי 120 « טלפון 2337 ם 1 יף חיפה - ירוטלים: חיפה, רהוב בלפור 11 , טלפון 1525 - דפוס ארץ־יטראל *»דה קואום. מ-ט, הל-אביג, טלפון 3102
התזמורת הארץ־ישראלית 1 י א ו ד ג ז י נ ג ר הגיע לארץ־ישראל לפני שנה לערך ונצח על כמד, קונצרטים של התזמורת הארץ־ישדאלית. מאז נעשה לדמות פופולרית 'על במות הקונצרטים בארץ. הקומפוזיטור ■ הצ׳כי ידיומיר ויינברגר, שאת הואריאציות והפוגה. שלו ל״תחת עץ־ערמון פורה" ינגנו הערב, הוא ׳מ ארצו וידידו הפרטי של המנצח. GEORG SINGER Since his arrival in Palestine last year, Georg Singer has conducted a number of con- certs for the Palestine .Orchestra and is by now; a familiar figure on the concert plat- forms of the country. A compatriot and personal friend of the Czech composer, Jaromir Weinberger, Georg Singer is giving the former’s Variations and Fugue on “Under the Spreading Chestnut Tree”. :>its ־ first־ performance in Palestine with to- night’s concert. THE PALESTINE ORCHESTRA 3
מבוא לקתצרט הרביעי למגזיים בעתת 1940/41 / ד־ר פ. גרדנרץ "הקיימת גם סימפוניה ראש ונח לבטהובן, שוברט ׳ דבורדק, צ׳יקובסקי, ברוקנר, מאהלר?": בשאלה אירונית זו פנה אחד הקוראים לעתון מוסיקלי ידוע באמריקה! יש לה לשאלה זו בסים יותר עמוק« כל עוד הנוגעים בדבר הם התזמורת, המנצח ומבקרי הקונצרטים הרגילים. בטהובן, שוברט, ברוקנר ומאהלר כתבו תשע סימפוניות כל אחד, בו בזמן שמספר החבורים הסימפוניים לצ׳יקובסקי ודבורדק הוא שבעה. האמנים והמאזינים חונכו על ברכי התיאוריה של "ההתקדמות", הם סבורים משום כך, כי "התשיעית" לבטהובן או "הגדולה צ־דור" (דו מדווקלשוכרט, או "הפטטית" לצ׳יקובסקי הן שיא היצירה שאין למעלה הימנו, הן בין חבורי הקומפוזיטור עצמו והן בין אלה של חבריו מאותה תקופה! החבורים שקדמו לזה אינם איפוא, לפי דעתם, אלא שלב־הכנה לעליה בסולם הזקוף. הנה כי כן מושפעת הערכתו של השומע את היצירות הראשונות מידיעתו את היצירות המאוחרות והמושלמות, ומה שגרוע מזה: האינטרפטציה של כמה מהמנצחים מושפעת מידיעת הסגנון, שבו יצר הקומפוזיטור בפזה יותר מאוחרת של התפתחותו כאמן. את "הסימפוניות הראשונות" שומעים לעתים רחוקות מאד, פרט לבדאהמם, אשר בכל ארבעת הסימפוניות שלו מופיע ככל הדרת־יכלתו, ושומן, אשר את הסימפוניות שלו כמעט שאינם מנגנים! מעטים הם "המומחים", אשר שמעו פעם את הסימפוניה הראשונה לדבורדק, צ׳יקובסקי או שוברט, ואשר בכלל מודים בקיומן. בז בזמן, שהסימפוניות "הראשונות" הן, כאמור, מוזנחות ובמעט בלתי־ידועות, הרי גם בין החבורים הסימפוניים של הקומפוזיטור המסומנים במספרים יותר גדולים, ישנם כאלה, אשר הקהל מבכר אותם על האחרים. קיימת אהבה מיוחדת של חובבי־המוסיקה לסימפוניות, אשר את תכנם . המוחש אפשר לנסח בכותרת קצרה או בתאור מסביר (מבלי לשים לב, אם זאת היתה כונת הקומפוזיטור עצמו או לא). ־״הסטטית״, "סימפונית־המקהלה", "הבלתי־גמורה" "סימפונית־העולם החדש״ — וכן גם "הסימפוניה הצבאית" להיידן ו״סימפונית־יופיטר" ■ למוצרט — ' נהיו ל״אהובי־קהל" אוניברסליים לא רק בזכות יתרונותיהם המוסיקליים (המחברים' שלהם כתבו עוד חבורים, שאינם נופלים בערכם וביפים מאלה), אלא אך ורק בגלל שמם המתאר וד,סוגסטיבי. גורלם המיוחד של כמה סימפוניות "רביעיות" הוא, כי לפניהן ואחריהן נכתבו ע״י הקומפוזיטור חבורים, שכוחם רב ביותר, ולגבי הרביעית לבטהובן ולדבורז׳ק, שאותן נשמע הערב, בולט הדבר בעיקר. החמישית לאנטונין דבורז׳ק היא הסימפוניה הפופולרית מאד "מתוך העולם החדש", יותר,לתה בעולם החדש והישן גם יחד מצלה יעל שמה של הרביעית, הנפלאה והבלתי־ידועה כמעט! באותו זמן גם הרביעית לבטהובן — מקומה בין ה״ארואיקה" לבין הידועה שבסימפוניות במהובן, החמשית', שאותה מבצעים ברגיל בצורת דרמה סימפונית של גורל, •קרב ונצחון. החבור של ■ חס מפתיה הרביעית יג ^ ללזד ון־בטהובן בסי־במול מדור, אופוס 60 (נגמרה בכתיבתה בשנת 180.6 .) בא שלש שינים לאחר אפוס־הגבורה האדיר, ד,"ארויקה", והקדים בשנתיים את גמר־כתיבת החמישית הטרגית־דרמטית. ■ עמקות האמוציות והבטוי בסימפוניה ה־ 3 וה־ 5 הופכים את הרביעית — אם נרצה להשוותן — לקטע של פיוט" חרישי, רווי שמש וחביבות; הנה כי כן נמצא קטע זה ל" קל ביותר", ואין מרבים לנגנו. ביני דורו 'של בטהובן בקרו קשות את ה״ארואיקה" כ״פנטסיה רבת־היקף גועזה ופראית, גדושת־צלילים קשים ומוזרים, 'אבל בלי אור, בהירות ואחידות"! הם העדיפו את היופי החרישי ואת הרוח הבלתי־מהפכנית של הרביעית! הקהל ואנשי־המוסיקה בעשרות השנים לאחר זה — ולמעשה גם בתקופתנו אנו — הצטרפו לדעת הקטור ברליוז, אשר אמר, כי ברביעית "נוטש בטהובן ■ את האודר, והאלגיה", כדי "לחזור לסגנון הפחות נעלה והפחות קודר אבל הקשה במדד, שוה" של הסימפוניה השניה;. כן גם יש נוטים לדעת המבקר המוסיקלי קרצ׳מר, אשר מצא כי ״היא (הרביעית) _ אין . להשוותה עם שכניה ; אין ■ היא מגיע: לגודל צורתם והיקפם, ׳ואף לא לפאר צרופיהם". המבקרים מבני־דורו של בטהובן ופן גם מתקופה ־.יותר מאוחרת ראו'את הסימפוניה הרביעית .באיור השלישית והחמישית, שאליהן, באמת, אין להשוות את הסימפוניה בסי־במול מדור. אבל יופי מיוחד נסוך בסימפוניה הרביעית, יופי שאינו נפגם מהתפרצויות־תשוקה עזות! יש בה הרמוניה פיוטית, אשר בטהובן לאי הגיע אליה עוד. הלך־הרוח הפיוטי׳ — .הרומנטי כמעט — נעשה ברור לראשונה ב״אדג׳ו" הנפלא, שעליו אפשר להגיד, כי הוא האינטימי שבין הפרקים־ האטיים אשר לבטהובן. המלודיקה הפשוטה'שלו היא בנגוד גמור .ל״אדג׳ו״ שבמבוא הקודר והמעורפל; אשר מתבהר-לפרקים ומתפרץ ■ אז אל ״אלגרו ויואצ׳ח" ■ הפרק הראשון רווי־השמש והסוער. לאחר ה״אדג׳ו" המלא שירה בא ה״אלגרו ויואצ׳ה" הדומה לסקרצו עם טריו "און פנקו מנו אלגרו" בחלקו האמצעי. הפרק האחרון, שסומן כ״אלגרו ־נוח נון טרופו", מזכיר את . ה״פינלי" העליזים והמלאים טמפרמנט של הקומפוזיטורים הקודמים ומשמש סיום מתיז־רסיסים וגדוש־הברקות לחבור נהדר זה, הסימפונית הרביעית, אופ. 88 בסול מדור, מפרי עטו של הקומפוזיטור הצ״כי ־הגדול אנתונין דבורדק פופולרית באנגליה, אבל .רק מעט ידועה בארצות אחרות, לרבות מולדתו של דבורדק. הסבה לכך היא לא רק התהלה השולטת של הסימפוניה הממשית. (.האחרונה מבין הסימפוניות' של דבורדזק שזכו לפרסום, אם כי יש גם שתים נוספות), שהיא צרוף נאה של הלכי־רוח בוהמיים עם אלה מו העולם החדש, אלא גם.העובדה עצמה', כי סימפוניה זו פורסמה לראשונה וכן גם הופצה ברבים באנגליה דוקא. לאחר ההצלחה המכרעת של "המחולות הסלביים" (שאותם כתב דבורדק לפסנתר ב־ 4 ידים ואחר כך עבךם גם לתזמורת), עמך המו״ל של הקומפוזיטור על כך, כי דבורדק יספק לו עוד כמה "הטנות"! כרם דבורדק לא היה מוכן לכך. "אעשה את אשר נועד לי מאלה,ים, וזיר, תמיד הטוב -ביותר", אמר הקומפוזיטור, ."מלא אני רעיונות גדולים"; ׳ובכן, התוצאה של ■ הרעיוניות הותר, הסימפוניה בסול׳מדור שחוברה ב־ 1890 ופורסמה בלונדון בשנת 1892 . בסימפוניה זו מתמזגים קלות חיצונית עם אמנות "בדל־ מלאכה" בקי, הבולטת בעבוד הנעימות והנושאים. הנושא הראשי (מב וצע בחליל} ש בפרק ן ^ הר 4
תי ,. ב . נ .״. ־ה המשביר ■ המרכז כע״מ HAMASHBIR HAMERKAZI LIMITED הוא הספק הראשי של המשק הקואופרטיבי בכפר ובעיר מ 3 לת/תכואות/זדע י ם/ 31 ר י 3 ו/מכוגות/ 3 ל י ■ ם/חמד ■ דרק/חמד ■« I א. פ. א. ל □ צרכי משרד ת ל ־ א ב י ב n פ ה 3045 טלפון 1699 ע ר ה m ־ ס 3 a ■ ר ג 1 n מ 1 ל מ י 1 מ A. F. O. ALL FOR OFFICE TEL-AVIV HAIFA 3045 P־H O N E 1699 בר•! בא רק לאתר הכנה ממושכת, ולאחר זה שומעים אותו בצורות וצרופים שונים. הפרק השלי ״אדג׳!״ — צפון בו נגוד יבין הלך־רוח הגיגי וכבד לבין צעימת־זמרה מתוקה. אלגרטו גרציוזו הדומה לסקרצו הוא למעשה צורה ידועה של «מחול סלבי": יש בו נעימה השוטפת ברחבות ומתחלפת לפרקים עם נעימת־מחול רוקעת, החוזרת בסוף הפרק בקצב אחר. הסיום, אלגרו מה נון טרופו, צורף מואריאציות על נעימה הקרובה לנושא הראשי, ואינטרמצו בדו־מינור. אומי שיר־לכת מלהיב, המודגש בקריאות־חצוצרה עם־ פרוס הסיום, והרוח ■ העליזה שבפרק־סיום זה משמשים גולת־הכותרת לחבור המעיד על מחברו, ■ כי הוא בהלך־רוח של אושר ובשיא כוח־יצירתו. ד",הדשה" שבקונצרט זה היא "ואריאציות ופוגה לנעימה אנגלית עתיקה" לקומפוזיטור יהודי״צ׳כי ירומיר %גברגד, הגר כיום בניו־יורק. את החבור כתב בשנת . 1939 , הנעימה של ויינברגר אינה שיר־עם אנגלי טפוסי וכן .גם אינה "נעלמה אנגלית עתיקה", אלא עבוד מודרני לשיר־מחול עתיק, אשר לפני כן עוד, בתקופת המלכה .אליזבת, עובדה ל״וירגינל" (כלי־מנענעים) ע״י הקומפוזיטור הגדול ויליאם בירד. ויינברגר ■ התעורר לכתיבת ואריאציות אלו מתוך ראית יומן בקולנוע! ביומן זה צולם המלך ג׳ורג׳ כשהוא ^^״ ה במחנה הצופים שד את הנעימה הזאת, רוקד ומשחק. (זהו שיר, ששרים אותו בלוית תנועות). החבור מורכב ■ מ־ 7 ואריאציות ופוגה מסיימת. שמות הואריאציות הם: "הוירגינל של הוד מעלתה" (הוירגינל היה הכלי החביב- ביותר בתקופת המלכה אליזבת), "המדריגליסטים" (לזכר מחברי־ המדריגלים הגדולים, מהמאה ה־ 16 ,) ״הליידי השחורה", (מתוך הסונטים . לשכספיר), "אנשי־ההרים" (המנגנים בדודלזאק), "פסטורלה" (רשמים מחניף האנגלי, אשר מעולם "לא היה לויינברגר האושר" לראותו: הוא ראה רק תמונה ממנו בלובר, המוזיאון בפרים), "שיחה בין מר וללר לבנו (בעקבות פרק 23 מתוך "ניירות־פיקוויק" לצ׳רלז דיקנם, הבא ללמדנו מה רבה היא לעתים קרובות הטפשות שבד,כללה) "סרבנדה" (מוקדשת לזכרה של אליזבת סטוארט.' מלכתיבוהמיה האומללה, אשר הגרמנים גרשוה לארץ־ גלות 'עם פרום מלחמת־שלשים־השנה). הפוגה המסיימת מזכירה לנו ■ את חבור וייגברגר הידוע "פולק ה ופוגה" '.מהאופרה העממית "שואנדה". הסגנון המוסיקלי של ויינברגר מבוסס על זה של דבורז׳ק זסמטנה: ״הנני הקומפוזיטור של העבר״, אומר׳ .ויינברגר, והוא בן 43 בלבד! "יודע אני את זאת, ואינני ■ מתרעם על עצמי. זמנים אלה, שאנו חיים בהם, אינם יכולים להגיד לי דבר... הנני אמן העבר". דחית הטנדנציות המודרניות ונוסף לזה הקלות, שפע הנעימות והטמפרמנט — כל אלה רכשו בכל קצוי- תבל ידידים רבים לאופרה של ויינברגר "שואנדה" ולכמה יצירות אחרות, שביניהן ה״ואריאציות ופוגה" המנוגנות הערב הן "חדשה" החביבה מאד על תזמרות אנגליה ואמריקה. S
התזמורת הארץ־ישראלית הקונצרט הרביעי למעיים חיפה־ 40 . 12 . 19 « תל־אביב־ 40 . 12 ירושלים: . 40 . 12 . 26 (ההתחלה ב־ 8.30 ג י א ו ר ג זיו סימפוניה מסי 4 אופוס 60 תכנית . 22 ./ 21 בערב) בסי־במול מדור, לודביג ון בטהובן - Allegro vivace vivace - Trio (Un poco meno allegro) troppo ma non (1827-1770) Adagio Adagio Allegro Allegro חברה א־׳ לאחריות בע־ם מכסה סיכון־מלחמה .תחת עץ-עךמ 1 ן פורח": ואריאציות HASSNEH ופוגה לשיר־עם אנגלי עתיק ירומיר ויינברגר (״לד 1895 ) סימפוניה מס־ 4 בסול שיור, אופוס 88 אנתונין דבוחיק (1904-1841 )i Allegro con* brio Adagio Allegretto grazioso - Molto vivace ... Allegro ma non troppo INSURANCE CO. OF PALESTINE LTD. COVERS WAR RISK לתשומת לב: הקונצרט בירושלים יתחיל בסימפוניה של דבורז׳ק. אחריה יבואו: הואריאציות והפוגה לויינברגר והסימפוניה ח־ 4 לבמהובן קשת מנקה וצובעת איכות סע 1 ל.ה KESHET CLEANS & DYES FIRST CLASS QUALITY פ
ATARA TEUÄVIV • HAIFA • JERUSALEM THE BEST COFFEE S H E M E N S H A M -P O O FOR LOVELIER HAIR ’ tu o □ n i □ i n i ־! u w ( 1 T ־ J UJ 1 □ D UJ ’ T , “ J n id „ THE PALESTINE ORCHESTRA 4th SUBSCRIPTION CONCERT Haifa: 19. 12. 40 • Tel-Aviv: 21./22. 12. 40 Jerusalem: 26. 12. 40 (Commencing 8.30 p. tn.) Conductor : GEORG S I N G E| R PROGRAMME Symphony No. 4 in B flat major opus 60 Ludwig van Beethoven (1770—1827) Adagio - Allegro vivace Adagio Allegro vivace - Trio (Un poco meno allegro) Allegro ma non troppo "Under the Spreading Chestnut Tree": Variations and Fugue on an old English Tune Jaromir Weinberger (born 1895) INTERVAL Symphony No. 4 in G major, opus 88 Antonin Dvorak (1841—1904) Allegro con brio Adagio Allegretto grazioso - Molto vivace Allegro ma non troppo N O T E: At the J e r u s a 1 e^m concert the programme will commence with the Dvorak symphony followed by the ^Variations and Fugue by Weinberger and end with the 4th symphony byBeethoven. AFTER THE CONCERT IN HAIFA TO THE CARMEL-PICCADILLY ED EVERY NIGHT DINNER AND DANCE Opened until 2 •*elocJb «*. m. . I I IS ms
“׳Old English Tune” but a modernized version of an old air “Go no more a-rushing, maids, in May”, preserved — among other sources — in a setting for virginals by the great Elisabethian composer William Byrd. Weinberger’s inspiration was a cinema news reel in which King George VI was seen singing, dancing and miming the Boy Scouts’ version of the "Chestnut Tree” in an English Boys’ Camp, and he has written on it seven variations and a fugue. Each of the variations bears a descriptive title: “Her Majesty’s Virginal”, “The Madrigalists”, “The Black Lady” (heroine of Shakespeare’s sonnets), “The Highlanders”, “Pastorale” (impressions of ■the English landscape which Wein- bierger “has never had the good fortune to see”, ■but he saw a picture of it in the Louvre in Paris), “Mr. Weller, Senior, discusses widders with his son, Samuel Weller Esq.” (following the 23rd chapter of Dickens’ “Pickwick Papers”, “classical example for a stubborn generalisation”), and “Sarabande” (“dedicated to the 'memory of Elisabeth Stuart, the unhappy Queen of Bohemia”, whom the Germans drove into exile at the outbreak of the Thirty Years’ War). The rollicking fugue that follows reminds one of Weinberger’s best known work, the “Polka and Fugue” from the opera “Schwanda”. Weinberger’s musical style is based on that of Smetana and Dvorak; “I am a composer of the past”, says Weinberger at the age of 43, “I know it, and I am not angry about myself. This time, the time in which we are living, has nothing to say to me. ...I am an artist of the past”. It is this renunciation of modern tendencies and the light-heartedness, melodiousness and swiftness that gained Weinberger’s opera “Schwanda” and some of his subsequent works friends in all parts of the globe, and made the present “Variations and Fugue¿’ a favourite novelty of American and English orchestras. Rivoli FOR GIFTS OF BEAUTY — Elisabeth Arden FOR GIFTS TO BEAUTY bn .10* ’sab» aim ■״□»־, □ fc’-U ״ i !•aVOli IM. 104, ALLENBY BOAD, TEL-AVIV nTl□ jlj• r'The Sift Ho־uTa~l PHONE 5509 nb'zo 1 nun 05 crn'a il
unity” and preferred the quiet grace and less revolutionary spirit of the Fourth, public and performers of later decades ■Sand in fact still of our time — subscribed to the opinion of Hector Berlioz who stated that in it Beethoven “abandons the ode and the elegy” in order to "return” to the less elevated and less sombre but similarly difficult style” of the second symphony, or the words of Kretzschmar that it is "not comparable to its neighbours, neither attaining their shape and extension nor being as magnificient in its combinations . Both the contemporaries of Beethoven and the later critics saw the Fourth in the light of the third and ■fifth symphonies to which, indeed, the B flat major cannot be compared. But the Fourth is of a singular beauty, almost undisturbed by passionate outbursts, and of a poetic harmoniousness״■ never again attained by Beethoven. The composer’s poetic — almost romantic — mood is most apparent in ׳the wonderful Adagio which can be said to be the most intimate of Beethoven s slow movements. Its simple melodiousness is in sharp contrast to the opening Adagio, a brooding and nebulous introduction, only gradually clearing up and bursting into the Allegro Vivace of the bright and vigorous first movement. The songful Adagio is followed in turn by a Scherzo®■ like Allegro Vivace, with a “Trio”, un poco meno Allegro, intercalated. The last movement, described Allegro ma non troppo, resembles the joyous and highspirited !Finales of earlier symphonists and gives a sparkling and brilliant conclusion to this exquisite symphony. The FOURTH SYMPHONY, op. 88, in G major, by the great Czech master ANTONIN DVORAK is popular in England ,״but little known on the continent, including Dvorak’s own homeland. The reason is not only the enormous partiality for the Fifth Symphony (the last published symphony of Dvorak’s, although there are two more) with its fine blending of Bohemian and “New World” moods but also the fact that the Fourth was published and first propagated in England. Following the overwhelming success of Dvorak’s “Slavonic Dances” for piano duet (also orchestrated by the composer) the composer’s original publisher had insisted on “more trifles” which Dvorak was not willing to supply “on order”. “I’ll do what the Lord confers on me, and that’s always best”, says ■the composer, “I'm full of grand ideas...” Well, one of the'outcomes of these ideas is the G major symphony (written in 1890), published in London in 1892. The symphony-combines a light outward appearance with thorough craftsmanship, apparent in the refined elaboration of motives and themes. The statement (by the-flute) , of the main theme of the first movement, Allegro con brio, is preceded by an extensiye preparation of its appearance, and later shown in varous shapes and combinations. The second movement, Adagio, contrasts a solemn and gloomy mood With a sweet lulling melody. The Scherzo-like Allegretto grazioso is in fact a kind■ of “Slavonic Dance”: its broadly flowing melody in G minor alternates with a lilting dance tune in the major key which, in the end of the movement, is sounded in a different rhythm. The Finale, Allegro ma non troppo, is composed of variations on a tune that is closely related to the main theme of the first movement, and a C minor intermezzo. The rapturous march-like character, underlined by the trumpet calls in the very beginning of the movement, and the gay spirit of this Finale crown a work that shows its composer in his happiest mood and at ■the height of his creative, strength. To-night’s novelty is “VARIATIONS AND FUGUE, “UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE” by yet another Czech composer, JAROMIR WEINBERGER, now living in New York, where ■the present work was written early in 1939. Weinberger’s tune is no typical English “folk-song” nor an original IV
INTRODUCTION To the Fourth Subscription Concert / Dr. Peter Gradenwitz Is there a first symphony by Beethoven, Schubert, Dvorak, Tschaikowsky, Bruckner, Mahler?”: this question recently asked in an ironic mood by the reader of a prominent American journal is not devoid of a deeper foundation as far as orchestras, conductors, and the general concert public are concerned. Beethoven, Schubert, Bruckner and Mahler have each written nine symphonies, while Tschaikowsky’s and Dvorak’s symphonic works number seven. The majority of artists and listeners have been brought up on the theory of “progress”, and those who consider Beethoven’s “Ninth”, Schubert’s “Great C major”, or Tschaikowsky’s “Pathétique" unsurpassable. culmination points in the output of their respective creators and their period, are apt to see in the earlier compositions but !preparatory steps in their masters’ attempt to reach the Summit of a steep ladder. The listeners’ estimation of early symphonies is thus biased by their appreciation of the maturest works, and — what is worse — many a conductor’s interpretaion of early symphonies is unduly influenced by a knowledge of the style to which the composer ■tended in a later stage of his creative development. First symphonies, moreover, are very rarely heard — with the notable exception of Brahms (who is at his maturest in all four symphonies) and Schumann (whose symphonies are hardly played at all); and there are but a few “connoisseurs” who have listened to or even admit the existence of a first symphony by Dvorak, Tschaikowsky, or Schubert. While “first symphonies” are thus neglected and little known, we can notice a curious preference for certain works also with regard to the “later numbers” of a composer’s symphonic creations. The public has taken a particular fancy to symphonies the emotional contents of which may be summarized in a title or description (regardless of whether or not this was intended by the composer himself). The “Pathétique”, the “Choral Symphony”, the “Unfinished”, the “New World Symphony” alongside Haydn’s “Military” and Mozart’s “Jupiter” symphonies — have become universal favourites not only for their musical merits (their composers have written other works as beautiful and important as these) but on account of their illustrative and suggestive titles. It is the singular fate of some “fourth symphonies” that composers have preceded or followed their creation by works of a special appeal, and the fourth symphonies of Beethoven and Dvorak — which we are going to hear to-night — are a special- case in point. Antonin Dvorak’s Fifth is the ever popular symphqny “From the New World”, and its celebrity in both the old and the new worlds overshadows ■the fame of the beautiful but little-known Fourth, while Beethoven’s Fourth Symphony is embedded between the famous “Eroica” and the best , known of Beethoven’s symphonies, the “Fifth”, popularly interpreted as a symphonic drama of fate, struggle, and victory. The composition of LUDWIG VAN BEETHOVEN’S FOURTH SYMPHONY, in B flat major, opus 60 (finished 1806) follows three years after the great epic of heroism, the “Eroica” symphony, and precedes the conclusion of the, tragic-dramatic Fifth by two years. The great range and depth of emotion and expression in the third and fifth symphonies make, in comparison, the Fourth a piece of quiet, sunny, and amiable poetry. It is thus all too often judged “too light”, and performancès of the lovely work are scarce. While Beethoven’s contemporaries had criticised the “Eroica” as a “rather ,elaborated, bold and wild phantasy, full of harsh and bizarre sounds but devoid of light, clearness and III
IN PALESTINE ONE TRAVELS BY 3־ Q’BOll ארץ־ ישיא ל □ "AVIV" TEL-AVIV •JERUSALEM • HAIFA TIBERIAS . BEYRUTH EACH PASSENGER INSURED ALOOF NAHAGEY "AVIV" LTD. ww «לוו«, AtOOf NAHASFY| "אביב תל־אביב • ירושלים • חיפה טבריה • בירות כר 11011 ס ב 1 0 ח אלוף נהגי ■ "אביב בע״ם Pay attention to our new branch! 9, BEN YEHUDA STREET, TEL-AVIV שיסו לב לסניף החוש שלוו! תל־אביב. רחוב בן־יהודה 9 FROM TOWN TO TOWN ם ע י ר לעיר ס ע 1 OSWALD HAAS THE LEADING SHOP FOR TEXTILES, SHOES AND OUTFITTING TEL-AVIV, 15 AHAD HAAM ST. Dfus Erez Israel Cooperative Society Ltd., 6 Harakeveth St., Tel Aviv, Phone 3102
.The BRITISH eUe c t r i c a i e HEAD OFFICE THOMSON-HOUSTON Co. Ltd. NGINEERS AND MANUFACTURERS AND WORKS, RUGBY, ENGLAND R A DIOS • REFIIGIRATOIS • RANGES • WA TtI•HEA TEt I DOMESTIC APPLIANCES • TALKIE EQUIPMENT • MOTORS •ETC. PALESTINE BRANCH OFFICES: TEL• AVIV: 2 6 G R U Z E N B E R G S T. (MAIN OFFICE) JERUSALEM: PRINCESS MARY ROAD HAIFA: NEW BUSINESS CENTRE, JAFFA ROAD AND AGENTS THROUGHOUT PALESTINE התזמורת הארצישראלית THE PALESTINE ORCHESTRA SUN INSURANCE OFFICE LTD. THE OLDEST INSURANCE OFFICE IN THE WORLD GENERAL AGENT: J- JERUSALEM HAIFA
ipoarchives.orgRkJQdWJsaXNoZXIy NDUxMg==