PR_1940-1941_42

A 114 תל־א 3 י 3 PROGRAMME Meshek Yeladim (CHILDREN FARM) PARDESS HANNA ltd. Accepts for the Summer Holidays Children between 3—16 Years phone to משק ’ לדיס 9 ד ד ס ם 1 ה בע-ס מקבל לינויהחפש ילדים וילדות בגיל 16-3 ספוק ילדים פרדס חוה טל. 10 PARDESS HANNA

לבן או אדום 5 2 סי גזז נו ן קר מצו , ! 5 6 6 1 > § סס 3 מס 6 label ^ b e KISSINGER'S HIGH CLASS TAILORING DECANTER of table W I 2 5 or red N E EXCELLENT COLD BUFFET EXTENSIVE STOCK OF S. HABIBI MUSIC-HOUSE סו, MONTEFIORE ST., TEL-AVIV FINEST ENGLISH WOOLLENS LADIES 32", NAHL. ENTR. 50, TAILORS BENYAMIN ST. KALISHER ST. PHONE 47 1 3 חב י ב י ש. ביח*םסחר לכלי 3 גי 3 ה תר־א 3 יב;ז־ח' םוואיפיודי 10 YOUR CAR NEEDS r*T"־lT JI י J I 3 P ל ID RELIABLE SERVICE ת 'א ח ך א I ש י USE FORD SERVICE אל שרות פורד m3 AT THE 'ב FORD 6ARA6ES TI1EJ גראזי TEL-AVIV . JERUSALEM • HAIFA ח י 9 ה » D^ÜHT • 3 תל אב Pafaéh-Tlkvah Rd. Prine. Mary Ava. Sllailan Str. יחי סילסיאן HD HTDIH יח mpfl 1103 ך ומ < גוד סדור. ,פרסום פורח , תליאביב, אלגבי 120 , טל. 2337 : סגיף חיפה — ירושלים: חיפה, רח' בלפור 11 , טל. 1515 דפוס ,הארץ', ו»ל־«י 1 , רח' מזא׳ח א׳ טלפון 4212

התזמורת הארץ־ישראלית וא ^ מ לקונצרט ה־ 13 לסוויים - סאון ד״ר אדית גחוךקו* אין לך 'תכנית כתכנית הערב, אשר יצירותיה ישמשו בבואה נאמנה לכוון המיוחד של תקופה ידועה. התכנית מכילה את הפתיחה "פרומתיאום" לבטהובן, הקונצרט השני בב-דור 'לפסנתר לבראהמם ו״רקודי . פולובין" לבורודין. הון כדי. נגינה עוברת לפנינו ■ שורה של צורות תזמרתיות, אשר על אן¿. ההבדלים שבתכנן. ובסיגנונן, יש להן דרך משותפת: כולן דומות בבנינן, אם מעט ואם הרבה, לצורת הסימפוניה; כולן. נראות. בואריאנטים, כביכול, לצודה מונומנטלית זו ששלטה במאה ה- 10 ; צורה שנקוו בה האימפולסים היוצרים מתקופה זו. אין כמעט מוסיקאי מהימים ההם, .שלא שלם מם לצורה רבת-רושם זו של רוח-המוסיקה האירופי, וכמה מבינוחם ^^ נזכר רק במאהלר או בברוקנר — כמעט שלא יכלו לבטא את רעיונותיהם בצורה .מוסיקלית שאיננה סימפונית. אפילו הפתיחה ל״פרומתיאום", מהיצירות הראשונות לבטהובן, אשר במקורה ,נכתבה למטרה אחרת, משמשת צעד ראשון ל״פתיחת-קונצרט סימפונית"; גם את הקונצרט לפסנתר לבראהמם. יש אולי. לציין כ״סיטפוניה, לפסנתר", .ויתכן, the PALESTINE ORCHESTRA

כי היא 'מש משית פסגה לשאיפות מסוג."זה; חזון .הטבק המוסיקלי לסימטנה שבתכנית זו לובש אף הוא צורה של "פיוט סימפוני"; ו״רקודי פולובץ" לבורודין הם מחזור-מחולות סימפוני. בו בזמן ששלש היצירות האחרונות נכתבו ■ 'כולן בתקופה אחת כמעט: בשנות . ה- 70 וה- 80 של המאה ח- 19 . — הרי הפתיחה של בטהובן נכתבה זמן רב לפני ן: ^ בשנת 1800 , ־ כשאמן המחולות האיטלקי סלוטורה• ויגנו הזמין אצל הקומפוזיטור לווי. מוסיקלי להצגת בלט החצר ׳״יצורי פרומתיאום". בטהובן ,.היה אז רק •בן 30 ; הוא טרם הגיע למעמד:-"הענק הקלאסי", ובענייני במה לא היה לו כל נם י ו ן, הוא צרף פתיחה, הקדמה ו ־ 16 מחולות, שכולם נשכחו כיום, פרט לפתיחה — וזה ללא הצדקה, באשר ב״םיום" נשמע הנושא המפורסם של ה״ארואיקה", שאותו חשב בטהובן לראוי ■ , שיעובד אח- כך ב־ 1 • יצירות -אחרות משלו. פתיחה זאת היוא הראשונה מפרי עטו טהובן« ^ של :׳תיא עד..י.ון,,״מוצרטי.ת״.:ו״משעשעת"; ברם, נראים בה כבר צי וני-דרך 'ידועים לפתיחות יוותר מאוחרות ■ י (כגון, ™" "אגמונט והבקורתא מהזמנים ההם נאלצה איפוא לקבוע לאחר הצגת הבכורה ■ ( 1801 .ב״זורנל 'לעולם האלגנטי"), כי לצערה הרב חבור זה "היקפו גדול טדי" מש ישתמש בו ■/ ו לבלט! את המקום הנכבד ביותר בתכנית העיב תופש הקונצרט לפסנתר לב-אהמס אופי׳ 89 בסי במול מז׳ור. פרט לקונצרט ברה מינור הידוע הרבה יותר, שנכתב עוד בימי נעוריו של בראהמס, הרי זהו הקונצרט היחידי, שבראהמם הקדיש. אותו 'לפסנתר. בין הקונצרט הראשון ׳'לזה מפרידה'תקופה של 25 שנה ומעלח, והוא, בצורתו'הסופית (נשלם והוצג על ידי בראהמם עצמו בקיץ שנית ■ 1881 . לפני ששים שנה לערך), חנו צרוף בשל'וטרוכז של כל מחשבותיו ועיוניו של בראהמם בסיגנון המיוחד של הפסנתר ■ ובקשריו עם הנגינה הסימפונית של התזמורת. המוזר ביותר הוא, כי דוקא לאמן הפסנתר, לבראהמם נראתה צורה פופולרית .זו של קו׳נצרט , ’ לפסנתר פרובלמטית ■. מראשיתה הוא ■ נלחם לדרכים ■ חדשות בשתוף-הפעולה שבין הפסנתרן לתזמורת. ■ הרעיון המקורי ' של הקונצרט, ההקבלה הטהורה של כל,ם שונים 1 ■ ף י זח אינו מושך עוד את לבו. לחיפך, חוא שואף למזג לחטיבה ׳אחת יאת הפסנתר : יעם. התזמורת. עוד הקונצרט הראשון שלו היה במקורו סימפוניה, ושנויים רבים יחלו בו עד שהגיע לצוית ■ קונצרט סוליסטי. כבקונצרט הראשון, בן גם " בשני שולטת ׳המחשבה הסימפונית, ואל ■ חפסנתריץ( מתיהם בראהמס;כאל אחד מכלי התזמורת, אם :כיי הוא מוסר ילו תפקידי-כולו רבים. התזמורת אינה •עוד לווי, והפסנתר אי״נו סוליסט בלבד; שניחם. אינם עוד בעלי 'נושאים נפרדים: בשניהם טבוע .רעיון מוסיקלי יאחד, על,כל היתפתחותו ושנוייו; הוא. הדין גס בנושא הפותח, המתחיל בקרן, ■ נתפש" ■" בחצי חדרך ע״י הפסנתרן, ובהבדקה רבת-מעוף מובל עד לסיום. סוף- סוף מתחלפים שני הגורמים: הפסנתר מתרומם עד להיקף סימפוני, בעוד שהתזמורת נוטה ■ לאינטימיות פסנתרנית. גם האקורדים הכבדים של הפסנתר ■ אינם משמשים בשום פנים קשוט חצוני או 'סממנים ■ וירטואוזיים: הם משולבים ■ ללא הפסק ברשת-נעיטוית עדינה, י והקצבים השונים נופחים בהם רוח חיים. * שלושת החלקים הראשונים של הקונצרט שומרים על סולם־חיסוד; רק הפרק ה- 4 י־ המצטרף."בחלק השני:,.הוא, במו בקונצרט הקודם, ברה מינור, וחותמו .של שומאן טבוע בו./ החלק האטי נכבש ע״י סולו׳ לצ׳אלו רב-תנזדה; בסיום, שהוא כעין רונדו, נשמעת אחת הנעימות ההונגריות המלבניות, כפי שהן ידועות לנו. מתוך'"המחולות.ההונגריים", שנכתבו באותה תקופה כמעט. ״ בכללו, :הקונצרט לפסנתר לבראהמם, חוא ללא .כל ספק אחת ההשגים ׳הנאים »של ^. ב:י "הפסנתרנות" האצילה, סכום וגולת-כותרת להתפתחות הרעיון הקונצרטי במשך 300 שנה כמעט; אותה התפתחות״שהתחילה בשנת 1600 . ב״קונצרטו גרוסו"; 'ואחריה בא בקונצרט פסנתר לי.:ם. באך; וכעת,. ■ .כאילו.נכנם פסנתר זח. שוב ■, לתזמורת ששמשה מקור מחצבתו. "מ ו לד א ו" ’ ליבדריך סמטגה ,.הוא השני. מששת? הפיוטים המוסיקליים, אשר מחית שם בולל "טח ולאבט" ,(מולדתי) מהללים ומשבחים את אדמת צ׳ביח, קורותיה ואגדוחיה. סמטנה, בן .'.גילו. .של בר וקנו־, ” חלוץ ומארגן, של המוסיקה הצ׳אכית החדשה,.׳'באורח מוזר, אינו ,,לוחם | למע 8 סי גנון ג ;טוסי קלי לאוקי המבוסם על פולקלור,, ’ אלא להיפך טשתדל/לספה את התרביות י המוס׳י׳קלית י הצ׳אכית לזרמים החדשים של אי־ופה חמע-ב-ת, בעיקר' לאסכולה הרומנטית החדשה ברוחו״של״לייסט• ■'., ■ • המהזור "מולדתי" הוא אולי העדות המזהירה ביותר לכשרון הסינטטי של אמן- המוסיקה הגדול..' כדבר המובן מאלי ■ ו.,'מתקש'ים בא; המוטיבים התכניתיים עם צביון שירי .העם שבמולדת. ברם־ נעימות עממי.ות ממש אינן'אצלו, כשם שהן אינן גם אצל בן־ארצו הצעייר מ 1 מנו דבורז׳ק. ״מולדאו" נגמלה בכתיבתה זמן קצר לאחר שסמטנה נעשה באורח טרגי חרש ( 1874 -;.:) ־ אף ■ על פי כן אין משתקפות חויותיו הטרגיות של סמטנה ביצירה זו ( — הדבר שמור לקמר- -מוסיקה חאוטוביאוגרפית סמטנה מתאר בה ברחבות אפיתי את גורלו של נהר המולדת;

YOUTH! BEAUTY! HEALTH! ״ HAUTA - METAMORFOSA » FACE CREAM \ Removes wrinkles, pimples and freckles. Results guaranteed after ■use of one. jar. REGENERATOR Restores the natural colour of the hair, stimulates its growth, and strengthens, the roots. Eliminates dandruff and prevents the hair from falling out. This remedy is not a dye >but a pharmaceutical preparation. ' ‘ Obtainable at all Pharmacies. Producer, and Main Distributor: Pharmacy H. Tabatchnik 54 King Gesorge St., Tel., 2963 • 17 Allenby St; TEL- AVIV אחרי השמוש After use I לפני השמוש Before use| אחיי ■® 4 * לפני• השמוש השמוש Before use! After use צעידות! יו 3 י! בו־יאות! «■ ה א ו ט ה ־ מ ט מ ו ר פ ו ז קרם הפנים נותנת תוצאות מצוינות ובאחריות מאה אחוז אחרי השמוש רק בצנצנת אחת. מסירה כתמי השמש, סובין ונקודות, מישרת את הקמטים, מרפאה אבעבועות. ד א ג ר ט 1 ר מהדש את השערות ומשיב להן את צבען הטבעי והרענן, מחזק את שרשיהן׳ מפסיק את נשירתן ומשמיד את החטטים. הרגנרטור איבנו צבע רק תרופה הימית. מועילה אחרי שמוש בבקבוק אחד. , להשיג בכל בתי־מרקחת המכירה הראשית: 33 * ת* 3 חקתת טבצ׳ויק רה , המלך ־ג׳ורג' 54 , טל. 2963 • רה׳ אלנבי 17 . ת ל ־ א ב י ב על הקופות שונות בגורל זה נוכל לעקוב לפי התכנית שעובדה ע״י המוסיקאי זאלאני: "משני .־מקורות . מתפרצת מולדאו, משקשקת בעליזות בין הסלעים ומבריקה בשמש; ,הנה היא מתרחבת, חופיה מתמלאים קולות ,של חצוצרות הציידים ומחולות האכרים (חתונת-אכרים). — אור ירה,־ מחול. הני־מפים. היא מגיעה ל״אשדות ■ יוהאנס הקדוש", ולי־ד הסלעים נתזים גליה בקצף .מפעפע. משם היא זורמת ברחבות עד לפראג העיר,-מקום היא מוסרת את.ברכתה להר וישאראד ההידור בזקנתו". -- הנושא המסמל את הנהר קרון.במדה ידועה ל ’ ״התק.נה". שלנו, וזה משמש עדות מענינת. כי נעימות ידועות של חוג-תרבות מסוים (במקרה זה של העמים הסלביים ממערב אירופה), נהפכות על נקלה לקנין משותף נודד של עמים רבים. לידתה של הסימפוניקה הרוסית קשורה לתקומה לאומית-מוסיקלית בעלת תנופה הגדולה בהרבה מןו של הצ׳אכית, אשר נם מסיבות היסטוריות, שאפה להשוות־ למוסיקה המערבית. ברוסיה לא קם הדבר עד שבאה, קבוצת "מורדים" מבין המוסיקאים הצעירים "המחךשים", ואלה• נלחמו בעוז למען רעיון המוסיקה הרוסית המקורית, נגד שפע "האימפורט"' האיטלקי והגרמני אשר ■ מאות בשנים הציף את רוסיה.• , "א. פ. ב. ו ר ו ד י ,< ן בן גילו של בראהמס, נודע לתהלו! בין'"קבוצת החמשה" כאהד שכבש. את הצורה הסימפונית הגדולה; .אולם קנה את עולמו בזכות האופרה היחידה שנשארה !אחריו; .״הנסיך איגור". החומר של ‘ אופרה עממית זו, שעליה. הוא עבד במשך 18 שנה (״ 1887 - 9 )! ר 11 ואש־ עלי אף הבל נשארה בלתי גמורה (רימסקי-קורסקוב וגלזונוב ־גמרו אותה והציגוה ב- 1890 ,,) מתאר את שבי הנסיך הרוסי.־*.יגור במחנה חן הטטריפ-הפולובצים. מחזה אחד בשם:. .״מחולות' הפולובצים לפני השבוישמש כחומר. לעבוד המחולות לסויטה :סימפונית. זהו החלק האחרון של תכניתנו הערב. השפעתה הבכירה מקורה לא רק בקצבים הסוגאסטיביים, המצטרפים מתוך חלקים קטנטנים ■ החוזרים בעקשנות, אלא גם בזוהר הקולוריט הטטרי-האקזוטי. After the Concert visit MAXIM’S 80, Hayarkon Street THE 8 CHINESE SYNCOP ATORS & MAXIM’S BAND וכרו לבקר אחרי הקונצרט מקסים □ רחוב הירקון 80 תזמורת סינקופתית סינית !תזמורת טקסים

tors”, young musicians, the ‘“Novatoren” to put up a fight for the ideal of autonomus Russian music against the cerituries-long domination by Italian and German “imports.” » A. P. Borodin, contemporary of Brahms, is considered among the “Five” group ■as their master in. regard to symphonic form but his lasting fame is due only to his sole opera “Prince Igor.” The theme of this folkopera on which Borodin .worked for !8. years (1869-1887■) and which even so remained unfinished, (Rimsky-Korsakow and Glazunow finished it and it was performed in 1890) describes the capture of Prince Igor and his son by the Polovetsi Tartar-Khan. One scene, the performance of the Polovetsi Dances before the captives, serves for the working- out of these dances as a symphonic suite and it is this suite which forms the lasi&iteni on to-night’s programme. The never-failing effect is obtained by the suggestive rhythm- produced by the obstinate repetition of certain phrases and by the glamour of ilw exotic Tartar colouring. For travellers, holidaymakers and lodgers H O T E L— P E N S IO Si ARMON - HACARMEL Haifa — Mt. Carmel 12, Margoa Str. Tel. 2173 לנוסעים, מקבלי חופש, ופנסיונרים קבועים מלון — פנסיון ארמון הכרמל חיפה, הר - הכרמל, רחוב מרגוע 12 של. 2173 To read advertisements in the Programmes of the Palestine Orchestra—means to shop better!

Even the early (his-first) piano concerto was. originally written as a symphony and had to undergo several changes before ■^t reached the form of a solo concerto. Similarly the second concerto is also governed by the symphonic idea and the piano is almost dealt with like one of the orchestra instruments though with marked soloist duties. Soloist, and. orchestra , no longer have! separate themes; both of them express, develop and carry through one musical thought. Thus the initial theme begins with the horn but is taken Up halfway by the pianist and brought to a close with brilliant effect. In consequence the roles of the two partners are almost exchanged: the piano swells at times to symphonic abundance while the orchestra approaches a pianolike intimacy. But never are the heavy chords given out by the piano mere ornament or artistic glitter; they are continually interwoven with a thin net of motives and animated by various, and often simultaneous, rhythms. This synchronisation of rich and full chords, motives and (poly) rhythms gives the real character of Brahms’ piano• style. . , The first three parts• of the concerto retain :the׳ basic key, only the fourth movement (inserted after the first) is written in the D minor of the first concerto and bears the stamp of Schumann. The slo-w theme, is, governed by a far swinging cello-solo; the rondo-like Finale brings one of those fascinating Hungarian gipsy melodies known from the ,Hungarian. Dances which were written during, the same period. Bedrich Smetana’s “Moldava’? is. the' second, of six hymn-like sound■: poems which under the collective title of “Ma vlast” (My Fatherland) give praise , to the Czech land, its, sagas and history. Smetana . (182481884) > a contemporary of Bruckner and the founder . and organiser of the new Czech musical culture is• strangely enough, no champion of. a national style in. music on a folklore basis but, on the contrary he strove to create a union between Czech music and the currents in Western-European music, especially the new German romantic school around Liszzt. The cycle of “My Fatherland” is perhaps the most grandiose evidence of this synthetic musical talent. With great ease and naturalness he joins “programme” motives with the colouring of homely folksongs. Of real folk melodies we find as few in him as in his younger compatriot Dvorak. “Moldava” whs finished shortly after Smetana was so tragically over-• come with deaf ness in 1874. No reflections of this catastrophe are . shown in this work but are reserved for the autobiographical chamber music. The composition gives a picture in epic breadth of the course of the; chief Czech river which . we can follow in the programme worked out by the musician' Zeleny: “The Moldava” rises, from' two springs, splashing gaily over the pebbles and glittering׳ in the. sun. I.t becomes broader and the banks re-echo with the sound of the hunting horn and rustic dances (a peasants’ wedding). Moonshine,,, the dance. of the nymphs. The. river reaches the Rapids of St. John on whose rocks the waves break into sparkling foam. From there it streams widely on to Prague where the old and sacred mountain “Vysehrad” greets it. The theme which symbolises,;the river is known •to resemble d.ur״“Hatikyahf’vandal interesting • indication; of the fact, how easily ; certain- melodies!־ of¡ .a..certain'cultural circle(here the East-European-Slay.onic). can become the.. wandering. publiciposSjession of peoples. , / ' , ........ t- ■ The birth of Russian symphonic music,,was linked) up with:.,.a national- musical resuscitation of. far. greater .vigour than the Czech which because־ of historical reasons had already been directed towards an understanding with Western music. In Russia it was first necessary for a group, of “conspira-

INTRODUCTION to the 13th Subscription Concert /,Dr. Edith Gerson-Kiwi Nothing could express more clearly the curious conformity induced by the "Zeitgeist” than the different works which make up to-night’s programme. These are the “Prometheus” Overture by Beethoven, the 2nd Piano Concerto in B-flat major by Brahms, Smetana’s symphonic poem “Moldava” and Borodin's Polovesti Dances. With these works there passes in front of us a row of orchestral forms which despite difference of content and style yet show a common trait : they all more or less approximate to the symphonic construction; they all seem to be quasi-variations on this׳• monumental form of the1 19׳th century is which the creative impulse of that time. found, its release in an ever-growing stream. There is scarcely one musician of this epoch who did not pay his tribute to the symphony, that imposing form of the : European musical-mind,r aind how many — we need think only , of Mahler or Bruckner — who almost only; expressed themselves sy’mphonically. Even the early "Prometheus” Overture by Beethoven, far-removed from its original purpose, makes a first step tow- ards a symphonic-concert overture, Brahms’, Piahd Concerto would rather appear to be designed as. a piano-symphony and perhaps represents the peak of such efforts, Smetana’s musical vision of nature takes its part in the programme as a “symphonic poem” and Borodin’s “Polovetsi Dances ’ in the form of a symphonic ballet-cycle. While the last three: works .belong more or less to the same’period — they all originate in the seventies or eighties of the 19th century t - Beethoven’s Overture goes back to the year 1800 when an Italian ballet dancer named Salvatore Vigano asked him for the musical accompaniment to a new Court ballet, “The Creatures of Prometheus.” Beethoven was then 30 years old, not yet the classic Titan and completely unfledged as a stage composer. He put together an Overture, Introduction and 16 Dances which are to-day forgotten except for the Overture׳ and this somewhat unjustly since the Finale ■ contained the renowned Eroicà theme which Beethoven considered worth further working out in four different compositions. The Overture was the first we have from Beethoven’s pen, still very “Mozartian” and! play-loving and yet already showing signs or characteristics of his later overtures (such as the “Egmont”) so that contemporary criticism after the ;first perfbmance (1801) in a “Journal for the Elégant World” had to remark with regret that the piece “has too wide a scope” for a ballet! The most important part in to-night’s programme is played by thé Brahm’s pianoforte concerto, op. 83 in B flat major. Apart from the early and more popular D minor concerto, it is the only concerto Brahms wrote for piano and more than :25 years divide the two concertos. The second, completed and performed by Brahms himself in the summer of 1881, i e., 60 years ago, in the precise exactness of its form proves to be a most mature and concentrated summary of his ideas and study of the specific piano style and of his close relation and understanding of the symphonic" orchestra. It Seems' strange that the very popular form of the piano concerto should from the very first have presented such problems to Brahms, the master of piano composition. He strove for a; new kind of co-operation bèt- ween the pianiswand the orchestra. The original idea of a concerto, the direct confrontation of heterogeneous sounds, their “ spirited : dialogue and peaceful competition, — all this had lost its former attraction for Brahms, On the contrary, he tried to merge piano and orchestra with one another.

ר n n 1 w חבר , 1 n t n n ו n : בנורות ™ ויזי מירקין זאב שולץ ברוניסלב ,ברגכן רודולף בור חיים (כנגן ראשי) שפרכר;וול 1 » (מנגן ראשי) גליטיר רנח פי נפקי מרדכי בור שלטח פגיבש אליס חציצדוח בורוכוב אשר פרונט ירוסלב חלילים זנס הנס ברזון רעית פרטוש טרדבי א. אנגלסמן שלטה הניגסברג אדול!» ברנשטיין יום!» (מנגן ראשי) הוטורסקי חירש ' פלדמןצבי גרטר שלמת קלצקי כנשח טפליין ארי 1 #ינזבורג ארית רק מרק חצוצרות גדורות גרינשלאג דוד אבובים הלר איסראר י ’ יי'״־יי בלזבים ׳ פויטפקי ק ט?כאל ״ופני»• אנדריא? 1 בורנשטיין חיים ברגר חיינ׳ן שיפר היינריך (ם»ז י*״ ’ ) ג ’ ״בייג ו ייי / י י ” ’ יגי ” ™ ’ י ררפר זלבר בן־עטי (מנגן ראשי) ■ " י הרפה ים n^n וייסגרבר יום¡» קלארי 1 םוח פאטאקי-שרבס קלרת אלפרד זלצט! ת י. א י . , ציטרמן חיינריך ליפ טמן ברןך (מנגן ראשי) קרטז גיס פימפאגי סורוביץ * ד״ר וינצ׳ח לאסלו גינזבורג דוג פלידרבאום טיצ׳י ס ל ב כץ אלברט פאגיטים זומרפלד קורט בזיח - רקיר משת נפרםט ק תיר" סגל ישראל פניבש לורנד ____ _ רודאם איטרת (מנגן ראש«) קינםדבאסים «!לץ ליאון סובה קמינסקי יוסן» בעתם ארנסט לוי ר ודולף (מנגן ראשי) ברייער ואלטר כלי-קדן ר וגוף בורים ונגר אברהם ןגםן צב , הספרן ■ שטיגליץ משת לוי רודולף סלומון יהודה ה. פופר׳קורט ועד המנגנים : יושנ׳ראש : י. סורוביץ (המפקח על התזמורת)׳ וזכרים : יוסף וייסגרבר, תיאו זלצסן. LIST OF THE MEMBERS OF THE ORCHESTRA VIOLINS: Rak, Marek BASSOONS: Bergman, Rudolf (Leader) Napartstek, Her» Bernstein, Josef VIOLONCELLI: Rudas, Imre ’ Berzon, Raya IFodenstajn, Haim Szule, Leon >j Bor, Shlomo /Ginzbarg, Boleslaw (Leader) HORN*׳ Borochow, Asher Katz, Albert 7, ״ . Fenyves, Lorand (Leader) Raider, Mischa Salomon, Hont Fliederbaum, Mieszyslaw Salzman, Theo (Leader) Sprecher, - Garter, Salomon .Vincze, Dr. Laszló ®zulc Bronislaw Ginzbarg Alfred Weissgerber, Josef Wegmann, Zwa Haftel, Heinrich (Leader) TRUMPETS• Gruenschlag, David BASSES: Feldmann, Zwi Kaminski, Josef Boehm, Ernst Hoenigsberg, Adolf Liftman, Baruch Breier, Walter Sachs, Hana Lunger, Alfred Levy, Rudolf Polischuk, Basia Mirkin Seev (Leader) TROMBONES: Rogoff Boris Pinski, Mordechai Heller, Oskar Silber Ben-Am! ־ Wenger Abram Pödemski, Michael v’ 1. Schiefer, Heinrich Styglic, Moshe FLUTES: Surowicz, Jacob Engelsman, Salomon 7 1 ״ ״ Weissberger, Andreas (Leader) Hutorski. Levy» Rudolf Yam, Hella Toeplitz, Erich HARP: VIOLAS• OBOES: Szarvas-Pataki, Klara Bor, Chaim Berger, Heinz TIMPANI: Fenyves, Alice Seidke/o“ Siegfried Front, Jaroslaw “ , »egal, Israel Galimir, Renee CLARINETS’: Sommerfeld, Kurt Klecki, Mnacza Karten, Gys LIBRARIAN: Partos, Oedon (Leader) Zimmerman, Heinrich־ ־' ' ' Popper, kurt Musician’s Committee: J. Surowicz .(Inspector), Qiairman, Theo Salzmann, Josef Weisaberger Lay-out—Adv. "Zurah' -Adv., Tel-Aviv, Allenby ISO. Tel. 2337, Haifa Branch; Balfour St. 11. Tel. 1325 "HeareU“ Press. Tel-Aviv, 36, Mazah Str.. Tel. 4212

The BRITISH THOMSON-HOUSTON Co. Ltd. ELECTRICAL ENGINEERS AND MANUFACTURERS HEAD OFFICE AND W O R K S, R U G B Y, ENGLAND RADIOS . REFRIGERATORS . RANGES • WATER-HEATERS DOMESTIC APPLIANCES . TALKIE-EQUIPMENT • MOTORS . ETC PAL E STINE BRANCH OFF IC E S : TEL.AVIV: 2 6. G R U Z EN B E LG ST. (MAIN OFFICE) j E R U SA LEM : P R I N. C. E SS MARY ROAD HAIFA: NEW BUSINESS CENTRE, JAFFA ROAD AND AGENTS THROUGHOUT PALESTINE ה 1d in ר ת הא דץ ■ יטדאלי ת THE PALESTINE ORCHESTRA

RkJQdWJsaXNoZXIy NDUxMg==